Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Побег в другую жизнь (СИ) - "Sammy Lee" (читаем книги онлайн без регистрации .txt) 📗

Побег в другую жизнь (СИ) - "Sammy Lee" (читаем книги онлайн без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Побег в другую жизнь (СИ) - "Sammy Lee" (читаем книги онлайн без регистрации .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я был занят этим все утро, Дарен же провел его в городе, бегая по гарнизонным делам. Потом был обед, опять в полном семейном составе, не было только Кирена с супругой. Все, кроме Астены, нас с Дареном в упор не видели. Я был слишком занят мыслями о Масе, а вот Дарена это заметно нервировало. После обеда он потащил меня гулять в город, сказав, что иначе не выдержит и пойдет скандалить с отцом.

Пеледор был огромен и великолепен, я еще в прошлое пребывание в этом убедился, но тогда я за пределы припортового района особо не высовывался, а на этот раз мы с Дареном обошли весь центр. Но поднять настроение нам так и не удалось.

Слухи в Пеледоре расходились с той же быстротой, что и в моем родном селе. В этом я убедился, когда в одном из больших магазинов мы встретили гвардейского офицера, молодого красавчика, смахивающего в своем ярком мундире на райскую птицу.

- Капитан Астис, какая встреча! – ленивым баритоном окликнул он Дарена. – Давно в Пеледоре?

- Добрый день, лейтенант. Со вчерашнего дня.

- И что же привело доблестного стража границы в наши мирные края? – продолжил офицер, беззастенчиво разглядывая меня. – И не представите ли мне вашего очаровательного спутника?

Дарен напрягся, но ответил:

- Мой жених, господин Димит. Димит, разреши тебе представить – лейтенант Вертен, мой старый знакомый.

- О, - лейтенант картинно округлил глаза, - поздравляю вас! И как я мог пропустить вашу помолвку, капитан? Это ведь должно было быть главным событием этой зимы?

- Официальной церемонии не было, - вежливо сказал Дарен. – Мы скрепили помолвку в храме Корха в Дерее.

- Как романтично, - лейтенант закатил глаза. – Не смею вас задерживать, наверняка у вас много дел в связи с подготовкой к свадьбе.

Когда мы отошли, Дарен прошипел сквозь зубы:

- Сука брехливая. Специально ведь подошел, сейчас пойдет языком трепать.

Я промолчал, только утешающе погладил его по руке.

Поужинали мы в городе, чтобы не губить день окончательно. Долго сидели в уютном маленьком ресторане, говорили о пустяках, касались друг друга под столом. Было так хорошо и так не хотелось возвращаться в огромный неприветливый дом… Дарен, видимо, думал о том же самом, потому что вдруг сказал:

- Может, переедем все же куда-нибудь?

Я вздохнул:

- Такая демонстрация непокорности, наверно, еще больше разозлит твоего отца.

Дарен кивнул:

- Да, ты прав. Все же я попробую еще раз поговорить с ним завтра. Больше тянуть нельзя. Если надо будет устраивать такую, как положено, свадьбу, надо уже начинать к ней готовиться. А если он опять упрется, тогда переедем в гостиницу, дождемся Тирину, быстренько поженимся и уедем в Син.

Я согласился. Стыдно сказать, но я был бы даже рад, если бы отец Дарена уперся, так хотелось побыстрее со всем этим покончить и остаться вдвоем. Да и с глаз долой – из сердца вон, может, когда мы будем далеко и уже женаты, кир Астен скорее сменит гнев на милость. Но не следовало забывать об общественном мнении, такой скандал с наследником нанесет ощутимый удар по репутации дома Астисов. Сам Дарен наверняка станет кое-где персоной нон-грата, да и другие члены семьи могут пострадать. А ведь, как супруг Дарена, я тоже стану частью этого дома, и поддерживать его репутацию на должной высоте будет одной из основных моих обязанностей. Н-да, сначала разрушить, потом строить, это по-нашему… Эти мысли нагнали на меня такую тоску, что я чуть не ляпнул: «Давай просто уедем вместе, не надо на мне жениться!». Слава богу, сумел удержаться, просто вздохнул так тяжело, что Дарен обнял меня и крепко поцеловал в губы на глазах у изумленной публики.

Поговорить с отцом Дарену назавтра не удалось. Личим утром, еще до завтрака, зашел к нам и официально сообщил, что кир Астен уехал по неотложному делу в Линд. Дарен побагровел от злости. До замка в Линде, как я знал, было шесть дней пути верхом, кир Астен нашел-таки способ отказать сыну или, по крайней мере, отложить вопрос на неопределенное время, не поднимая скандала. Я, было, предложил уехать в Син и выждать там, не обязательно же прямо сейчас жениться, но Дарен ответил, зло блеснув глазами:

- Я не пойду у него на поводу. Все должное почтение я ему выказал, а он даже не соизволил прямо сказать: «Нет, я не поведу тебя к алтарю» или: «Свадьба будет через полгода, если ты не передумаешь». Кто я ему, щенок сопливый, чтобы так со мной обращаться?

- И что же тогда мы будем делать?

- У меня есть друзья и родственники. Я найду ему замену. А прямо сегодня мы покинем этот дом.

Я взял его за руку:

- Подожди, не горячись. Из дома нас не выгоняли, никакого скандала не было, если мы сейчас съедем, получится, что это ты начал шум. А насчет замены, - на меня вдруг снизошло озарение, - лучшей заменой твоему отцу был бы генерал Ордис, правда?

Дарен кивнул:

- Да, он мой родной дядя и по положению равен моему отцу, даже, можно сказать, выше.

- Пойдем завтра к нему, - сказал я. – Пусть он поведет тебя к алтарю. Так и слишком большого скандала можно будет избежать. Мало ли, может, у твоего отца на самом деле неотложные дела, вот он и попросил генерала, и свадьбу тоже затевать не стали из-за того, что и ему, и тебе некогда. Конечно, никто не поверит, но, может, хоть в газетах о расколе в семье кира Линдского писать не будут.

Дарен покачал головой:

- Он откажет. Без согласия отца – ни за что.

Я улыбнулся:

- Тебе, наверно, точно откажет. А я, может, и уговорю.

Дарен посмотрел на меня с сомнением, но согласился нанести генералу визит.

Кир Ордис Мейский выглядел точно так же, как и в последнюю нашу встречу. Окинул меня все тем же тяжелым взглядом:

- Господин Наумов, какая неожиданность. Дарен, - он вперил в племянника еще более тяжелый взгляд, - так это правда? Вы на самом деле помолвлены? До меня уже дошли слухи.

- Правда, дядя. Нас благословил Корх.

- А твой отец, кир Астен?

Я явственно услышал скрип зубов, но голос у Дарена был ровный и спокойный:

- Отец убеждал меня разорвать помолвку, а когда ему это не удалось, уехал в Линд, ничего не объясняя.

Генерал помолчал:

- Значит, окончательное решение им еще не принято. Что ж, тогда не буду торопиться с поздравлениями.

Настало время вмешаться. Я набрал побольше воздуха и сказал:

- Господин генерал, у нас не так много времени, чтобы ожидать возвращения кира Астена. Дарену нужно возвращаться в гарнизон, дольше, чем двадцать пять дней, в Пеледоре мы оставаться не можем.

Кир Ордис вопросительно изогнул бровь. Я не дал ему ничего сказать, продолжив сразу:

- Мы пришли попросить вас об услуге. Вы ближайший родственник Дарена, и если бы его повели к алтарю вы вместо отца, это помогло бы избежать слишком тяжких последствий для репутации дома Астисов.

Генерал на какое-то время потерял дар речи от такой наглости, потом спросил:

- И вы всерьез полагаете, что я соглашусь на это?

Я посмотрел ему в глаза:

- Да. Я полагаю, что вы согласитесь. Дарен ваш племянник, сын вашей покойной сестры, родная кровь. А передо мной у вас немалый долг, и мне совсем не стыдно напоминать вам о нем. В отличие от вас, я пока еще простолюдин и могу себе позволить быть не столь щепетильным в вопросах личной чести. Кстати, как здоровье киры Рианы?

Кир Ордис как-то очень по-простецки крякнул и замер, глядя на меня неверящим взглядом. Я был абсолютно спокоен, а что такого, все так и есть. Краем глаза я заметил, как Дарен прячет улыбку, и едва заметно улыбнулся сам.

Генерал, наконец, отошел от шока, откашлялся:

- Да, вы умеете не только держать удар, но и бить, господин Наумов.

Он встал, прошел к окну, постоял, глядя на улицу. Я сжал руку Дарена, чувствуя ответное пожатие. Оба мы не сводили глаз с высокой худощавой фигуры, решающей самый важный сейчас для нас вопрос.

Прошло, наверно, минут пять, прежде чем он повернулся к нам.

Перейти на страницу:

"Sammy Lee" читать все книги автора по порядку

"Sammy Lee" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Побег в другую жизнь (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Побег в другую жизнь (СИ), автор: "Sammy Lee". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*