Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Остров Серых Волков (ЛП) - Нейткотт Трейси (книги бесплатно без регистрации полные txt) 📗

Остров Серых Волков (ЛП) - Нейткотт Трейси (книги бесплатно без регистрации полные txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Остров Серых Волков (ЛП) - Нейткотт Трейси (книги бесплатно без регистрации полные txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Они растут и растут, пока Гейб не покрывается ими, и это самая ужасная и потрясающая вещь, которую я когда-либо видела.

Остров напевает. Это свист ветра сквозь трещину в потолке. Это шум океана где-то за пределами этой пещеры. Это тихая и прекрасная мелодия, и я ловлю себя на том, что подпеваю ей. Анна дает песне слова, пропитанные слезами вещи, которые рассказывают историю сломленного мальчика, который искал сокровище, но нашел свой путь. О мальчике с переломанными костями, который никогда еще не был таким здоровым.

Тело Чарли сотрясается от беззвучных рыданий.

— Это должен был быть я, — говорит он. — Он спас меня, а я даже не пытался спасти его. Ни сегодня вечером, ни в предыдущие дни.

Никто ничего не говорит, но мы все знаем: это особый вид жестокости — увидеть карты судьбы и все равно проиграть партию.

— Я должен был догадаться!

— Перестань, — говорит Анна.

— Это была просто ошибка.

Чарли заливается лающим смехом.

— Я кореец, Анна. Кореец. Мы с Гейбом совсем не похожи.

— У тебя есть предчутвия. — Я прерывисто вздыхаю. — Его волосы были черными от крови. И там было темно. Достаточно темно, чтобы принять его затылок за твой.

— Пальцы, — говорит Чарли, глядя на свои руки. — Мне всегда казалось неправильным, насколько они толще моих теперешних, но я думал… Ну, они были покрыты грязью и кровью, и я думал, что они распухли от драки или какого-то ужасного события, которое убило меня.

Плечи Чарли поникли под тяжестью скорби. Я думаю, что если мы попытаемся привезти его на лодке, то сразу же погрузимся на дно океана.

— Дело в том, что весь Уайлдвелл ожидает моей смерти. Они прощались почти всю мою жизнь.

Я кладу руку поверх руки Чарли.

— Это не должен был быть Гейб. Но это не должен был быть и ты.

Белые цветы расплющиваются о камень, когда Эллиот направляется к противоположной стороне маленькой пещеры. Его руки сжимаются в кулаки.

— Этого не было, — говорит он одному из высоких камней. Он ударяет кулаком по камню, оставляя после себя красное пятно. Он снова бьет кулаком. И еще раз. — Это не по-настоящему.

ГЛАВА 43: КУПЕР

Надвигается туман, белый и тяжелый. Он скрывает половину пляжа и океан за ним.

— Адвективный туман, — говорит мальчик Тоби.

Я лежу на каменной стене, на полпути между поместьем Торнов и обрывом к океану. Прямо под нами моторная лодка с грохотом ударяется о причал.

Тоби сидит на траве и завязывает шнурки на ботинках. Отец берет его с собой на рыбалку, только они вдвоем.

Я не люблю рыбачить. Бишоп однажды взял меня с собой, но это была целая куча ничегонеделания.

Я свешиваю ногу с края стены.

— Это что, особый вид тумана?

Судя по всему, это вполне могло быть так.

— А я думал, что ты умный.

— Я умный человек, а не метеоролог.

Он вздыхает.

— Мама говорит, что он образуется, когда теплый влажный воздух течет по прохладной поверхности, как вода. Водяной пар конденсируется и образует туман.

Его слова выбивают потустороннее из атмосферы.

— Тебе следует поменьше пользоваться мозгами и побольше воображать.

— Мама говорит, что тебе не нужно воображать, когда ты знаешь ответ.

Но еще круче притворяться, что туман — это завеса между нашим миром и следующим. Или знак того, что грядет что-то большое.

Скрипит задняя дверь. Ударяется о проем.

Человек-тень со вчерашнего вечера стоит на палубе. На свету его лицо еще страшнее, чем в темноте. Острые углы и красивые черты лица скрыты темнотой.

Он идет по подъездной дорожке.

— Тоби, пошли!

Мальчик смотрит, как отец позвякивает ключами, когда идет к машине. Прежде чем убежать к отцу, он смотрит на меня снизу вверх и говорит:

— Сегодня хороший день.

— Эллиот Торн, тебе лучше больше не сидеть на этой стене.

Я еще не определил, возражает ли Венди Торн против всех, кто сидит здесь, или только против ее сыновей.

Я соскальзываю на землю.

Фигура появляется вслед за ее голосом, обходя дом и направляясь прямо ко мне. Увидев меня, женщина резко останавливается. Ее глаза следуют от меня к стене и дальше к обрыву.

— Стена была построена вместе с поместьем Торнов, — говорит она. — Это делает ее старой. Очень старой.

Я киваю.

— Надо быть полным идиотом, чтобы сидеть там.

Ее глаза сузились.

— Как чудесно, что твои шорты не промокли от сидения на мокрой траве.

— Это просто чудо.

Она открывает рот, чтобы ответить, но громовой хлопок обрывает ее.

Мир застыл на месте.

Ветер затихает. Океан перестает разбиваться о скалы. Я даже не дышу.

А потом мир размораживается.

— Это был пистолет?

— Звук раздался с стороны пляжа?

— А где же Тоби?

Мы не тратим время на ответы.

Мои ноги собирают дождевые капли, когда я мчусь через лужайку. Они собирают разбитые ракушки, когда мы пересекаем садовую дорожку. Они собирают песок по дороге на пляж. Потом останавливаются.

Слева, справа, спереди, сзади. В этом чертовом тумане все одно и то же.

Крик.

— Тоби! — кричит Венди.

Сначала я вижу только красный цвет. Внутри тумана, вот, пожалуй, и все, что там есть.

Белый, белый, белый, красный.

— Повернись, — шепчет туман. Тонкие спирали обвиваются вокруг наших лодыжек.

Мы движемся вперед.

Туман вздыхает, потом редеет.

Мы должны подойти очень близко. Почти нос к носу с ним.

— Боже.

Венди пристально смотрит на темно-красный песок. Но только не на тело Тоби.

— Он сейчас на небесах, — произносит мужской голос в тумане. Его неуклюжая тень следует за ним.

Венди вздрагивает.

— Кто это сделал?

Мужчина не отвечает.

— Нет! — Венди качает головой взад-вперед. И туда, и обратно. — Нет, Патрик. Ты этого не делал, любовь моя. Скажи мне, что это не ты. Это не реально, да?

— Пришлось, — говорит он.

Ее взгляд останавливается на пистолете в его руке. И не отвернулся. Она шепчет:

— Что ты наделал?

— Выстрел в голову. Таковы приказы.

Она пристально смотрит на сына. Снова на мужчину.

Он подносит пистолет к моей голове.

— Я помогаю тебе, понимаешь?

Мое сердцебиение никак не может выбрать между ускорением и остановкой.

Мужчина вытирает рукавом вспотевший лоб. Мы с Венди ловим те несколько секунд, когда его глаза затуманиваются, и бежим.

Венди зовет меня по имени, и это звучит так, словно его вырвали прямо из ее души.

А потом он набрасывается на меня. Сбивает с ног, прижимая коленом к животу. Я кричу о помощи, слова сделаны из песка и страха.

Вот тогда-то я и замечаю камень. Темнота на фоне бледной руки Венди. Она меньше чем в десяти футах от того места, где сейчас стоит мужчина.

Он даже не смотрит на нее. Он ее даже не заметил.

Она соткана из тумана и движется по пляжу, как туман. Ближе, еще ближе.

— Они заставили меня это сделать. Спустился сверху. И я просто не могу… — пистолет дрожит в его дрожащей руке, но не отрывается от моего лба. — Я больше не могу с этим жить.

— Не надо, — говорю я, и это, должно быть, магия делает мой голос таким сильным и уверенным. — Не делай этого. Пожалуйста.

— Они сделают из тебя монстра. Как они поступили со мной.

Венди носит туман как плащ. Невидимый, пока она не оказывается в дюйме от него.

— Я собираюсь отправить тебя на небеса.

Мужчина пристально смотрит на меня. Не замечает, как костяшки пальцев Венди побелели вокруг камня. Не видит, как она разбивает острый край скалы о его голову.

Он вскрикивает. Спотыкается. Он стоит на четвереньках и моргает.

Она снова сильно бьет его. Человек падает на землю. Она выхватывает у него пистолет.

Я весь дрожу, зубы стучат. Это чувство я никогда раньше не ипытывал.

— Он убил его, — говорю я. — Он… он застрелил Тоби.

— Эллиот, — говорит Венди. — Эллиот, послушай меня. Ты совсем запутался. Ты забрался на саурвудское дерево. То, что в центре города, с обвисшими пучками колоколообразных цветов. А когда ты спустился вниз, у тебя в кулаке было три цветочных ветки, и ты подарил мне две, потому что считал их такими красивыми. И я так сильно их любила.

Перейти на страницу:

Нейткотт Трейси читать все книги автора по порядку

Нейткотт Трейси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Остров Серых Волков (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Остров Серых Волков (ЛП), автор: Нейткотт Трейси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*