Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » С Заклинанием в Одном Месте (Хентайное Фэнтези - 1) (СИ) - Куприянов Денис Валерьевич (чтение книг TXT) 📗

С Заклинанием в Одном Месте (Хентайное Фэнтези - 1) (СИ) - Куприянов Денис Валерьевич (чтение книг TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно С Заклинанием в Одном Месте (Хентайное Фэнтези - 1) (СИ) - Куприянов Денис Валерьевич (чтение книг TXT) 📗. Жанр: Фэнтези / Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В отличие от гостей из "лучезарного", считавших демонов всего лишь досадной помехой, маги расценивали их как серьезную угрозу, соответственно и поиски проводили с куда большей тщательностью. Опытные маги оказались не четой старичкам, пожранными троицей в пылающей Головёшке, и через несколько часов дети "инферно" поняли, что такими темпами их обнаружат в самое ближайшее время. Осознав масштаб проблемы, демоны принялись срочно искать пути решения.

Выход, как обычно, обнаружил находчивый Мантузор. Его план был прост и эффективен. Покинув убежище, командир специально показался перед глазами охотников, после чего с максимальной скоростью устремился к Вивиции. Разумеется, преследователи тут же бросились за ним, прекратив поиски и оставив, таким образом, двух демонов в покое.

Надо заметить, что сам Мантузор очень пожалел о своем решении. Боевые маги оказались достаточно настойчивыми, и оторваться от них было не просто. Несколько раз его броня разлеталась под ударами боевых заклинаний, и благо, что у демона после уничтожения города хватало сил вновь её восстанавливать.

В конце концов, ему удалось вырваться и даже немного пошуметь в окрестностях города. А затем в ход вновь пошли маскировочные чары, надежно скрывшие Мантузора от глаз и заклинаний преследователей. Правда, он не думал, что подобным образом ему придется провести три дня. Внезапно вернулись крылатые воины света и с удвоенными силами взялись за поиски. Демону не хотелось объяснять им, что их соратница в данный момент развлекается в объятиях величайшего мага этого мира, поэтому он предпочел затаиться как можно сильнее.

Едва только "лучезарные" покинули Вивицию, Мантузор рванул назад в лес, где всё ещё отсиживались его товарищи, но всё равно время было потеряно. Это ужасно злило командира, ведь за неделю их цель могла скрыться, где угодно. Нечего было и пытаться искать её силами троих, на плечах которых к тому же висела и погоня. Но удача внезапно улыбнулась демонам. На их убежище случайно наткнулись двое мальчишек, и Стрептидор вместо того, чтобы убить их на месте, расспросил о возможном знакомстве с рыжеволосой девкой. К его удивлению, оба парня знали эту девицу и даже пытались с ней развлечься несколько дней назад, правда, неудачно.

Прибывший позже Мантузор оказался гораздо настойчивее и даже сумел вычислить приблизительное направление, куда могла уйти девка, после чего задумался. Он немало слышал про Радужные Гробницы, в том числе и про ловушки, расставленные для незадачливых кладоискателей. Если бы троицу не преследовали крылатые воины и маги, демоны с легкостью добралась бы до могильников по воздуху, где и перехватили бы свою цель. Но в данный момент ситуация складывалась неблагоприятно, и приходилось вновь переходить в скрытный режим.

Сожрав души мальчишек, Мантузор восполнил запасы сил и приступил к изучению карт местности. Требовалось отыскать наиболее короткую дорогу. Внимание командира привлекли протекавшие через лес реки. Три из них брали начало в расположенном в горах крупном озере, от которого было рукой подать до гробниц. Оставалось лишь скрытно добраться до водоёма, и у Мантузора быстро созрел очередной план. Требовалось пролететь через лес, не поднимаясь над верхушками деревьев, используя в качестве ориентира одну из рек. Чтобы увеличить шансы, командир вновь разделил команду, до озера каждый должен был добраться самостоятельно. Демоны разобрали маршруты и, не теряя времени, устремились к своей цели.

Так уж получилось, что река, направлявшая Стрептидора, находилась ближе всего, и демон быстро понял, что, скорей всего, прилетит к озеру первым. Дух соперничества, ярко пылавший в его душе, требовал, чтобы эта мысль стала действительностью, и демон с максимально возможной скоростью несся вперед. Несмотря на многочисленные преграды и трудности ориентирования, он уверенно приближался к горам. Очень скоро Стрептидор заметил, что деревья стали заметно ниже, поверхность земли постепенно идет вверх, а горный склон, до этого с трудом просматривавшийся, уже легко различается сквозь переплетение ветвей. Начинался самый опасный и трудный участок полета.

Стрептидор с осторожностью вылетел из-под лесного полога на открытую местность и огляделся по сторонам. Следов светоносного воинства и враждебных магов он пока не замечал, но, зная, насколько силён и хитёр враг, не спешил расслабляться. Возможно, потенциальные наблюдатели просто дожидались, пока все демоны соберутся вместе.

Используя полученные в школе знания и врожденные способности, демон приступил к изучению местности. Процесс оказался долгим и занудным, но вроде бы не показал никаких признаков присутствия врага. Все следы магии, что удалось нащупать, лежали так далеко, что не представляли ни малейшей угрозы.

Осторожно, ожидая вражескую атаку в любую секунду, Стрептидор полетел над рекой. Впрочем, удара всё-таки не последовало, и уже через несколько минут демон стоял у подножия гор. Река в этом месте срывалась со скалы высоким и мощным водопадом, который требовалось перелететь, чтобы добраться до искомого озера.

Полюбовавшись пару минут красотой падающей воды, Стрептидор поднялся вверх. Восходящие потоки воздуха помогали развить максимальную скорость, и через несколько мгновений он уже мог созерцать зеркальную поверхность горного озера.

Демон просто оцепенел, потрясенный открывшимся зрелищем. Озеро было идеально круглым, словно миска, бортиками которой служили окружающие скалы. Тихие воды, словно зеркало, отражали всё, что находилось вокруг, и водоем казался таким спокойным и незыблемым, что представитель хаотичного "инферно" почувствовал себя здесь чужим.

Завороженный Стрептидор опустился к воде и, присев на ближайший камень, сосредоточился на её поверхности. Взгляд демона застыл, а разум моментально наполнился рифмами. Про это мало кто знал, но огонь, пылавший внутри каждого творения "инферно", разжигал в них до предела какую-либо страсть. Именно это пламя заставляло Мантузора отдавать все силы служению своему владыке, Серадийона искать власти, а Гаторуфа жестоко мучить всех встречных. Страстью же Стрептидора была поэзия.

Он никому не рассказывал про свои стихи и предпочитал хранить их в голове, считая, что это сделает их еще сильнее, когда придет время. Впрочем, эльфийские или человеческие поэты, услышь эти стихи, испытали бы немалый шок, ведь демон воспевал вовсе не любовь, а разрушение. Каждая новая строфа описывала хаотическое проявление "инферно", стремящееся уничтожить все, что несло ему угрозу. И даже беспечные воды глубокого озера преобразовывались в глазах Стрептидора в могучие, всесокрушающие потоки.

Приступ поэзии длился недолго. Стих сам собой зародился в сознании и ушел в глубины разума дожидаться своего часа, а демон, не колеблясь, вступил в озеро. Вода сразу зашипела, столкнувшись с огнем, на поверхность всплыло несколько свежесваренных рыбок, и Стрептидор был вынужден усилить защиту. В отличие от большинства своих сородичей, воспринимавших воду как враждебную среду, он очень любил процесс купания. В такие минуты ему казалось, что омывающий холод словно уносит с тела и души что-то нехорошее. Что именно, Стрептидор не мог сформулировать, да и не хотел.

Несколько могучих гребков - и демон оказался за пару сотен шагов от берега. Здесь он, наконец, расслабился и, перевернувшись на спину, приступил к созерцанию неба. Нахождение на границе двух стихий обостряло пламя Стрептидора до максимально возможной точки. Чуть прикрыв глаза и мерно покачиваясь на воде, он, на время забыв о своей миссии, начал слагать стихи.

Легкий смешок над ухом моментально вывел демона из расслабленного состояния. Повернув голову вправо, он ошеломлённо вскинул брови: на расстоянии вытянутой руки из воды торчала девичья голова с ехидной усмешкой на лице. Осознав, что её обнаружили, девушка еще раз хихикнула и внезапно выпрыгнула из воды, обрушив на демона сонмы брызг. Стрептидор изумился еще сильнее: вместо ног у девушки был рыбий хвост, правда, не чешуйчатый, а кожистый. Впрочем, демона больше удивил сам факт наличия русалки в таком месте, ведь в книгах говорилось, что эти существа предпочитают моря.

Перейти на страницу:

Куприянов Денис Валерьевич читать все книги автора по порядку

Куприянов Денис Валерьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


С Заклинанием в Одном Месте (Хентайное Фэнтези - 1) (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге С Заклинанием в Одном Месте (Хентайное Фэнтези - 1) (СИ), автор: Куприянов Денис Валерьевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*