Карильское проклятие. Наследники - Зинина Татьяна (лучшие книги читать онлайн TXT, FB2) 📗
– Неудивительно, – фыркнул Фил. – Они ее так и не приняли, поэтому в лаборатории она появляется нечасто. Обычно только когда я прошу.
– Но я же этого не знала, – протянула она. – Пошла ее искать, а там на меня и набросилась эта обладательница арбузов-переростков.
От одного воспоминания о блондинке Дина скривилась и расстроенно отвернулась к окну.
– Что, просто так? – иронично уточнил Филипп. – Хочешь сказать, что ты при этом вежливо молчала.
– Вот именно, Фил. Молчала, – с обидой проговорила Динара. – Глотала все те жуткие слова, что так активно расточала эта… нехорошая. И даже когда к ней присоединилась подруга, я не сказала им не слова. Ушла, стараясь избежать скандала.
Филипп знал, что она говорит правду, чувствовал ее обиду, поэтому вдруг придвинулся ближе и сжал в пальцах холодную ладонь Дины. Она этот жест поняла правильно и даже попыталась улыбнуться, но улыбка вышла какой-то вымученной.
– Что они тебе говорили? – осторожно поинтересовался Фил.
– Гадости, – выдала девушка тоном обиженного ребенка. – Про Терри, про меня, даже про тебя. Называли шлюхой… – Она подняла расстроенный взгляд и вдруг выпалила: – Да я за свою жизнь целовалась-то всего дважды. Хотя с таким братом, как у меня, даже это – невероятный подвиг. И при этом меня все вокруг считают падшей женщиной! Ну скажи, где здесь справедливость?
Он промолчал, лишь сильнее сжав ее руку, а потом и вовсе начал осторожно водить пальцами по тонкому девичьему запястью. Такая легкая приятная ласка немного успокоила Динару, и она продолжила рассказ.
– Я ушла от алхимиков, даже решила уйти из лаборатории, но Клариса догнала меня на верхней ступеньке. Снова принялась оскорблять, сыпать угрозами, и тогда я впервые ответила. Сказала ей всего одну фразу…
– Я слышал, – сообщил Филипп, продолжая вырисовывать узоры на ее руке и почти добравшись до локтевого сгиба. – Как раз начал подниматься по лестнице. Самого вашего падения не застал, но то, как ты двинула ей коленом в лицо, видел прекрасно.
– Она собиралась меня второй раз ударить, – невозмутимо ответила Дина. – Я же всего лишь сделала это немного раньше.
– Твоими стараниями у нее сломана челюсть и выбиты два передних зуба. А способности к регенерации тканей ничтожные. Она и в алхимики подалась именно потому, что ни на что другое дара не хватило. Кстати, ее разместили в соседней палате, а дежурный лекарь сказал, что заживать все это будет минимум месяц. – Фил изобразил ухмылку и, наклонившись чуть ближе, тихо добавил: – Так ей и надо.
– Фил, – просияла Динара, – да я тебя за такие слова прямо сейчас расцеловать готова!
– Боюсь, милая, что пока не заживет твоя несчастная губа, об этом не может быть и речи, – шутливым тоном ответил Филипп.
Дина насмешливо округлила глаза и изобразила хитрую улыбку.
– Хочешь сказать, что после того как рана затянется, ты позволишь мне такую невероятную вольность? Или для начала мне придется заставить твой аркарт скользить по воде? – уточнила она.
– Если ты это сделаешь… – Он поймал ее взгляд и с совершенно серьезным видом добавил: – Я сам тебя расцелую.
Доминик сидел на одной из многочисленных лавочек, расставленных по периметру обширного внутреннего двора академии, и с равнодушным видом рассматривал ближайшее дерево. В те далекие времена, когда это здание еще было императорским дворцом, здесь располагался большой сад. После его несколько переделали, отдав большую часть пространства под учебные полигоны, но мелкие скверики все же остались. В них даже иногда попадались довольно редкие растения, которые стоили огромных денег, но Нику было совершенно не до них.
Он ждал, причем уже довольно долго. Сжимал в руках две лощеные карточки из плотной бумаги и странно улыбался.
Еще вчера, когда Фил сообщил, что им с Мелкой наконец разрешили на выходных покинуть границы академии, Ник уже знал, как именно проведет это драгоценное время. И вот теперь, сжимая в пальцах два билета на премьеру спектакля в Большом Императорском Театре, он думал совсем не о грядущем представлении. И даже не о том, что выступающая труппа считается лучшей на континенте. Сейчас все его мысли занимали два вопроса: какой на вкус поцелуй неприступной Террианы и как уговорить ее с ним пойти.
В том, что она заартачится, Ник не сомневался. Ему иногда казалось, что в представлении леди Брайт не подобает соглашаться сразу. А может, она просто привыкла ему постоянно отказывать?
За несколько недель, прошедших со дня вечеринки, он трижды приглашал ее прогуляться по двору академии, зайти в оранжерею, составить ему компанию за ужином… Но Терри всегда отвечала одинаково: «Прости, я сегодня не могу». И лишь когда он начинал вежливо уточнять причины и щелкать их, как тонкокорые орешки, она все-таки соглашалась. Но при этом выглядела такой холодной, будто согласие дала исключительно из жалости.
Это дико бесило Ника, но вместе с тем придавало игре остроту. Он видел, что нравится Терриане, замечал, как в его присутствии загораются ее глаза. Но больше всего любил те редкие моменты, когда она в его компании расслаблялась, а маска высокомерной аристократки начинала таять. Тогда Терри становилась по-настоящему живой и интересной, а Доминик забывал рядом с ней обо всем на свете. Ему даже казалось, что ради ее искренней улыбки он готов сделать что угодно, даже время вспять повернуть. Наверное, именно поэтому и сидел сейчас один, как какой-то стеснительный юнец, и ждал, когда же его соизволят осчастливить вниманием.
– Добрый день, Доминик, – поздоровалась Терриана.
Он повернулся к подошедшей девушке и тепло улыбнулся. Но, привычно окинув ее внимательным взглядом, едва заметно нахмурился. Отчего-то Ника дико раздражали серые платья с наглухо застегнутым воротом, которые Терри носила почти постоянно. Ему казалось, что при таких внешних данных надевать подобные вещи – настоящее кощунство. Даже любой брючный костюм смотрелся бы не так уныло.
– Привет, – приветливо ответил он, поднимаясь навстречу. – Пройдемся?
Терри не возражала, и тогда Ник учтиво подставил ей локоть и неспешно повел по изогнутой аллее.
– Ты написал, что хочешь о чем-то меня спросить, – проговорила она, поворачиваясь к задумчивому парню.
Он кивнул, накрыл узкую ладонь, лежащую на его руке, и вдруг остановился.
– Скажи, – начал, поймав настороженный взгляд, – ты любишь театр?
– Да, – честно ответила девушка. – Но ввиду обстоятельств очень давно там не была.
– В таком случае ты согласишься составить мне компанию в посещении одного очень интересного спектакля? В эту субботу в Императорском Театре дают «Орландо и Офелию». О нем в Карилии много писали, и я не сомневаюсь, что тебе понравится.
– Ты приглашаешь меня на спектакль?
Удивление Терри было таким сильным и настолько искренним, что Ник пораженно замер. Ему даже показалось, что он видит в ее глазах искры детского восторга, но они быстро погасли, потушенные непонятным разочарованием. Девушка даже отступила на шаг и поспешила отнять свою руку.
– Прости, Ник, но я не могу, – проговорила она виноватым тоном. И даже головой для верности помотала.
– Но почему?! Ты ведь хочешь пойти! – вознегодовал парень, снова ловя ее пальцы. – Терри, это всего лишь театр. В спектакле нет ничего запретного или постыдного.
– Пусть так, – согласилась она. – Но я должна посещать подобные мероприятия только с родственниками или с компаньонкой. А никак не с молодым мужчиной, который даже мне не жених.
– Боги, Терри! – Ник гневно сверкнул глазами и поспешил отвести взгляд, дабы не пугать ее собственным раздражением. – Эти правила – пережиток темного прошлого. Такой же, как и твои монашеские одеяния. Я ведь не предлагаю тебе прыгнуть в мою постель, а просто приглашаю в театр. Это никоим образом не может очернить тебя в глазах общества или как-то повлиять на твою безупречную репутацию.
– Не в этом дело, – отмахнулась она, тоже начиная злиться. – Я просто не могу.