Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Из другого теста. Книга 2 (СИ) - Сергеева Александра (читаем книги онлайн бесплатно полностью txt) 📗

Из другого теста. Книга 2 (СИ) - Сергеева Александра (читаем книги онлайн бесплатно полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Из другого теста. Книга 2 (СИ) - Сергеева Александра (читаем книги онлайн бесплатно полностью txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Так бы всё и вышло, если бы из воды не выросли всё те же щупальца каракатицы. И не поймали сразу двоих: Ханса и Галю, что держались рядом. Правда, спеленать добычу в кокон моллюску не удалось — промахнулся с замахом по ничтожным целям. Но зацепило крепко. Боковые глаза Нара отчётливо различали, как забились пойманные рыбки. Как Николас в несколько мощных гребков добрался до пойманных. И как он пропал с глаз. Нет, не ушёл под воду, а именно развоплотился, потому что силовая защита трансформации оборвала путы, и Галя с Хансом рванули дальше. Позади них из воды снова выметнулись щупальца, бестолково хватая воздух.

И тут Наруга вспомнила, как на глазах троицы новоиспечённых берров они с Гетом оседлали бубновых. Забрались к ним в мозги и устроили диверсию в тылу врага. Этот подход десантникам понятен без лишних консультаций. Они, конечно же, вообразили, будто так можно уйти от любой опасности: запрыгнуть в хищника и диктовать ему, кто в доме хозяин. Ещё один шаблон, слепленный людьми: насочиняли врак, чтоб было, о чём языками чесать за бутылкой. Сляпали легенду и пиарят. Это их фирменное заблуждение, дескать, берры неуязвимы, потому как могут обуздать изнутри любую тварь. В том, что это полная срань, Наруга убедилась дважды: в бубновой и в рогатой змее. Её человеческое сознание еле-еле сохранило себя в целостности, попав в чужеродную среду. К тому же её хотя бы теоретически подковали, вдалбливая в голову приёмы удержания на плаву в этой самой среде. А вооружённые одним лишь шаблоном да надеждой на свои нерядовые силы новички…

Минус один — хладнокровно отщёлкнуло в сознании Наруги. Теперь их осталось трое. Николас же растворится в сознании безмозглого хищника и доживёт с ним его век — сколько тому отмерит судьба. Остальных они не поймали. Их задержали родственнички твари, поглотившей Николаса. Вроде бы прежде за ними не замечалась склонность к стайной охоте. Тем не менее, сразу две каракатицы с разных сторон покусились на медведей. Совершенно не беспокоясь за этих титанов борьбы с нечистью, Наруга чуть струхнула, когда ноги Нара оплели щупальца. Но планета-трезвенница бдит: вековой опыт берров не пропить. Она мигом вспомнила теорию и придавила сознание мандарина, жёстко требуя не трепыхаться. Примерилась, и выпрыгнула из кабины прямо под него.

Течение ударило, поволокло, однако она успела уцепиться за одну из ног. Моментально вляпалась в клейкую массу щупалец и тотчас развоплотилась. Щит трансформации перерубил путы, она упала в кабину, унимая страх, а Нар восторжествовал. И потопал вперёд, догоняя испуганную Шах — эта поганка выскочила из-под защиты медведей. Те уже покончили с каракатицами и заторопились прикрыть мандаринов. Но пока валандались с напастью, пловцов пронесло мимо. Их буквально выбросило на излучине реки ниже по течению в прибрежное мелководье.

Нар ещё брёл в воде, когда его боковые глаза удостоверились: трое двуногих выбрались на берег и скрылись в лесу. Зато остальные дубли уже форсировали реку у холма и теперь торопились воссоединиться с четвёркой неудачников, упустивших добычу. Выбравшись на берег, Наруга увидала Гета с Патриком и тоже выскочила наружу, едва не столкнувшись с Шатхиёй — мандарины прилипли друг другу в семейном раже.

— Может, рванём за ними? — забеспокоилась она. — А наши пусть идут в Таноль.

— Так и поступим, — неподражаемо спокойно согласился Гет и обнял её: — Испугалась?

— Конечно, — вздрогнула Наруга. — И сама немного, и Нар так накрыл истерикой, что чуть не окочурилась.

— Отличный манёвр, — мрачно похвалил Патрик. — Вовремя вспомнила.

— Ты как? — брякнула Наруга и тут же отругала себя за бестактность.

— Нормально, — бросил он, но заметил её виноватый взгляд и чуть смягчился: — Не переживай. Потому что я это переживу. Гет, нам нужна Акери.

— Тогда и Риг за ней увяжется, — возразила Наруга. — А он должен довести Гаффара с Ханан до Таноля. Гранка одна не справится.

— Риг сделает то, что нужно, — всё так же спокойно проговорил Гет. — Акери пойдёт с нами.

Ригберу и в голову не пришло бунтовать. Но он предусмотрительно выцарапал у охотников на диверсантов две страшные клятвы. У Акери, что та включит мозги и не будет их выключать до возвращения в Таноль. У остальных, что они не потеряют его супругу, если ту накроет мистицизмом. Заполучив клятвы, он свернул в лес и повёл свою команду к дежурной стоянке отдыхать — день выдался хлопотным. А четвёрка охотников двинула к излучине брать след. Акери усадили на Дубль-Гета. Желтоглазая фея моментально провалилась в бессознанку, имевшую несколько другое лицо: Ари пыталась нащупать в окружающей среде флюиды человеческого сознания. По крайней мере, так это представлялось Наруге. Сидя в кабине, она не сводила передних глаз со спины подруги. И видела, как зелёная головка с развевающими волосами медленно поворачивается — натуральный радар. На пару с непревзойдённым медвежьим нюхом убойная сила.

На след наткнулись почти сразу — и трёх шагов от излучины не сделали. Затем определились с направлением их движения, и Наруга мысленно поздравила себя: я дура. Ни в какой Бирн диверсанты не собирались. Никаких восстаний там устраивать не намеревались, как она сгоряча нафантазировала. Галя достаточно прожила в Таноле, чтобы оценить столь тухлый расклад, изображая из себя козырную даму. Они с подельниками рванули на северо-восток, где начался скорбный путь Стива с Хансом в погоне за дебильной идеей стать оборотнем. Что бы ни задумал бывший командир бывшей разведгруппы, жертву обстоятельств он разыграл грамотно. Достал до самых печёнок скорбными масками да правдоподобными сказками. Особенно всяких легковерных идиоток — поздравила себя Наруга. И похвалила за предусмотрительность: описывая свою жизнь на планете в общих чертах, ни она, ни девчонки никогда не вдавались в подробности. В те самые подробности, что решают всё и всегда.

Понимая, кто висит у них на хвосте, отважная троица не вняла первому предупреждению планеты о нелёгкой доле берров. Едва отойдя от реки на полкилометра, они наткнулись на верблюдов и оседлали бедолаг, не привыкших к подобной форме насилия. Что в этих круглогубых горбатых патлатиках замечательного, так это их отменные ноги. Бегают сволочи, как надо: помесь спринтера с марафонцем. Всех проблем-то: освоить пилотирование. Вполне традиционное, надо сказать, для планеты, основанное на трёх вводных: пожрать, сбежать и пожрать.

Шатхия — степная душа — не смогла пройти мимо этих экземпляров. Навеяло ей там что-то ностальгическое: на её родной Хутаме импортированные с Земли верблюды составляли основу экономики завезённых оттуда же аборигенов. Три дня хутамка билась с этими бездарями, пытаясь отыскать в них зерно хоть чего-то полезного в хозяйстве. В конце концов, объявила, что верблюдов просто смертельно оскорбили, наградив их высоким званием тупых уродов. Подруги поверили ей на слово, не пытаясь повторить утомительный, доводящий до белого каления эксперимент.

И теперь Наруга знала: три придурка смогут кататься на трёх дебилах с ветерком довольно долго. Но дальность поездки — как расстояния между двумя точками — под большим сомнением. Ибо каждую минуту верблюды будут срываться с курса, то на запах еды, то напуганные запахом смерти. Такие зигзаги начнут выписывать, что отдельные отрезки пути не раз пересекутся. А то и вовсе замкнут маршрут в точке отправления. Бробер, комментируя попытки Шатхии одомашнить верблюдов метко заметил, что в медведе ты, как в танке, а в верблюде, как на велосипеде. Пока давишь на педали со всем тщанием, он едет, а чуть ослабил нажим, он тут же вывёртывает в бок. Да и руль на кочках поди удержи — так и норовит вильнуть в сторону, если рука сплоховала.

Вот и вышло, что погоня не летела вперёд, а тащилась по лабиринту, оставленному верблюдами в борьбе с непонятной дрянью, поселившейся в башке. Однако по лабиринту на относительно ровном участке леса. Порой след на земле уводил в одну сторону, но Акери указывала в другую. Гет следовал её указке, и вновь Дубль-Гет натыкался на след, где заканчивался очередной зигзаг — с управлением у беглецов так и не заладилось. Их мотало из стороны в сторону, хотя общее направление на север-восток чудом сохранялось.

Перейти на страницу:

Сергеева Александра читать все книги автора по порядку

Сергеева Александра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Из другого теста. Книга 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Из другого теста. Книга 2 (СИ), автор: Сергеева Александра. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*