Мастера иллюзий (СИ) - Погудин Андрей (лучшие книги читать онлайн бесплатно без регистрации .txt) 📗
- Точно паломник, - заключил стражник и поскучнел. - Проходи, ушибленный, тебя встретят.
Скрипнула воротная калитка. Балдур прошел во внутренний дворик, где уже поджидал хмурый монах в потрепанной шерстяной рясе.
- Пойдем со мной, тебя разместят в кельях. Восхождение начнется на закате.
- Мне нужно встретится с лордом Кларусом, - сказал юноша. - От этого зависит жизнь близких мне людей.
- Слушай, паломник, наш лорд согласился принять вас и организовать восхождение, но требовать от него личной встречи? Не много ли ты хочешь?
- Я надеялся купить у него лекарство и у меня есть деньги, - сказал Балдур, вынимая кошель, которым снабдил его Арх.
При виде шестиугольных монет лицо монаха вытянулось. Он попробовал одну на зуб и с неохотой вернул обратно.
- Хорошо, я передам лорду твою просьбу. Ожидай здесь.
Они остановились у развилки, монах скрылся в левом коридоре. Балдур присел на вытертую лавку. Сквозь узкие бойницы залетали снежинки, откуда-то потянуло съестным. Юноша сглотнул слюну. В правом коридоре послышалось шарканье.
- Ага, новенький, - раздался скрипучий голос. - Из какой провинции?
- Я не паломник, - сказал Балдур. - Мне нужно встретиться с лордом Кларусом.
- А вот нужно ли это ему? - старик присел на краешек скамьи. - С нами тут не особо церемонятся, хотя есть прямой указ короля Саккарема. Видел тех стражников на воротах? Отъявленные головорезы, наёмники без роду и племени. С пренебрежением относятся к чужим богам, зато любят пустые клятвы.
- Я это уже заметил, - сказал Балдур, чувствуя, как расслабляется скрученный злобой комок мышц в животе.
- А если заметил, так почему не исправишь?! - неожиданно взвился старик и, сплюнув на пол, заковылял обратно в тёмный коридор. - Расселся тут, будто за него всё Аллах сделает...
Не успел юноша отойти от упрека паломника, как вернулся хмурый монах.
- Тебе повезло, наш лорд согласился принять тебя. Постарайся быть краток.
Они прошли по темному коридору, лишь в конце освещенном двумя факелами на стенах. Монах открыл дверь и пропустил юношу в комнату. В лицо пахнул теплый воздух с примесью благовоний. Балдур остановился у края толстого ковра, не смея пачкать мокрыми сапогами настоящее произведение искусства. Перед ним в глубоком кресле сидел, откинувшись на спинку, пожилой мужчина в дорогой одежде. Он смотрел в пылающий камин и не обращал никакого внимания на вошедшего. В комнате было тепло, даже жарко. Окна закрывали разноцветные витражи. Балдур снял колпак и вытер лоб.
- Уважаемый Кларус, меня послал к вам купец Арх. Ему нужно противоядие от укуса снежного волка.
- Что?! - лорд развернулся к юноше всем телом. - Как смеет этот мошенник просить у меня что-либо?
- Не просто так, - поспешил заверить Балдур и потряс кошелем.
- Да этот прохвост всучил мне неработающий куб! А я заплатил полновесным золотом! Эй, парни, ну-ка заберите у него мои деньги!
Балдур не успел даже заметить, откуда появились наемники. Один коротко ударил в живот, второй отобрал кошель и передал хозяину. Тот высыпал на поднос монеты, заискрилось в свете факелов блестящее золото.
- Узнаю свои дарханы, - кивнул лорд.
- Что делать с этим? - спросил наемник, держащий Балдура за локоть.
- Выставите вон, он мне больше не нужен.
Униженный и оскорбленный Балдур чуть не взвыл от злости! Что это за мир, где с ним обращаются как с каким-то преступником? Ни от одного человека здесь он не услышал доброго слова. Наоборот, его только оскорбляли, а под конец и ограбили! Добрейший Арх теперь сдохнет в далекой пустыне, гадая, почему же спасенный им юноша не спешит вернуть долг, а дядя Азар умрет с мыслью, что его племянник - вор. Волна тёмной ненависти захлестнула Балдура. Впоследствии такой всепожирающий гнев не раз посещал его в трудные минуты и давал возможность действовать хоть и безрассудно, но правильно, а сейчас юноша выхватил изогнутую трубку, называемую пистолем, и нажал на крючок, направляя ствол в сторону врага, как учил купец.
Грохнуло столь оглушительно, что сам Балдур присел от испуга, а лорд Кларус выпрыгнул из кресла и распластался на полу. Бедолагу-наемника отбросило к стене, где он и затих, зажимая развороченный выстрелом бок. Второй телохранитель не растерялся, выхватил из ножен меч и бросился на Балдура. Тот не стал медлить. Вновь громыхнуло, из ствола вырвалось пламя, и голова наемника расцвела кровавым бутоном. Тело сделало по инерции несколько шагов, юноша посторонился, и уже мертвый воин рухнул в очаг. Запахло горелой плотью. Балдур с уважением посмотрел на чудо-трубку и направил её на дрожащего лорда.
- Так что, ты дашь мне лекарство?
* * *
Отражение Земля. Китай. Крепость Цзяюйгуань.
Клод стоял на стене и смотрел на поросшие лесом горы. В руке он держал труд известного торговца Марко Поло, названный автором просто и незатейливо: "Книга". Этот замечательный путеводитель вручил Клоду отец, когда стало понятно, что отговорить сына от путешествия в дальние края не удастся. Джузеппе напутствовал добрыми словами, обнимал плачущую мать, а на прощание сказал с улыбкой, что позаимствовал книгу из личной библиотеки Франциска I, поэтому сын просто обязан вернуться, дабы возвратить ценный труд владельцу. Клод обещал.
Было и другое условие - караван с товарами. Переехав в Марсель, отец со временем стал преуспевающим купцом и не мог, конечно, упустить такой великолепной возможности для изучения рынков других стран, а ко всему, окунувшись в торговлю, любимый сын, глядишь, образумится и перестанет гоняться за миражами. К тому же, с караваном следует охрана, Клоду будет безопаснее путешествовать с таким эскортом - поставил точку в споре Вобер-старший.
Заскрипели ворота, пропуская повозки на благословенную землю Поднебесной. Клод улыбнулся - цель достигнута. На путешествие в Катай он затратил почти год. Остались позади Персия, Афганистан, заснеженные вершины Памира и горячие пески Такла-Макан. На ночных привалах ему часто снилась девушка, которую он поклялся разыскать. Красотка неизменно собирала в саду розы и пела, пела про ушедшего в поход рыцаря. Она словно подбадривала Клода: смотри, я уже близко, еще немного - и мы будем вместе.
После Великой катайской стены дело пошло веселее, торговцев здесь уважали - на каждой станции имелась гостиница, за которой присматривал офицер с отрядом солдат. С путниками он направлял человека, а тот обязан был вернуться с письмом от офицера второй станции, подтверждающим, что все прибыли в целости и сохранности. Клод расспрашивал встречных о монастырях, благо со своей способностью к языкам освоил азы катайского еще в путешествии. Вскоре ему повезло - в предгорьях они встретили монаха-даоса, который пообещал чужеземцу познакомить того с настоятелем. Оставив караван, Клод последовал за проводником.
Пожилой монах легко ступал по камням, держа на плечах шест с привязанными на концах кулями. Клод старался поспевать, но восхождение всё продолжалось и продолжалось, тропинка часто исчезала, приходилось карабкаться по скользким валунам, рискуя сорваться и переломать ноги. Преодолев очередную гряду, юноша опустился на холодный камень перевести дух. Монах терпеливо стоял рядом, губы кривились в улыбке.
- Равниннику тяжело в горах. Плохо идет, плохо дышит. Ничего, скоро лесенка.
- Лесенка? - переспросил Клод.
- Вон там, - небрежно махнул за спину монах.
Как раз подул ветер, пелена тумана сползла с горы, стыдливо обнажив голый склон. Скалу вертикально прорезала прямая линия, начинавшаяся за соседней грядой. Клод потер глаза. Широкие ступени складывались в длинные пролеты, перемежаемые круглыми площадками, где стояли статуи пучеглазых драконов, единорогов и прочих мифологических существ. По широкому проходу могли подняться в ряд, не особо толкаясь, двое слонов, если бы кто-то был настолько жесток загнать сюда бедных животных. Конец циклопического сооружения терялся в облаках на вершине горы.