Несбывшееся пророчество - Цыганок Ирина (полная версия книги .txt) 📗
— Малый зал в другой стороне, — погруженная в свои мысли, заметила Мирра.
— Они дерутся на площадке для тренировок, не останавливаясь, откликнулся Андреас.
— Кто дерется? — не поняла Мирра.
— Ваш муж и командующий! Идемте же, пока они не прикончили друг друга.
Они вырулили из-за угла, и в просветах каменной аркады показалась площадка для занятии гимнастикой. В центре лицом к лицу застыли эльф и дракон. Вопреки уверениям гвардейца, они не дрались, но напряжение буквально пронизывало воздух между бойцами.
Мирра замерла в проеме одной из арок. Почему-то вспомнились слова Бинош: «Теперь у твоего мужа-дракона есть веский повод для ссоры с нашим главнокомандующим».
— Согласен, в человечьем обличье мы друг другу равны. Но в драконьем — ты мне не соперник! — заявил Змей.
— Я бы на твоем месте не был так уверен. — Эльф откинул со лба влажную от пота прядь.
— Жаль нельзя проверить!
— Отчего же?! — Хаэлнир покрутил головой, давая расслабиться напряженным мышцам шеи. Потом зачем-то размял пальцы на руках. — Давай, перекидывайся.
— И что ты станешь делать?! — Голос дракона звучал насмешливо.
— Давай, давай. Спор есть спор.
— Хорошо. — На площадке вырос золотой ящер.
— Теперь давай дыши в меня огнем.
— Хал, мы слишком заигрались…
— Дыши огнем! — упрямо потребовал тот.
— Ну, ты сам напросился. — Дракон набрал в легкие воздух и медленно выдохнул из пасти длинную огненную струю.
Вместо того чтобы увернуться, эльф поднял ладонь, как если бы собирался прикрыть глаза от солнца. И огненный поток разбился о растекшееся от руки серебристое свечение. Отразившись от «серебряного» щита, горячая струя ушла в темнеющее небо и распалась там на сотни маленьких звездочек. Мирра как зачарованная наблюдала за неожиданным салютом из своего укрытия.
Пламенный поток хоть и не задел Хаэлнира, но отбросил его на землю. Дракон протянул лапу, помогая подняться.
— Признаю, на зуб тебя тоже не взять. — Змей поддержал сильно шатающегося на ногах друга.
— Да, но с драконами лучше все-таки не связываться! — улыбнулся тот в ответ.
Вернувший себе человеческий облик Эрссер осторожно обхватил командующего за плечи и, поддерживая, повел в замок.
Мирра выбралась из-под арки.
— Вы что-нибудь понимаете? — Андреас, оказывается, тоже был здесь.
— Я? Да, Андреас. Ничего не случилось. Друзья просто развлекаются. Идите отдыхать. Вон уже и солнце село. — Мирра похлопала парня по спине, разворачивая в сторону их с Бинош комнат.
— Ничего себе развлечения. В следующий раз они весь город спалят! — бурчал, удаляясь, капитан.
Женщина между тем не спешила подняться в собственные покои. Думать о том, что двое таких мужчин только что дрались из-за нее, было страшно и сладко.
— Кажется, у меня серьезные проблемы, — сообщила она невидимому собеседнику. Никто ей не ответил. Даже внутренний голос и тот молчал.
Мирра подождала в саду еще немного, позволяя поединщикам привести себя в порядок, потом поднялась в Западную башню. Сначала решено было нанести визит Хаэлниру. Во-первых, для разговора с мужем еще вся ночь впереди, во-вторых и в-главных, надо было предупредить его, чтобы не проболтался Совету о бывшем пленнике!
Перед дверью командующего она испытала странную нерешительность, потом все же коротко постучала.
Эльф открыл в свежей рубашке. Волосы вымыты и высушены, на лице никаких признаков недавнего состязания.
— Миледи… — Он шагнул в сторону, приглашая войти. Но Мирра, чувствуя себя полной идиоткой, так и осталась на пороге, хотя спроси: почему? — не ответила бы. Не было ни малейшего шанса, что Хаэлнир бросится тискать ее в объятиях. При этой мысли горячая волна прокатилась вдоль спины. Все-таки мужское соперничество, пусть даже только воображаемое, возбуждает!
Командующий не сумел скрыть удивления — не визитом, странным ступором правительницы.
— Что-нибудь случилось? — мягко осведомился он.
— Ммм…да. — Мирра пересилила желание спросить насчет недавней сцены на тренировочной площадке. — Извини, я только на секунду. Помнишь, я говорила про одного лекаря, который нашел… сам знаешь кого?
Она опасливо оглянулась — известно же, у стен есть уши, и не простые, а уши Совета. Эльф задумался только на секунду и тут же утвердительно наклонил голову.
— Ты ведь никому о нем не рассказывал?
— Нет. Полагаю, ты сама должна решить, когда придет время.
— Вот и хорошо. — Ведьма облегченно выдохнула. — И не говори, пожалуйста. Я решила, ни к чему магистратам знать об этом. Тем более что… тем более… — она приостановилась, подбирая слова, — тем более что все равно я его уже отпустила… то есть как бы выгнала!..
Чувствуя себя провинившейся школьницей, Мирра прижала к груди корзинку, искоса глянула на командующего.
— Щедрый и милосердный поступок, — одобрил Хаэлнир, бросая взгляд вдоль коридора — тоже проверял, нет ли нежеланных слушателей этого странного диалога.
— У-у-уф! Я боялась, ты скажешь: глупый и безответственный! — Правительница отчасти испытала облегчение. — Так я пойду? — зачем-то спросила она.
— Конечно. Спокойной ночи.
Командующий проводил женскую фигуру озабоченным взглядом, прикрыл дверь, только когда она свернула на лестницу.
С драконом все же было проще. Тот не страдал излишней деликатностью в плане чтения мыслей, значит, и таиться от него не было смысла.
— Что за представление вы устроили в тренировочном зале? — спросила Мирра, едва войдя в покои.
Змей скроил забавную гримасу. Он валялся на кровати, делая вид, что смертельно изможден, хотя наверняка мог бы еще слетать до Сан-Аркана и обратно.
— Мы сражались за сердце прекрасной дамы!
— Какой еще дамы?
— Ты не знаешь.
— Что-о-о-о?!
— Шутка. Конечно же мы бились за тебя.
— Еще не лучше… — Мирра присела на край кровати, пытаясь понять, насколько серьезен муж. — Ты вроде говорил, что не станешь из-за легкого любовного помешательства ссориться с другом?
— А тебя это тревожит? — Дракон перекатился поближе, устроил голову на Мирриных коленях.
— Еще бы, — она поставила на пол многострадальную корзинку, запустила пальцы в белую шевелюру, — Андреас и тот испугался, что вы угробите друг друга.
— Ерунда.
— Нет, не ерунда! — Правительница нарочно дернула за прядь. — Мне тоже страшно. Если вы начнете устраивать разборки, то лучше я попрошу Хала уехать. Или хочешь, можем вернуться в наше Гнездышко на Горе. Надоели мне и война, и город.
— Денег не напасешься!
— Что это мы вдруг вспомнили про деньги? — вкрадчиво поинтересовался дракон.
— Про деньги нужно помнить всегда, — наставительным тоном произнесла правительница, сталкивая Змея и поднимаясь с кровати. Встав, она оправила платье, достала из корзинки слегка измятый счет. — Вот, — протянула свиток мужу, — я тут подсчитывала убытки, хотела, чтобы Эдарген хоть частично расплатился. Показала ему расчеты…
— Эдаргену? — уточнил дракон.
— Ну да. У меня как-то вылетело из головы сказать тебе, что он жив.
— Продолжай, продолжай. — Эрссер поудобнее подпер рукой голову. Мирре пришлось еще раз рассказать про тайного пленника.
— Он выглядел таким омерзительно несчастным, что мне просто пришлось его отпустить, — оправдывалась рассказчица. — К тому же у него все равно нет денег. Что скажешь?
— Какое тонкое коварство! — похвалил Змей.
— Почему коварство?
— Ну как же, возвращение монарха наверняка вызовет в Соединенном королевстве новую усобицу.
— Об этом я не подумала, — задумчиво бормоча, жена дракона снова опустилась на кровать. — Так, может…
— Нет, магистратам об этом действительно лучше не знать, хватит с них известия о том, что наш сын завел дружбу с урфийским наместником.
— А что насчет Хала? — хитро прищурилась ведьма.
— Я предпочитаю держать соперника в поле зрения, — ухмыльнулся в ответ Змей. — К тому же без его корабля нам будет сложно добраться до Черного континента.