Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Гарь (СИ) - Янева Вета (читаем полную версию книг бесплатно TXT) 📗

Гарь (СИ) - Янева Вета (читаем полную версию книг бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Гарь (СИ) - Янева Вета (читаем полную версию книг бесплатно TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Анна наморщила нос.

— Не, мы-то здоровые. Но вы всё равно лучше с ним не общайтесь, он того, нервный. А не знаете, куда уехала ведьма?

— Не знаю, на шабаш какой-нибудь. Вы присаживайтесь. Сейчас ужин будет. Меня, кстати, Шмырк зовут, я сейчас принесу вам в подарок мой авторский сидр.

С этими словами Шмырк скрылся на кухне, а путники сели за небольшой дубовый стол.

— Зачем ты меня прервала? — тихо спросил Анжей сестру.

— Потому что нельзя так глупить и выкладывать все карты на стол, — прошептала она в ответ.

— Ладно, тогда вот ты и говори. Меня волнует, что он сказал, что ведьма уехала.

— Он врёт, — лениво пробормотал Гран. — Боится чего-то, от того и лжёт.

Анна кивнула.

— Да, мне тоже так кажется. А ты можешь…

Но тут явился Шмырк с огромным подносом в руках. Выставил на стол три порции рыбного рагу, две огромные чашки; а одну кружку с настолько горячим напитком, что шёл пар, поставил прямо перед Граном:

— Держи. Пей и не болей, — сочувственно сказал Шмырк и, получив синие монеты, ушёл.

Баш с сомнением уставился на дымящуюся кружку, потом взял и попробовал. Скривился и выплюнул напиток на пол, вытерев рот тыльной стороной ладони.

Анна хихикнула:

— Ваше Величество, это некрасиво, человек же старался!

Гран подвинул ей кружку.

— Дарую его старания тебе.

— Ой, ну и пожалуйста.

Отпив один маленький глоточек, она сморщила нос. Высунула язык, быстро съела ложку рагу, чтоб заглушить вкус.

— Это отвратительно, — прошептала она. — Его Величество полностью оправдан. Анж, твоя очередь.

Анжей подался назад, будто это могло его хоть как-то спасти.

— Ну уж нет, спасибо.

— Эй, не дрейфь!

— Я же вижу, что это гадость, зачем мне вообще это пробовать?

— Но мы же попробовали!

— Поэтому я и не хочу.

— А если это такой ритуал, и, если ты не попробуешь, то нарушишь всё волшебство? — лукаво осведомился Гран.

— Да ну, не может такого быть, ты не ворожил! — неуверенно возразил Анжей.

— А откуда ты знаешь?

Вздохнув, Анжей взял напиток. Его окружили с двух сторон и было легче сдаться и сделать один маленький глоточек, чем отстаивать своё право не делать этого. Отпил…

Никогда бы не подумал, что напиток может быть горьким, кислым и переслащенным одновременно! Ощущение было таким, словно он выпил компосту.

Кое-как проглотил псевдосидр и тут же бросился заедать его, слушая смех своих друзей.

Поужинали они быстро, трактирщик так и не вернулся. Видимо, не хотел знать отзывов о своих кулинарных изысках.

— Так, ну вот мы и в Прибое. Но что будет делать дальше? Гран, ты говорил, что можешь почувствовать свою ведьму, так?

Пожав плечами, Гран встал и вышел на улицу, не проронив ни слова.

Анна и Анжей переглянулись.

— Он вернётся? — спросила сестра.

— Никогда нельзя знать наверняка…

Но король вернулся всего лишь через минуту, стряхивая снег с плеч и волос.

— Не знаю, что-то есть, но будто далеко, за снегом.

— Тут такая метель, что всё “за снегом”, - буркнула Анна. — А направление знаешь?

— Где-то там, — показал Гран на окно.

— Но, если ты её чувствуешь, — спросил Анжей, — значит, она жива?

Баш посмотрел на него так, словно Анжей был деревенским дурачком, просящим у дракона подкурить сигару.

Анна соскочила со стула и, наматывая на непослушные локоны шрем, быстро направилась к выходу. Глаза её сверкали, словно всю жизнь она только и ждала того, чтоб помешать сожжению ведьмы.

На улице ветер не давал о себе забыть, стремясь закидать путников снегом. Улица была тёмной, беспокойное море зловещим маревом колыхалось на горизонте.

Проехав до следующего от таверны переулка, Бузина снова остановилась. Никто не вышел из домов посмотреть на новых путников — любопытство не могло пересилить холод.

Направо улица шла обратно в сторону леса, слева, прямо на краю скалы, виднелся отдельно стоящий дом, побольше, чем остальные.

— Куда теперь? — спросил Анжей.

Гран встал на санях и, прикрывая глаза рукой, вгляделся в ночь. Затем спрыгнул, осторожно прошёл к лесу, замер.

— Думаю, туда, — он указал на деревья и вернулся на повозку.

Кивнув, Анжей повернул сани. Дома тёмными кирпичами проплывали мимо, и они уже почти выехали из деревни, как тут баш крикнул:

— Постой!

Направился к последнему домику, неотличимому от остальных, с тёмными окнами. Домик скрипел, тропинку к нему почти закидало снегом.

Сестра побежала вслед за королём, а Анжей остался ждать на санях.

— Тут выбита дверь, Анж! — крикнула Анна.

Вот это тревожный знак. Он тоже подошёл к дому, дверь болталась на петлях, а внутри был настоящий погром: мебель перевёрнута, книги и травы разбросаны, вся одежда выброшена из шкафа, дверь в погреб выкорчевана с мясом. Анжей поднял одну книгу — “Путешествие в страну детей солнца”. Этот роман был ему хорошо знаком, но какой-то варвар выдернул из неё половину страниц и прошёлся грязным ботинком по обложке.

Значит, тут произошло настоящее несчастье: приличные люди так с книгами не поступают.

Анжей машинально выхватил абзац с открытой страницы:

“Мы идём по сияющей тропе, по пути наших предков и их детей, мы ищем, мы ищем, мы смеёмся и пляшем, и ни один дождь, ни одно горе не сможет смыть золотые слёзы с наших щёк… Когда они нашли своё мертвоё солнце, то подожгли его, чтобы оно воссияло вновь“.

Сестра дёрнула его за рукав, лицо её было тревожно.

— Тут никого нет, Анж… но словно ураган прошёлся. А выглядит, как дом ведьмы: книги все эти, травы. Неужели эту бедняжку отсюда вытащили?

Анжей ещё раз огляделся, и, в какой-то момент испугавшись, что Гран опять ушёл, шагнул к окну, но тут баш появился из люка в полу. В руке он сжимал небольшое разбитое зеркальце. Половина стекла отсутствовала, вторая пошла мелкими зубьями и паутинкой трещин. Нахмурившись, Гран сел на краю люка и вгляделся в осколки.

— Это то самое? — спросил Анжей.

Гран кивнул.

— Да. И теперь зеркало тут, а ведьма нет.

— Так, — Анна заглянула ему через плечо, — а без зеркала ты не сможешь её дальше поискать?

Баш посмотрел в окно, помолчал несколько минут, затем покачал головой и бросил зеркальце обратно в подвал.

— Эй, ты чего? — воскликнула Анна.

— Ну, а толку от сломанного амулета?

— Не знаю, может, его можно починить. Ну и ладно, давайте тогда искать её обычным человеческим, совершенно не волшебным способом.

— Надо было всё-таки взять собак, — пробормотал Анжей, потому что хотел хоть что-то придумать, но не мог.

— Что бы они унюхали в такую-то метель?

И тут они услышали стук. Тёмный силуэт робко показался в проёме двери.

— Калевал, это ты? — раздался звонкий женский голос.

Путники переглянулись.

— Нет, простите, это не он, — ответила Анна. — Мы из другой деревни, мы искали ведьму, и нам сказали, что она живёт здесь.

Анжей всегда поражался способности сестры врать и выдумывать вещи на ходу.

— О…

Тихие шаги: фигура приблизилась ближе и стало видно, что эта женщина около трёх декад от роду, миниатюрная и большеглазая. Она смотрела немного враждебно и одновременно испуганно. Встала у выхода, сжимая одной рукой шрем. Видимо, так и шла против ветра, удерживая его от полёта.

— Что вам нужно от ведьмы? — спросила она натянутым голосом.

— Наш друг заболел, — Анна показала на баша.

— Да? Выглядит здоровым.

— Почем…

— О, у меня двое детей, я знаю, как выглядит по-настоящему больной человек, и знаю, когда кто-то просто притворяется, — на лице женщины проскользнула улыбка.

Гран — невольный симулянт — шагнул к женщине и спокойно, почти равнодушно сказал:

— Ваша ведьма позвала меня, потому что её хотели сжечь. Я знаю, что она ещё жива, но не могу найти.

Тут женщина по-птичьи вскрикнула, и в следующую секунду оживилась: подалась вперёд, повысила голос, в глазах появился блеск.

Перейти на страницу:

Янева Вета читать все книги автора по порядку

Янева Вета - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Гарь (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Гарь (СИ), автор: Янева Вета. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*