Превращение Гадкого утенка (СИ) - Мамлеева Наталья (читать полную версию книги txt) 📗
О, да я знаменитость!
- Не вижу никаких причин, чтобы испытывать такое негодование, - раздраженно ответил Даррелл, отдав планшет родительнице. – Думаю, у вашей дочери замечательная фигура и ей нечего стесняться. Вы не согласны?
И таким тоном был задан этот вопрос, что даже я бы не стала отвечать отрицательно, не говоря уже о моей матушке. Она, поджав губы и бросив на меня очередной недовольный взгляд, выскользнула из комнаты. Я же, вздохнув, подошла к кровати и опустилась на неё.
- Не знала, что это будет иметь такие последствия. Мне так стыдно.
- За что ты стыдишься? За то, что отлично танцуешь и имеешь превосходную пластику? Глупости, Истэт! Неужели тебя волнует мнение большинства? Я думал, что для тебя важно лишь моё мнение.
Я подняла свой взор и встретилась с его глазами, замерев на миг. Действительно. Разве мне есть дело до досужих сплетен? Пусть думают, что угодно, но это моя жизнь и я вправе распоряжаться ей так, как мне заблагорассудится! И пусть хоть языки себе поистирают в пыль!
- Спасибо тебе за поддержку, - прошептала я, и мужчина приподнял пальцем мой подбородок.
- Запомни, что я никогда ни за что тебя не буду осуждать. Не стесняйся своих поступков, ведь я никогда не заставлю тебя извиняться за то, что тебе нравится. Этот танец - часть становления тебя самой, освобождение тебя от рамок ненужных комплексов, поэтому не позволяй общественному мнению вновь загнать тебя в ту скорлупу, от которой тебе, наконец, удалось освободиться, хорошо?
Я кивнула, обняв жениха.
- Идем вниз. Мама уже наверняка приготовила поздний завтрак, - погладив меня по щеке, известил Даррелл.
Мы спускались, державшись за руки. Внизу меня встретила восхищенная сестра. Она обняла меня, прошептав:
- Я так тобой горжусь! Сначала глазам своим не поверила, неужели это была ты?! Ты невероятна! И я счастлива, что именно Даррелл помог тебе стать той, кем ты являешься.
- Не смущай меня больше, чем я уже смущена, - отшутилась я, легонько стукнув сестру по запястью. Та рассмеялась и перехватила у Даррелла инициативу отвести меня в столовую под руку.
Столовая встретила меня молчаливыми переглядываниями старшего поколения. Лион Фосби подмигнула мне, в то время как ее супруг усмехнулся. Отец старался подавить улыбку, успокаивая свою жену, а матушка продолжала бросать на меня негодующие взгляды, которые мгновенно разбивались о стену по имени Даррелл. Именно благодаря ему, все сделали вид, что ничего не произошло, и приступили к завтраку. Разговор затягиваться не спешил, и уже ближе к окончанию трапезы лион Фосби поделилась:
- Знаешь, Истэт, стоило тебе ненадолго задержаться в нашем доме, как я поняла, что мой сын к тебе неравнодушен. Ваши взгляды не заметить было очень тяжело.
Я подавилась чаем под смех Даррелла и Нани. Спелись! А ведь при их первой встрече сестра на него даже смотреть не хотела, я была преграждающей стеной между ними, а теперь они свободно объединяются против меня! Или за меня? Пожалуй, предлоги тут имеют ключевое значение. Мама хотела что-то добавить, но разумно промолчала, за что я ей была благодарна.
- Вы уже выбрали дату свадьбы? – спросил отец.
- Когда Истэт решит. Я полностью в её власти, - улыбнулся мне Даррелл.
- До замужества их слова такие лестные, - подмигнула мне лион Фосби, и все рассмеялись, а отец Даррелла ради опровержения вышесказанного поднялся и долил ей чаю. Будущая свекровь вновь мне подмигнула. – Так ты еще не определилась с датой?
- Я не задумывалась над этим, - ушла от ответа я. Не говорить же ей, что до сегодняшней ночи я вообще не была уверена, что эта свадьба когда-нибудь состоится?
И вдруг я поняла, что лион Фосби прекрасно знала о планах своего сына. Они все видели его чувства и поощряли их. В моей груди патокой разлилась нежность и благодарность к будущим родственникам, которые не только не противились союзу их сына со мной, но еще и подталкивали его к ответственному шагу. И они наверняка были в курсе, что сын использовал их давление с женитьбой как предлог для нашей помолвки. Встретившись взглядом с лион Фосби, я приподняла удивленно бровь. Она слегка пожала плечами и подмигнула, красноречиво отвечая на невысказанный вопрос.
Кажется, я намного глупее, чем предполагала.
Выходной был не резиновый, нам с семьей, как и Дарреллу, еще предстояло возвращаться. Начальник решил оставить автокар здесь и отправиться с нами на частном шаттле, поэтому мы разъехались по домам, чтобы собирать вещи.
- Какой же у тебя галантный жених, Истэт. Я так рада, что ты обрела своё счастье, - со слезами в глазах пробормотала мама, и я обняла её со стороны заднего сиденья, отчего пришлось прижаться щекой к спинке кресла.
- Я люблю тебя.
- Я вас тоже люблю, девочки, - всхлипнула родительница. Отец слегка улыбался, но ничего не говорил.
- Раз у нас такая дружная и любящая семья, то я могу прогуляться часа два по городу? Хочется попрощаться со столицей, - улыбнулась Нани, подмигнув мне.
Кажется, у кого-то назначена встреча с Лиэром.
- Не имею ничего против, - пожал плечами отец, и Нани заулыбалась шире, попросив остановить ей на ближайшей воздушной развилке.
- Смотри, на этот раз не сбеги, - прошептала я, обнимая сестру.
- Если я сбегу на этот раз, родители не будут иметь ничего против. Он один из самых богатых наследников планеты, - подмигнула сестра и выскочила из автокара.
Я проводила её задумчивым взглядом, улыбнувшись своим мыслям. Неужели Нани влюбилась? И теперь меня радует то, что её преподаватель уже влюблен в неё, значит, не разобьет ей сердце. Отец вновь вырулил в поток транспорта, и мы помчались к снятому дому. Как только я зашла в свою комнату, следом за мной вошла и мама.
- Истэт, а Нани ведь встречается с де Орски?
- Как ты узнала? – удивилась я.
- Не сложно проследить за влюбленным взглядом одного дракона на балу, - улыбнулась мама, развернувшись к двери. Потом, вспомнив, она обернулась через плечо: - Тогда соберешь вещи своей сестры? Если это сделаю я, она будет опять кричать. У вас с ней больше секретов, чем со мной.
- Конечно, - согласилась я, чуть смутившись. Да, секреты были, но ни один из них я раскрывать не собиралась.
Я продолжила собирать вещи, когда мой планшет завибрировал, извещая о входящем вызове. Взяв технику в руки, я уставилась на монитор. Входящий был так же нежелателен, как и вчера. Звонил Шиэн. Переборов нежелание, я приняла вызов.
- Доброго дня, Истэт!
- Здравствуй, - кивнула я, - Шиэн, я же говорила, что мой жених слишком ревнив.
- Ревнивый жених… Истэт, скажи мне, а ты уверена, что ты жительница этой планеты?
Его неожиданный вопрос поставил меня в ступор. Что за бред? Конечно, я уверена! Но, не смотря на упрямство, мой голос прозвучал не так уверено:
- Да, а могут быть сомнения?
- Сомнения могут быть во всем, Истэт. Хотя мне не нравится это имя. Оно не твоё родное.
Я бы подумала, что он шутит, но его лицо оставалось совершенно серьезным. Мне стало не по себе, я сглотнула и решила прекратить разговор:
- Прости, я сегодня улетаю. Мне необходимо заняться сбором багажа.
- Улетаешь? Куда?
- Домой. Я в столице лишь на два дня, - раздраженно ответила я. Какая ему разница? Кто он такой, чтобы задавать мне подобные вопросы?
- Нам нужно встретиться, - жестко произнес Шиэн. Звучало, как приказ. – И это не обсуждается. Мне многое нужно тебе рассказать. Хотя можешь спросить и у своих родителей, уверен, они многое тебе расскажут.
- О чем ты? – холодея, спросила я.
- О чем? О том, что ты приемная, малышка. Твои родители были с моей планеты, и чтобы это подтвердилось, ты должна улететь со мной.
- Улететь? – глупо повторила я. – Ты сумасшедший! Я никуда с тобой не полечу!
- Истэт, послушай, все не то, чем кажется. Ты драконица, но с моей планеты. Твои родители тебе лгали. Если не веришь мне, иди, спроси у них! – он уже кричал, и его слова набатом звучали в моих ушах, наводя настоящий хаос в голове. Нужно позвонить Дарреллу, он обязательно оградит меня от этого сумасшедшего! – О, если ты думаешь о своем женихе, то можешь забыть о нем. Несовместимость видов, понимаешь? У вас никогда не будет детей.