Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Превращение Гадкого утенка (СИ) - Мамлеева Наталья (читать полную версию книги txt) 📗

Превращение Гадкого утенка (СИ) - Мамлеева Наталья (читать полную версию книги txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Превращение Гадкого утенка (СИ) - Мамлеева Наталья (читать полную версию книги txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

О, да я знаменитость!

- Не вижу никаких причин, чтобы испытывать такое негодование, - раздраженно ответил Даррелл, отдав планшет родительнице. – Думаю, у вашей дочери замечательная фигура и ей нечего стесняться. Вы не согласны?

И таким тоном был задан этот вопрос, что даже я бы не стала отвечать отрицательно, не говоря уже о моей матушке. Она, поджав губы и бросив на меня очередной недовольный взгляд, выскользнула из комнаты. Я же, вздохнув, подошла к кровати и опустилась на неё.

- Не знала, что это будет иметь такие последствия. Мне так стыдно.

- За что ты стыдишься? За то, что отлично танцуешь и имеешь превосходную пластику? Глупости, Истэт! Неужели тебя волнует мнение большинства? Я думал, что для тебя важно лишь моё мнение.

Я подняла свой взор и встретилась с его глазами, замерев на миг. Действительно. Разве мне есть дело до досужих сплетен? Пусть думают, что угодно, но это моя жизнь и я вправе распоряжаться ей так, как мне заблагорассудится! И пусть хоть языки себе поистирают в пыль!

- Спасибо тебе за поддержку, - прошептала я, и мужчина приподнял пальцем мой подбородок.

- Запомни, что я никогда ни за что тебя не буду осуждать. Не стесняйся своих поступков, ведь я никогда не заставлю тебя извиняться за то, что тебе нравится. Этот танец - часть становления тебя самой, освобождение тебя от рамок ненужных комплексов, поэтому не позволяй общественному мнению вновь загнать тебя в ту скорлупу, от которой тебе, наконец, удалось освободиться, хорошо?

Я кивнула, обняв жениха.

- Идем вниз. Мама уже наверняка приготовила поздний завтрак, - погладив меня по щеке, известил Даррелл.

Мы спускались, державшись за руки. Внизу меня встретила восхищенная сестра. Она обняла меня, прошептав:

- Я так тобой горжусь! Сначала глазам своим не поверила, неужели это была ты?! Ты невероятна! И я счастлива, что именно Даррелл помог тебе стать той, кем ты являешься.

- Не смущай меня больше, чем я уже смущена, - отшутилась я, легонько стукнув сестру по запястью. Та рассмеялась и перехватила у Даррелла инициативу отвести меня в столовую под руку.

Столовая встретила меня молчаливыми переглядываниями старшего поколения. Лион Фосби подмигнула мне, в то время как ее супруг усмехнулся. Отец старался подавить улыбку, успокаивая свою жену, а матушка продолжала бросать на меня негодующие взгляды, которые мгновенно разбивались о стену по имени Даррелл. Именно благодаря ему, все сделали вид, что ничего не произошло, и приступили к завтраку. Разговор затягиваться не спешил, и уже ближе к окончанию трапезы лион Фосби поделилась:

- Знаешь, Истэт, стоило тебе ненадолго задержаться в нашем доме, как я поняла, что мой сын к тебе неравнодушен. Ваши взгляды не заметить было очень тяжело.

Я подавилась чаем под смех Даррелла и Нани. Спелись! А ведь при их первой встрече сестра на него даже смотреть не хотела, я была преграждающей стеной между ними, а теперь они свободно объединяются против меня! Или за меня? Пожалуй, предлоги тут имеют ключевое значение. Мама хотела что-то добавить, но разумно промолчала, за что я ей была благодарна.

- Вы уже выбрали дату свадьбы? – спросил отец.

- Когда Истэт решит. Я полностью в её власти, - улыбнулся мне Даррелл.

- До замужества их слова такие лестные, - подмигнула мне лион Фосби, и все рассмеялись, а отец Даррелла ради опровержения вышесказанного поднялся и долил ей чаю. Будущая свекровь вновь мне подмигнула. – Так ты еще не определилась с датой?

- Я не задумывалась над этим, - ушла от ответа я. Не говорить же ей, что до сегодняшней ночи я вообще не была уверена, что эта свадьба когда-нибудь состоится?

И вдруг я поняла, что лион Фосби прекрасно знала о планах своего сына. Они все видели его чувства и поощряли их. В моей груди патокой разлилась нежность и благодарность к будущим родственникам, которые не только не противились союзу их сына со мной, но еще и подталкивали его к ответственному шагу. И они наверняка были в курсе, что сын использовал их давление с женитьбой как предлог для нашей помолвки. Встретившись взглядом с лион Фосби, я приподняла удивленно бровь. Она слегка пожала плечами и подмигнула, красноречиво отвечая на невысказанный вопрос.

Кажется, я намного глупее, чем предполагала.

Выходной был не резиновый, нам с семьей, как и Дарреллу, еще предстояло возвращаться. Начальник решил оставить автокар здесь и отправиться с нами на частном шаттле, поэтому мы разъехались по домам, чтобы собирать вещи.

- Какой же у тебя галантный жених, Истэт. Я так рада, что ты обрела своё счастье, - со слезами в глазах пробормотала мама, и я обняла её со стороны заднего сиденья, отчего пришлось прижаться щекой к спинке кресла.

- Я люблю тебя.

- Я вас тоже люблю, девочки, - всхлипнула родительница. Отец слегка улыбался, но ничего не говорил.

- Раз у нас такая дружная и любящая семья, то я могу прогуляться часа два по городу? Хочется попрощаться со столицей, - улыбнулась Нани, подмигнув мне.

Кажется, у кого-то назначена встреча с Лиэром.

- Не имею ничего против, - пожал плечами отец, и Нани заулыбалась шире, попросив остановить ей на ближайшей воздушной развилке.

- Смотри, на этот раз не сбеги, - прошептала я, обнимая сестру.

- Если я сбегу на этот раз, родители не будут иметь ничего против. Он один из самых богатых наследников планеты, - подмигнула сестра и выскочила из автокара.

Я проводила её задумчивым взглядом, улыбнувшись своим мыслям. Неужели Нани влюбилась? И теперь меня радует то, что её преподаватель уже влюблен в неё, значит, не разобьет ей сердце. Отец вновь вырулил в поток транспорта, и мы помчались к снятому дому. Как только я зашла в свою комнату, следом за мной вошла и мама.

- Истэт, а Нани ведь встречается с де Орски?

- Как ты узнала? – удивилась я.

- Не сложно проследить за влюбленным взглядом одного дракона на балу, - улыбнулась мама, развернувшись к двери. Потом, вспомнив, она обернулась через плечо: - Тогда соберешь вещи своей сестры? Если это сделаю я, она будет опять кричать. У вас с ней больше секретов, чем со мной.

- Конечно, - согласилась я, чуть смутившись. Да, секреты были, но ни один из них я раскрывать не собиралась.

Я продолжила собирать вещи, когда мой планшет завибрировал, извещая о входящем вызове. Взяв технику в руки, я уставилась на монитор. Входящий был так же нежелателен, как и вчера. Звонил Шиэн. Переборов нежелание, я приняла вызов.

- Доброго дня, Истэт!

- Здравствуй, - кивнула я, - Шиэн, я же говорила, что мой жених слишком ревнив.

- Ревнивый жених… Истэт, скажи мне, а ты уверена, что ты жительница этой планеты?

Его неожиданный вопрос поставил меня в ступор. Что за бред? Конечно, я уверена! Но, не смотря на упрямство, мой голос прозвучал не так уверено:

- Да, а могут быть сомнения?

- Сомнения могут быть во всем, Истэт. Хотя мне не нравится это имя. Оно не твоё родное.

Я бы подумала, что он шутит, но его лицо оставалось совершенно серьезным. Мне стало не по себе, я сглотнула и решила прекратить разговор:

- Прости, я сегодня улетаю. Мне необходимо заняться сбором багажа.

- Улетаешь? Куда?

- Домой. Я в столице лишь на два дня, - раздраженно ответила я. Какая ему разница? Кто он такой, чтобы задавать мне подобные вопросы?

- Нам нужно встретиться, - жестко произнес Шиэн. Звучало, как приказ. – И это не обсуждается. Мне многое нужно тебе рассказать. Хотя можешь спросить и у своих родителей, уверен, они многое тебе расскажут.

- О чем ты? – холодея, спросила я.

- О чем? О том, что ты приемная, малышка. Твои родители были с моей планеты, и чтобы это подтвердилось, ты должна улететь со мной.

- Улететь? – глупо повторила я. – Ты сумасшедший! Я никуда с тобой не полечу!

- Истэт, послушай, все не то, чем кажется. Ты драконица, но с моей планеты. Твои родители тебе лгали. Если не веришь мне, иди, спроси у них! – он уже кричал, и его слова набатом звучали в моих ушах, наводя настоящий хаос в голове. Нужно позвонить Дарреллу, он обязательно оградит меня от этого сумасшедшего! – О, если ты думаешь о своем женихе, то можешь забыть о нем. Несовместимость видов, понимаешь? У вас никогда не будет детей.

Перейти на страницу:

Мамлеева Наталья читать все книги автора по порядку

Мамлеева Наталья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Превращение Гадкого утенка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Превращение Гадкого утенка (СИ), автор: Мамлеева Наталья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*