По зову полной Луны (СИ) - Ковалёв Максим (читать книги онлайн полностью без сокращений .txt) 📗
Сиротливо горела стоящая на уцелевшем, в отличие от кресла, столике масляная лампа. Её тусклый свет наполнял пространство шатра. Стены из туго натянутой парусины трепал ветер, ночная прохлада всё настойчивее подступала к ногам. Вызванные Штраубом советники безмолвствовали. Не осталось слов, не осталось сил. Только свинцовая тяжесть на душе, растекающаяся по телу глухой равнодушной усталостью. А ещё желание забыться сном хотя бы на пару часов, чтобы прояснилось в гудящей голове.
— Чёрт знает что! — одержимость Шрам являлась обратной стороной всё той же измотанности. — Думали, выйдет весёлая прогулочка, а нашли себе приключений по самую…
— То, что весёлой прогулки не выйдет, было понятно с самого начала. К тому и готовились, — произнёс господин Аргуст. Его ладонь лежала на рукояти меча. Он чуть извлёк его из ножен и резко загнал обратно. — Да выходит, плохо готовились… Мэтр, неужели нет никаких предположений, что это за существа?
— А? — встрепенулся старик. Немногим ранее он замер без движения, словно выпав из реальности или задремав на ходу. — Извините, я… Кто эти существа? Видимо, неизвестный нам прежде разумный вид. Хотя, я думал, таких уже не осталось. По крайней мере, на нашем континенте. Не знаю я, кто они.
Командора такой ответ вполне устроил:
— В конце концов, и нечего тут знать! Враг он и есть враг! Остальное — пустословие. Откуда взялись — да какая разница! Надо подтягивать войска и прочесать весь Север частой гребёнкой. В каждую нору заглянуть, под каждый камень. Месяц… нет, уже не успеть… Весной! Весной мы выжжем всю это скверну калёным железом! И ту, что из-за Рубежа лезет, и ту, что у нас под боком засела. Пока же… Завтра мы поворачиваем к Жести. Я так решил.
Повисло новое молчание. Заявление командора — верное и вполне ожидаемое, тем не менее, прозвучало как обвал в горах. Слишком круто всё менялось. И по большому счёту это не было их выбором. Они лишь следовали обстоятельствам.
— Да, — согласился господин Аргуст. — Мы обязательно вернёмся. Истребим нелюдь. И закончим начатое.
Зеленоглазый прямо посмотрел на милорда Штрауба. Тот долго выдерживал его взгляд, раздувая ноздри. Потом кивнул.
— Только, прежде чем уходить в Жесть, мы должны довершить некоторые дела, — напомнил маэдо. — Я имею в виду ту деревню — Чистые Воды. Мы говорили об этом.
— М-да, — поморщился командор, — оставим там наблюдателей. Трое есть, значит, ещё человек пять. Сомневаюсь, чтобы местные и это восприняли с радостью. Сир Мэрих отберите людей — поумнее, да посдержаннее — и назначьте надёжного командующего, я с ним сам поговорю. Правда, если в округе рыскают и другие недомерки, восьмерых может не хватить. Но, уж доберёмся до Жести, я всех подыму. Война — значит война!
Штрауб продемонстрировал собравшимся туго сжатый кулак.
Догвиль со стражниками стояли у входа в шатёр, будто воды в рот набрав. Они и рады были б уйти, да никто их не отпускал.
— Откуда на берегу взялось столько великанов? — задал очередной из «безответных» вопросов Шрам.
Чуть оживившийся мэтр взялся высказать некоторые догадки:
— Вообще, вариантов может быть не столь много. Либо они преодолели Рубеж, к примеру, у того же Медвежьего Угла, после того, как мы ушли оттуда. — Догвиль при этих слова непроизвольно дёрнулся. — Либо великаны спустились сюда по реке. Сначала плыли по течению, а затем шли вдоль берега. В воде они не тонут, в чём мы уже убедились. Главное, они знали, что здесь их встретит Ведун и поделится силой для преодоления Корабели. Также я допускаю, что возможны одновременно оба варианта.
Мэтр сказал и все задумались. Не очень-то логично звучали эти его варианты. Главное, они не отвечали, зачем великанам вообще понадобилось ломать Стену и заходить на территорию Империи. Отчего им было не пересечь реку сразу из пустошей?
Лучшего объяснения, впрочем, никто предложить не мог.
— Нам стоит лишь надеяться, что все великаны сошлись сюда, к данному месту встречи, и в уделе их не осталось, — ещё добавил маг. — Так что ни в какие деревни они более заглянуть не соберутся.
— Кроме тех, где уже успели побывать, — буркнул Шрам.
Мэтр на это никак не стал распространяться.
— Через реку без лодок нам не перебраться. — Старик потёр слезящиеся глаза. Необходимость отступить давалась ему сложнее, чем кому бы то ни было. — Переправа может быть у ближайшего города, но это несколько дней пути в одну сторону. За это время великаны уйдут вглубь Чащоб. А там нехоженые дебри, да и заморозки. За ними мы если и угонимся, то себе на погибель… Столько смертей… Мы ошибались. Как же мы ошибались…
Мэтр говорил всё тише, так что его делалось едва слышно. Он вновь отдалялся от них. Юлиан напрягал слух, но скоро перестал различать слова. Маг сгорбился и незряче уставился в одну точку. Его бескровные губы ещё шевелились.
— Пойдём вдоль берега, — заключил командор, поняв, что от старика они не добьются больше ничего вразумительного. — За неделю будем у Жести. Сеньор Догвиль, сир Мэрих передайте объявление остальным. Сир Хью, разъезды должны двигаться впереди отряда и проверять дорогу. Ещё одной западни мы едва ли переживём… Также мы заберём с собой всех погибших, чтобы захоронить их на крепостном кладбище. Как положено.
Догвиль и другие приложили кулак к сердцу. Каждый из них предпочёл бы провалиться сквозь землю, чем слышать в голосе Шрама невысказанное напрямик, но явно присутствующее и полностью оправданное разочарование.
Старый маг ушёл в «затмении», прекратив бормотать. Жидкая бородка его тряслась, глаза мокро блестели под седыми бровями. Командор, в очередной раз за время, что продолжался совет, оглядел собравшихся. Но теперь вместо одной лишь злости к нему вернулась собранность. Решение принято. Пусть с отмщением налётчикам придётся повременить, но оно состоится. И не так уж долго ждать.
Господин Аргуст, сам не замечая того, теребил перстень на пальце правой руки. То ли крупный изумруд, то ли похожий на него камень, вделанный в оправу, легко прощупывался сквозь кожу перчатки. Он поймал на себе взгляд вдруг очнувшегося старика, отдёрнул руку и в свою очередь посмотрел на мага. Тот потупился.
— Теперь я возвращаюсь к карлам, что напали на нас, — командор переводил разговор в первичную стезю. Сегодня он всё же желал получить хоть какие-то объяснения.
— Они весьма развиты, — перебил его снова заговоривший мэтр, давая понять, что его ещё рано вычеркнули из состава совета. — У них есть оружие, слаженная тактика. Они похожи на нас, пусть и не принадлежат к людской расе. Нечто схожее я прежде утверждал о великанах и во всём оказался прав.
Поздний час, за пределами шатра властвовала расцвеченная пятнами огней ночь. Но не будет им этой ночью покоя. Мэтр Кроули возобновил своё хождение по тесному пространству шатра. В свете лампы он напоминал серую долговязую цаплю, у которой вместо крыльев были два мотающихся туда-сюда рукава балахона.
— Милорд Штрауб прав, мы на своей земле и их здесь раньше не водилось. Встаёт закономерный вопрос: откуда они пришли? И с какой целью? — продолжил рассуждать старик. — Может с севера? Из Пустых Земель, как великаны? А может и из лесов, что на другом берегу Корабели. Лодки у них имеются. Тамошние чащи почти не изучены. Тем более, они граничат с краями Белоземелья.
Мэтр постоял на месте, потирая ладонью о ладонь, размышляя. Его никто не перебивал, все сосредоточенно слушали.
— Одно несомненно — это некий народ. У них есть своя община, должны быть свои поселения. Но что они забыли у нас? Почему вздумали напасть? Тому должно иметься объяснение.
Командор откашлялся. В этом отношении он придерживался уже озвученного мнения, не требующего поиска особых мотивов.
— Не захватывать же они нас собрались? — Мэтр сам же взялся отвечать на свои вопросы. — Абсурд! Хотя, если это, так сказать, была разведка боем, а мы оказались на пути их передового отряда… Великаны и карлики — предполагать между ними какую-то связь пока рано. Отсюда вывод: нам вновь и вновь крайне не хватает достоверных сведений. Без них мы слепы, как котята.