Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Волк который правит (неофиц.перевод) - Спенсер Уэн (бесплатные полные книги TXT) 📗

Волк который правит (неофиц.перевод) - Спенсер Уэн (бесплатные полные книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Волк который правит (неофиц.перевод) - Спенсер Уэн (бесплатные полные книги TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Еще нет. Тинкер убила их лидера, лорда Томтома, но уровень их организованности и характеристика операций, которые они проводили, предполагает наличие ряда нижестоящих руководителей, о которых мы не знаем ни личности, ни местонахождения.

Истинное Пламя хмыкнул и жестом показал, чтобы налили чай. Подошел слуга и наполнил изящные фарфоровые пиалы. После месяца пребывания в Аум Ренау, Тинкер знала, что начинать разговор было непозволительно и без безмолвных подсказок Ветроволка; очередная эльфийская чушь о том, чтобы ценить цивилизованное поведение. Она отвлекла себя медом и молоком. Истинное Пламя изучал карту раскинувшегося на дикой земле Эльфдома земного города, проигнорировав чай. Тишина стояла до тех пор, пока не заговорил Истинное Пламя, как лицо, имеющее высший ранг среди присутствующих за столом.

— Слабостью Они всегда была их дикость, — сказал он, наконец. — Чтобы контролировать подчиненных им, Они держат своих людей слабыми и неорганизованными. Командной цепочки не существует. Когда вы убили лорда Томтома, каждый из этих собак стал сам за себя, пока во главе не станет сильнейший.

Истинное Пламя задержал свой взгляд на Тинкер. — Каждый эльф знает, кто выше него, и кто ниже, и что первые не являются более важными, чем вторые. Необходимо защищать тех, кто служит, и необходимо служить тем, кто защищает. Мы не дикие животные, которые думают только о себе, а общество, которое существует, только когда мы все знаем наше место в нем, и действуем соответственно.

Тинкер заставила себя сделать глоток чая и, тщательно подбирая слова, ответила:

— Поскольку я видела Они вблизи, меня не нужно убеждать, чья организация общества лучше.

Она ожидала еще один сердитый взгляд от Ветроволка, но его глаза были наполнены печалью, которая заставила ее чувствовать большее неудобство, чем вызвало бы его раздражение. Вместо этого она сосредоточилась на своей пиале с чаем.

— Оставшаяся часть моих сил вскоре прибудет на госсамерах, — сказал Истинное Пламя. — Я опасался, что тебя могли задавить численностью прежде, чем они прибудут, поэтому я прибыл раньше.

— Спасибо, — сказал Ветроволк. — Если бы прицел моей любимой не был верен, я бы погиб прежде, чем ты прибыл.

— Сегодня наш лагерь будет на этом поле, а завтра мы начнем прочесывать город, — он обвел рукой огромное пространство необитаемой территории. — Под защитой моих войск прибывает клан Камня. Мне придется вознаградить их за помощь.

— Я понимаю, — ровным голосом ответил Ветроволк.

Тинкер было больно смотреть, что он сидит и принимает это. Она просто не могла сидеть и наблюдать, как он покоряется и позволяет клану Камня примчаться сюда и взять то, что он создал в этой глуши.

— Волк Который Правит не вызывал Питтсбург сюда. Никакой возможности предотвратить прибытие людей на Эльфдом у него не было — даже убив всех людей до последнего — поскольку тогда последовало бы возмездие. Нет его вины в том, что открылась дверь для Они .

— Я это знаю, — ответил Истинное Пламя.

— Тогда почему его наказывают и награждают клан Камня? Вы заявляете, что наше общество существует, потому что все работают вместе. Какую выгоду получит клан Камня, если этот мир заполонят Они ? Волк Который Правит поставил на карту все — где его награда?

— Потому что таков закон нашего народа: ты владеешь тем, что можешь защитить. Именно этот закон хранил мир тысячи лет.

— Любимая, — тихо сказал Ветроволк. — Это не так нечестно, как кажется. Мы делаем выбор. Кому достанется город: благородным эльфам из клана Камня, или Они ?

— Я бы не отдала Они даже… варга, — выбор слов оказался неудачным, поскольку он напомнил ей о варге в лагере Они и о несчастной… и, будем надеяться, мертвой… Чио. Как мог кто-либо, кого она ненавидела, вызвать такое раскаяние? Одно было очевидным — с недавних пор ее очень легко довести до слез. — Вот отстой, — проворчала она по-английски, пытаясь убрать следы слез из глаз, но с этими чертовыми модными рукавами платья сделать это было непросто. Тинкер отвернулась от Истинного Пламени, не желая, чтобы он видел ее плачущей. Да, да, покажи эльфу, какая ты взрослая, как ты умеешь плакать, как ребенок.

Позади нее было движение, и она увидела, что к ней подошел Пони. Ей пришлось собрать все свои силы, чтобы не потянуться к нему.

— Прошу меня извинить, — она возненавидела свой дрожащий голос. — Я хотела бы вернуться в анклав.

— Ты можешь идти. — Сказал Истинное Пламя.

Тинкер дотянулась до руки Пони. Он помог ей встать и повел прочь, аккуратно и уверенно, как будто слезы не ослепляли ее. Тот еще «внешний вид».

* * *

Чтобы проводить ее и Пони обратно в анклав, была выделена полная Рука. Каким-то образом, само присутствие Пони, очищавшего дорогу к ее спальне, помогло ей сморгнуть слезы и успокоиться. Однако пальцы все еще плохо ее слушались, когда она попыталась расстегнуть застежки ее платья.

Наконец она сдалась. — Не поможешь расстегнуть?

Пони встал сзади и расстегнул тонкие застежки ее платья на спине. — Доми, не расстраивайся. Истинное Пламя смог понять, что твое сердце в правильном месте.

Она тяжело вздохнула, услышав эхо того, что сказала ей Штормовая Песня. — Это будет высечено на моем могильном камне. Здесь лежит Тинкер, ее сердце было в правильном месте, но ее нога была у нее во рту, и только боги знают, где находились ее мозги.

Он хихикнул. — Обычно мы судим себя намного строже, чем это делает кто-либо другой.

Она с облегчением позволила платью соскользнуть на пол. Тинкер вышла из шелковой лужицы и подняла его, не желая его портить. На сегодня она причинила достаточно вреда.

— Итак, мать Волка Который Правит — это… — Тинкер сделала паузу, чтобы вспомнить различные понятия, которые эльфы использовали для обозначения родственных связей. Это было сложно, поскольку она не знала точно, по матери или по отцу была связь с Истинным Пламенем. Так, если Истинное Пламя был братом Душевного Уголька, тогда его отец — король Сияющая Пыль. Какое слово означало тетю по отцу? … — сестра отца Истинного Пламени?

Перейти на страницу:

Спенсер Уэн читать все книги автора по порядку

Спенсер Уэн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Волк который правит (неофиц.перевод) отзывы

Отзывы читателей о книге Волк который правит (неофиц.перевод), автор: Спенсер Уэн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*