Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Полиция Гирты (СИ) - Фиреон Михаил (лучшие книги читать онлайн .TXT) 📗

Полиция Гирты (СИ) - Фиреон Михаил (лучшие книги читать онлайн .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Полиция Гирты (СИ) - Фиреон Михаил (лучшие книги читать онлайн .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
* * *

Вертура пришел домой. Рыжий свет из распахнутой настежь двери комнаты консьержа падал на черно-белые шашки пола, отражался от деревянных панелей и крашеных нарядной белой краской сводов и стен. Детектив заглянул к старикам, спросил, не приходила ли Мариса. Те лукаво переглянулись, тот, что в непропорционально огромных очках и широченных черных, весьма модных штанах, подкрутил торчащий ус, отложил колоду каких-то карт с цифрами, надписями и сложными рисунками, хитро и таинственно улыбнулся, внимательно посмотрел на полицейского. На большом столе перед ним была разложена картонная доска с картинками. Играли в какую-то замысловатую игру, вносили записи в тетрадь, сверялись с толстой книгой. На стене висели часы. Но не обычные, а как будто с маятниками вместо стрелок. Только сейчас Вертура подметил, что их асинхронная пульсация больше похожа на беспорядочный стук дождя, чем на ритм отмеряющего время механизма. Рядом, на стене, висел старый потертый арбалет с бахромящейся на петлях тетивой, изготовленной из металлических жил заплетенных косицей.

— Если что, кричите — загадочно посоветовал консьерж. Не сговариваясь, он и его оппонент по игре набили трубки и дымно закурили.

Вертура пожал плечами и поднялся к себе наверх. Он не стал растапливать печь, просто съел хлеба с сыром запил холодным кипятком из котелка, погасил керосиновую лампу, разделся, прочел на ночь «Отче наш», быстро перекрестился и лег в постель.

Сон не шел к нему. Ему мнилось, что сейчас тихо откроется неплотно закрытая дверь в маленькую смежную комнату с титаном, бадьей для мытья и клозетом, и оттуда бесформенной горбатой тенью, громко и стремительно ковыляя на переломанных ногах, скребя руками по полу, появится темная, с желтыми пылающими глазами и острыми зубами фигура. Вцепится в него, страшно и молча навалится всем телом.

За окном на проспекте, вроде бы совсем близко, но по ощущениям, словно в другом, недосягаемом мире, проезжали припозднившиеся кареты. Слышались шаги пешеходов, но от присутствия рядом людей, не становилось ничуть не спокойней, ни легче. Он был один в пустой квартире наедине со своими страхами и таящимися в сумрачных тенях, ожидающими, когда он задремлет, чтобы явиться к нему, чудовищами из темноты. Думая эти беспокойные страшные мысли, детектив даже специально повернулся на бок и подвинулся к краю постели, чтобы видеть, что происходит на полу, но это нисколько не прибавило ему уверенности, так что в конце концов он встал, засветил керосиновую лампу, взял с полки крест положил рядом с собой на подушку, тут же, у изголовья, пристроил к подлокотнику кресла свой меч, и перекрестившись, закрыв глаза, попытался успокоить свои тревожные мысли.

Ему привиделся какой-то беспокойный и неприятный сон, полный каких-то неясных резких образов и картин. Но сколько он не пытался, потом он так и не смог вспомнить, что ему снилось.

* * *

В одиннадцать вечера во дворце объявили отбой. Лейтенант Кирка раздал команды несущим вахты кавалерам. Быстро пробежал глазами записку из полицейской комендатуры, что принес припозднившийся вестовой, отнес ее герцогине наверх. Та пробежала ее глазами, улыбнулась и, разорвав в мелкие клочья, сказала сжечь.

Когда караулы и смены были назначены, а двери закрыты, Фарканто и барон Визра вернулись в библиотеку. Фарканто к рыжей Лизе, что после укола доктора снова спала тяжелым беспробудным сном, барон к Майе Гранне, которую принцесса приставила следить за своей наперсницей. Оба отказались идти в свои комнаты, сказали что подежурят, поспят на диванах и креслах прямо здесь.

Марису Вероника Булле позвала с собой в свою спальню, угловую комнату, одну из смежных с библиотекой. Тут, в уютном, с высоким светлым потолком, помещении с двумя просторными окнами на запад и на юг, стояла большая удобная кровать. Еще в комнате были мягкий, застеленный простыней и одеялом низкий диван, кресло у окна, по всей видимости, для чтения и два стола: один маленький, для мелких вещей в изголовье постели, второй большой с комнатными растениями в горшках, что в полутьме напоминали один огромный разлапистый куст. Заключенная в массивную раму, высокая, почти от пола до потолка картина — портрет какой-то красивой женщины в архаичном тяжелом одеянии с длинными, до колен, рукавами, украшала свободную стену.

Принцесса жестом указала Марисе помочь ей раздеться. Переодевшись в длинную ночную рубаху и умывшись в соседней комнате, прочла вечернюю молитву, легла на постель. По ее мысленному приказу притих и без того слабый, едва озаряющий стены свет.

— Умойся и ложись — указала она на диван Марисе.

Вернувшись из ванны, та подошла к своему спальному месту и, сняв мантию, легла на него. В комнате была открыта форточка и влажный, холодный ночной ветер наполнял помещение ароматами подступающей осени и мокрых, растущих во двориках под окнами дворца, у подножья высокой скалы, деревьев, но как только Мариса укрылась одеялом — толстым, мягким и хрустким от свежевыглаженного крахмала, ей тут же стало как-то по-особенному уютно и тепло, как бывает только в гостях на непривычной, но очень удобной и мягкой постели. Так, заложив руку за голову, какое-то время она молча лежала, приглядывалась к нависающим над головой темным зарослям комнатных цветов, рассматривала неверные тени переплета окон в тусклом желтом зареве городских улиц и проспектов на высоком белом потолке.

Прошло несколько минут.

— А поехали кататься — внезапно предложила принцесса Вероника — возьмешь Марка. Позовем Аристарха и Майю. Можно еще Гармазона и Эллу. У Августа есть загородный дом. Он не откажет дать ключи. Проведем хоть вечер как нормальные люди, без всей этой беготни…

— Если леди Тралле отпустит… — ответила Мариса и тут же улыбнулась своему глупому ответу.

— … Одолжим ипсомобиль у сэра Вильмонта — рассудительно продолжала принцесса Вероника — а лучше у мастера Динтры. Он с генератором червоточин. Раз и на месте. Видела такое? Я тоже не видела. Таких даже в Столице ни у кого нету. Вот будет номер, если его закусит в каком-нибудь дереве или стене.

— А это опасно? — внезапно заинтересовавшись вопросом, спросила Мариса.

— Нет — с улыбкой ответила герцогиня — там происходит квантовое замещение в пределах границ объекта. Но без сноровки застрять в скале или в воде — пустяковое дело. Так что лучше ипсомобиль сэра Вильмонта. Он, куда ему укажешь, туда и едет. Так как тебе?

— Я предложу — почувствовав, что с ее мнением считаются, важно ответила Мариса — у нас решает Марк, если он согласится…

Принцесса Вероника улыбнулась.

— Вот ирония. Тебе достался принц, а ко мне в мужья лезут одни солдафоны, торгаши, корабельщики и племянник епископа, который даже слово мне сказать боится. Спирт с Гонзолле хлебать и мужичье плеткой лупить, вот и все его развлечения. А туда же, женихом себя возомнил.

— Я тоже про Марка так думала, как увидела… — отозвалась, согласилась Мариса — мямля, ничтожество, трус, сплетник, два слова связать не может. Мечтатель, пьяница, неряха, подкаблучник, а еще принципиальный идеалист…

— И передумала?

— Да нет, все сходится, все так и есть.

— Но тогда зачем он такой тебе?

— А я и сама не знаю… — уклончиво ответила Мариса, едва сдерживая радостный смех, чем вызвала у принцессы улыбку — а может и Борис тоже ничего на самом деле?

— Так пусть хотя бы ко мне приедет! Признается в любви, цветов привезет, на коне покатает, посватается как нормальный человек! — с упреком и какой-то детской обидой ответила принцесса, рывком перевернулась на спину, заложила руки за голову, выгнулась, нетерпеливо тряхнула коленом — не мне же к нему ехать. Как он надоел! Скажу Августу притащить его сюда в кандалах, бросить на колени… А я и совсем забыла, будет же охота. Поедете с нами.

— Да, конечно… — изумившись случившейся между ними беседе, ответила Мариса и запоздало прибавила — благодарю вас за приглашение, моя леди…

— Ага — рассеянно кивнула герцогиня, прикрыла глаза и мечтательно улыбнулась каким-то своим мыслям.

Перейти на страницу:

Фиреон Михаил читать все книги автора по порядку

Фиреон Михаил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Полиция Гирты (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Полиция Гирты (СИ), автор: Фиреон Михаил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*