Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » В погоне за тобой я переплыву все моря (СИ) - "Holname" (читать книги бесплатно полностью .txt) 📗

В погоне за тобой я переплыву все моря (СИ) - "Holname" (читать книги бесплатно полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно В погоне за тобой я переплыву все моря (СИ) - "Holname" (читать книги бесплатно полностью .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Увидев, чем занимается Грей, Нот изумленно расширила глаза. Понимание того, что он делал, пришло мгновенно. Тогда, схватив одну из русалок за руку, девушка резко развернулась и перебросила ее через борт. Крики русалки, удары ее хвоста о воду и плеск воды сообщили ей о том, что по ту сторону началась борьба. Кэрл, увидев это, и сама начала кое-что осознавать. Она присоединилась к этой идее и начала отталкивать от себя противников, выбрасывая их за борт.

Неожиданно странная тень накрыла нос корабля, а следом и весь он оказался скрыт. Корабль удачно прошел в расщелину, покидая опасное место. Тем временем борьба еще продолжалась. Новые русалки не забирались, но те, что уже успели забраться на судно, боролись еще усерднее, чем раньше.

Эмералд, стоявший подле Вильяма, продолжал сражаться и держать оборону. Его противники постоянно нападали с самых разных сторон. Разрубая их, парень раз за разом отходил на один-два шага вперед и возвращался в исходную позицию. Вскоре врагов совсем не осталось. Одни лишь трупы, разбросанные по всей поверхности корабля.

Впереди показался тусклый свет и выход из череды каменных стен. На полной скорости корабль выскочил наружу, в место, окруженное туманом и спокойными волнами.

— Капитан! — Спрятав оружие, Кэрл бросилась к Грею. Пока она подошла к нему, парень уже успел устало сесть на пол и прижаться спиной к борту. Упав на колени рядом с ним, девушка начала осматривать его раны. Левая рука Грея была полностью покрыта глубокими ранами и из-за этого даже не поднималась, ведь периодически в процессе боя он использовал ее как щит. Спина его была в таком же плачевном состоянии, ведь из-за обилия врагов очень часто он не мог вовремя обернуться.

Кэрл выглядела взволнованно. Резко обернувшись, девушка начала взглядом бегать по палубе, тем самым разыскивая брошенную в процессе боя аптечку. На глаза попалась фигура Нот. Перепрыгивая через мертвые тела, девушка быстро бежала навстречу парочке с огромным красным чемоданчиком в руках, который и был аптечкой.

— Ребята! — Раздался посторонний голос. На палубу вывалились Адам и Джон. — Мы почини кора… — Парни замолчали, при виде обилие мертвых тел. Неожиданно их взгляды привлекла фигура Грея, покрытого с ног до головы кровью. Увидев его, Джон взволнованно бросился к другу. Адам побежал следом.

— Вы вовремя. –Грей улыбнулся, видя бегущих навстречу парней. — Нужно скинуть тела в море, так что…

Кэрл, обрабатывавшая раны, неожиданно ударила рукой по ляжке капитана. Грей вскрикнул.

— Молчи! — возмущенно произнесла девушка, продолжая обработку. — И не двигайся. Раны глубокие, придется зашивать.

— Делай то, что должна.

— Тогда готовься.

— Грей… — Джон взглянул на руку друга. Вид крови и торчащих кусков мяса вызвал в нем ужас. Джон и сам выглядел не лучшим образом. Все его тело было покрыто ледяной водой, в которой ему пришлось находится во время починки корабля. Из-за этого он дрожал и был белее призрака. — Ты…

— В порядке. — Капитан улыбнулся, поднимая свой взгляд сначала на Джона, а следом и на Адама. — Пожалуйста, закончите и избавьтесь от тел.

— Хорошо.

— Корабль в норме?

— Сейчас да. — Все еще настороженно ответил Адам. Он знал, что в то время, пока они занимались починкой, наверху происходило сражение, но он и представить не мог, каков был его масштаб. Сейчас, смотря на окровавленного капитана, его израненную руку и Кэрл, зашивавшую острой иглой его плоть, он чувствовал себя неприятно. Так, будто бы он отдыхал в то время, когда его товарищи сражались, хотя, конечно, никто его в этом не винил.

— Нот, — Грей перевел взгляд на девушку, взволнованно смотревшую на процесс зашивания, — помоги Эмералду. Кэрл же объяснила тебе принцип обработки слабых повреждений? На всякий случай снова проверь себя, а следом и Эмералда.

— Поняла.

Девушка, как и два парня, ушла выполнять поручения. Осознав это, Грей устало закрыл глаза. Боль, пронзавшая его тела, вызывала непрекращающуюся дрожь. Он чувствовал, как острая игла входила в его плоть, а следом и медленно выходила из нее, протаскивая следом за собой нитку. От таких ощущений в горле застрял непонятный ком.

— Только не ной, — произнесла Кэрл, — ты же не маленькая девочка?

— Я, видимо, выгляжу совсем плохо, если даже ты пытаешься меня подбодрить.

Кэрл вновь ударила парня по ляжке, заставляя его вздрогнуть. Грей старался не смотреть на собственное тело, ведь видеть процесс собственного зашивания — дело не из приятных. Приподняв голову, парень устало открыл глаза. Он чувствовал, как его тело постепенно начинает терять контроль.

— Мне нужно отдохнуть.

— Всем нам, — прозвучал голос неподалеку.

Опустив голову, Грей встретился взглядом с Эмералдом, стоявшим неподалеку. В отличие от капитана, этот парень выглядел бодрым и, по крайней мере, не умирающим.

— В лучшем случае до следующей опасной зоны у нас четыре часа пути. Отдых возможен только в это время.

— Что если мы встанем здесь на якорь?

— Это все еще зона русалок. Здесь они не такие агрессивные, но это не значит, что они не нападут.

— Ясно. — Грей тяжело вздохнул. — Значит с остановкой шанс нападения повышается. Тогда нам ничего не остается, как взять себя в руки за оставшееся время. Эмералд, — капитан серьезно взглянул на своего подчиненного, — мы не можем продолжать ходить в мокрой насквозь одежде и дальше. Принеси сюда что-нибудь сухое.

— Понял.

— Кэрл, — Грей опустил взгляд на девушку, которая старалась отвлекаться как можно меньше, — после того, как закончишь со мной, проверь Вильяма. Во время шторма ему хорошо прилетело по голове. Он очень важен для нашего плана, так что обрати на него особое внимание.

— Поняла.

— Еще передай Адаму, что нам всем нужно перекусить. Пусть он и Нот отвлекутся на готовку.

— А ты?

— Я помогу Джону с…

Кэрл вновь ударила Грея по ляжке, но уже в этот раз он даже не дернулся. Подняв недовольный взор, девушка посмотрела в глаза своего капитана.

— Даже не думай о таких глупостях. — Кэрл приблизилась, недовольно щурясь и нависая на своей жертве. — Ты больше всех пострадал. Левая рука уже не двигается, так ты еще и физическим трудом собрался заняться?!

Грей удивленно вжался спиной в борт корабля, не решаясь ни двинуться, ни что-нибудь ответить. Напористость Кэрл его поражала.

— Хорошо, понял. Я отдохну.

— Тогда… — Девушка придвинулась еще, и теперь их лица находились лишь в паре миллиметров друг от друга. Наступила пауза. Горячее дыхание Кэрл обдуло оледеневшее от холода мужское лицо. Положив руку на затылок Грея, девушка резко сдвинулась влево, слезая с него, и со всей силы надавила на его голову, заставляя наклониться вперед и уткнуться лбом в пол. То ли от усталости, то ли от боли и неожиданности, но парень даже не сопротивлялся.

— Тогда дай мне обработать твою спину. Или ты думал, что я не замечу такую огромную рану? Скажи честно, не хочешь, чтобы я ее зашивала?

Грей усмехнулся. Распластавшись на деревянном полу, он повернул голову в право и устало закрыл глаза.

— Не хочу. Больно же.

Кэрл забралась сверху на капитана и, вновь схватившись за нитки с иголкой, начала осматривать степень повреждения. Спина была ранена, безусловно меньше руки, но здесь раны были такими же глубокими и опасными.

— Сам виноват.

24. План дальнейших действий

Гнетущая тишина, стоявшая в округе, никак не давала покоя. Открыв глаза, Грей уставился на хмурое серое небо. В этом месте не светило солнце. В нем не было и сильного ветра.

Смотря куда-то вверх, Грей размышлял над тем, что произошло во время этого путешествия, и о том, через что ему еще предстояло пройти.

— Ар, горячо! — Прозвучал громкий крик Джона где-то неподалеку. — И вообще, Кэрл, это моя порция! Верни обратно!

— С тебя достаточно.

Приподнявшись на локтях, Грей повернул голову вправо. Его команда сидела на палубе возле котла с едой. По какой причине все собрались и решили перекусить именно здесь — неизвестно. Ясно было лишь то, что все были голодны. При виде этой картины Грей усмехнулся.

Перейти на страницу:

"Holname" читать все книги автора по порядку

"Holname" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


В погоне за тобой я переплыву все моря (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге В погоне за тобой я переплыву все моря (СИ), автор: "Holname". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*