Демилэнд. Интервенция (СИ) - Дроздов Александр Михайлович (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные txt) 📗
— Туда?
— Нет, можно ближе, только спуститься бы… — посмотрев вниз, она поёжилась: — тут очень высоко.
— Зато склон пологий. Давай, нельзя мешкать.
Кивнув, Лапи схватила мою ладошку здоровой рукой, и мы направились вниз. Останавливаясь на особенно крутых спусках, я слезал первым, подхватывая туземку. По сторонам смотреть не было времени, я молился чтобы мы не напоролись на какого-нибудь хищника.
Время шло слишком быстро, периодически поглядывая на руку Лапи я следил, чтобы зараза не поднялась слишком высоко. Конечно был вариант, ампутация, но другие керраши наверняка могут справиться лучше. Мысль о предстоящем расставании с девушкой удручала, но вместе с ней соваться к другим неписям слишком рискованно. Сначала разберусь с проблемами, расплачусь по долгам — потом приду навестить подругу. Как? Понятия не имею, но обязательно приду.
Часа три ушло на спуск, зато свысока удалось наметить примерный маршрут к ближайшему посёлку керраши. Крошечный, меньше Города, но Лапи уверяла что там ей смогут помочь. Ладно, это её мир, ей и решать.
Стоило только войти в лес, как на нас бросилась тварь. Тигр с шестью лапами и злобной усатой мордой преградил путь к спасению, но нападать не спешил. Кружил вокруг, применяясь.
— Отвлеки его, Приго, я сейчас: — Лапи принялась кружить свободной рукой, кружилась и сама.
— Эй ты, мохнатый, смотри сюда! — я отбежал в сторону, бросая в хищника сухую ветку. Зарычав, тот бросился на меня, но успел преодолеть лишь половину пути — шерсть вспыхнула алым. Повалившись набок он вздрогнул и затих.
Навык «Охота» повышен. Текущее значение — 9.
Уровень повышен. Текущий уровень — 69.
Мы побежали дальше. До города оставалось всего ничего, но я боялся оставить Лапи одну, вдруг этих «тигров» здесь несколько. Только когда каменная постройка оказалась в прямой видимости, я остановил её.
— Дальше я не могу идти.
— Но Приго! — она взяла меня за руку, — я не хочу чтобы ты уходил!
— Твои друзья мне рады не будут, — горько усмехнувшись, я обнял её: — тебе нужно лечиться. Я разберусь со своими проблемами и вернусь к тебе. Мы снова будем говорить, хорошо?
— Обещаешь?
— Даю слово, — я собирался отстраниться, но девушка обняла меня за плечи и прильнула в поцелуе. На миг замерев, я ответил на поцелуй. Столько нежности, чувственности было в этом моменте, я совершенно растерялся, растворялся в её объятиях.
Отстранившись, Лапи улыбнулась и побежала к городу. Я же двинулся в обратном направлении, к морю. Нужно вернуться домой, разобраться во всём и… Обернувшись, я притаился за деревом. Напрягая слух, распознавал лишь обрывки разговора: …лечить…ведите её к Сайкону…успели вовремя…
Успели вовремя. Значит всё не зря. Значит она поправится. Облегчённо улыбнувшись, я продолжил путь.
Глава 17
Вернувшись забрать лут с приконченной зверюги, я нашёл лишь обглоданные останки. Времени прошло немного… Кто бы тигра не слопал, у этой твари огромные челюсти, раз она так быстро слопала добычу. Жаль, я рассчитывал забрать шкуру…
Столько вопросов и так мало ответов! Пробираясь по чужой территории, мне приходилось почти всё внимание тратить на предупреждение опасностей. Всё ещё безоружный, я сомневался, что смогу справиться с тварью вроде того же «тигра» или чего похуже.
Вообще, странно я получил опыт за охоту, ведь моя роль ограничилась отвлечением, это Лапи его прикончила. Может быть она считается за компаньона и опыт делится на нас двоих? Зря я не стал расспрашивать туземку, детали прокачки неписей — важная информация, но… В её компании я терял голову. Слабость объяснялась легко, но я придумывал тысячу причин, почему полезно поддерживать с туземкой хорошие отношения, лишь бы не признаваться, что всего лишь нравится проводить с ней время. Глупость. Это ведь просто персонаж, фикция! Нужно срочно взять себя в руки.
Вернёмся к вопросам текущего момента. Что по фактам? Я нахожусь на враждебной территории, экипировка оставляет желать лучшего, но по крайней мере известен маршрут. Весь план строился вокруг сооружения плавательного средства, а на него нужны материалы. За неимением топора, рассчитывать придётся только на всякий мусор, что удастся найти. Откопать где-нибудь пару приличных брёвен, перевязать их чем-нибудь, да воткнуть штаны вместо паруса.
Плавание предстоит не то чтобы долгое, но опасное. Курсирующие вдоль острова патрули керраши уничтожат меня, едва только заметят, но как они поступят со связкой брёвен, на которой никого нет — неизвестно. Задержать дыхание, спрятаться под водой, активировать абилку на скорость и надеяться на лучшее. Ещё в недрах скалы, раздумывая над планом, всё казалось так просто, гладко, но чем ближе к воплощению, тем сомнительней казались шансы на успех. Ладно, всё равно другого плана нет. Доберусь до воды, огляжусь и буду корректировать.
Дважды мне приходилось прятаться. В первый раз я чуть не попался целой группе керраши, что с оружием в руках преследовали Раббата, того самого местного «кабана». Они так весело смеялись, загоняя бедного зверя, что я невольно задумался — это охота ради пропитания, или развлечение?
Во второй раз я повстречал странную парочку — один керраши, а второй… Горбуны тоже считаются керраши? Ни за что не поверю, что красавица Лапи и этот горбатый уродец слеплены из одного теста. Те горбуны, что встречались раньше были одеты как солдаты. Подспорье для керраши, грубая сила, но этот…
Начать хотя бы с «макияжа» — под глазами чёрные полосы и между ними, на всё лицо от лба до подбородка, ещё одна полоса, того же чёрного оттенка. Да и одежда горбуна отличалась от соотечественников: перехваченный ремнями в нескольких местах, его с позволения сказать плащ, похоже, был просто тряпкой, которую туземец кое как закрепил на себе. Я пригляделся: Сойевон, 71 уровень. Его спутник куда мельче: Париолекитт, 17 уровень. Чуть ниже ника значилось «керраши». Интересно, обозначение расы появилось потому, что я их «открыл»? Надо поспрашивать в Городе. Знать бы ещё кто с ними на контакт выходил…
Кто-то из игроков точно общался с керраши, иначе я бы получил «первооткрывателя». Потрепался с местными и скрыл? Как минимум Гегемон, он увёл к себе ту девушку, Муни. Раскручивал на новые квесты… Мои квесты, гад! Кто знает, сколько «плюшек» этот парень уже отхватил, осталось ли мне хоть что-нибудь?! Ладно, это уже необоснованная паника. Остров небольшой, но и люди здесь сравнительно недавно. Тот большой город, что я видел с вершины горы, вряд ли кто посещал. На другом от портала конце острова, труднодоступный…
Странная парочка замерла неподалёку, подозрительно оглядывалась, так что я решил подождать подольше. Маскировка работала, в мою сторону туземцы даже не смотрели, за то я наблюдал с интересом. Судя по поведению, горбун Сойевон занимал главенствующую позицию в дуэте: указывал направление, резко вскидывал руку, приказывая останавливаться. Молодой керраши во всём слушался своего… господина? Может наставника? В этой своей странной одежде, со знаками на лице горбун напоминал волшебника. Может это он раздаёт «дары Джарану»? Было бы здорово. Кто в очереди крайний? Обречённо вздохнув, я провожал их взглядом, пока парочка не отдалилась на достаточное расстояние.
Мы так быстро спускались с Лапи, что лишь косым взглядом я намечал дальнейший маршрут: пройти сквозь лес, обойти ответвление скалы и вот он — берег, но вот уже битый час я брёл среди деревьев, а лесу конца не видно. Не удивительно что я проголодался. Устроился на коврике из мха, привалился спиной к дереву и уже приготовился к трапезе, но чертовы грибы испортились! Выбросил ссохшиеся остатки и осмотрелся: местная флора не сильно отличалась от «зелёной зоны», я сразу же нашёл «Сладкую маженицу».
Название давно меня интриговало. Облизываясь, я полез на дерево в поисках плодов и нашёл! Не тратя времени на изучение, закинул один в рот и не удержался от стона наслаждения: по консистенции как арбуз, а на вкус — словно смешали помидор с апельсином. Как же трудно остановиться! Я слопал ещё три штуки и с десяток нарвал в инвентарь.