Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Месть железного дворфа - Сальваторе Роберт Энтони (читать книги бесплатно полные версии txt) 📗

Месть железного дворфа - Сальваторе Роберт Энтони (читать книги бесплатно полные версии txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Месть железного дворфа - Сальваторе Роберт Энтони (читать книги бесплатно полные версии txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Я знаю, что ты солгал мне! – отрезал неизвестный. – Наши жрецы при помощи нужных заклинаний наблюдали за тем, как допрашивали тебя и твоего рослого друга. Твой друг, Вульфгар, говорил правду, но что касается тебя, мастер Паррафин…

– Меня зовут… – прошептал Реджис.

Паук Паррафин, так ты сказал, но это ложь.

– Это наполовину правда.

– Продолжай.

– Паук Паррафин – это имя из моей… моей второй жизни. Я был рожден во второй раз – боюсь, в эту историю трудно поверить. На самом деле мое имя Паррафин, а имя, которое я дал себе сам, когда мой отец не… – Он смолк и тяжело вздохнул. Рассказ получался слишком запутанным. – Паук, – снова начал он. – Меня называли Паук, потому что я прекрасно умею лазать по стенам. И я оставил это имя, так что меня и правда зовут Паук Паррафин.

– Жрецы утверждают, что ты лжешь, и я склонен им верить.

– На самом деле я не отождествляю себя с Пауком, – признался Реджис. – И поэтому жрецам, которые пользовались заклинаниями, казалось, что я лгал.

– Дальше! – приказал высокий незнакомец, когда Реджис смолк.

– Мое настоящее имя – Реджи… – начал было хафлинг, но прикусил язык и пристально уставился на человека; наконец он вспомнил, кто это такой. – Я тебя знаю! – выпалил он.

– Реджи? – повторил человек.

– Ты служил советником леди Аластриэль! – воскликнул Реджис. – Но ведь с тех пор прошло больше ста лет. Нет, подожди, ты был верховным магом Серебристой Луны!

– Это ни для кого не секрет.

– Неужели ты меня не узнаешь? – спросил хафлинг, но тут же спохватился. – Нет, конечно нет. Мое настоящее имя – Реджис, и это имя тебе знакомо, по крайней мере, когда-то было знакомо.

Волшебник в недоумении развел руками.

– Я был другом Бренора Боевого Молота, а еще когда-то был хранителем Мифрил Халла, – объяснил Реджис. – И другом Дзирта До’Урдена.

– Замечательная сказка. – Судя по тону, которым это было сказано, человек не верил ни единому слову Реджиса. – А твой друг… – И вдруг он тоже замолчал, нахмурился и прошептал едва слышно: – Вульфгар?

Он пристально посмотрел на хафлинга, тряхнул головой, и палице его появилось растерянное выражение.

Реджис усмехнулся:

– Это правда. Приведи своих жрецов, пусть они сотворят заклинания, и тогда ты все поймешь. А ты Таэрн Роговой Клинок, да? Волшебник, которого называют Грозовой Чародей?

Человек его не слушал. Он явно пытался осмыслить это невероятное сообщение – хотя оно не должно было казаться невероятным такому искусному магу, как Таэрн, прожившему на свете столько лет. Даже с учетом времени, проведенного в волшебном лесу Ируладун, и лет, прошедших после его второго рождения, Реджис был гораздо моложе мага.

– Что это значит? – раздался женский голос, и в комнату вошла Алейна.

– Если его рассказ – правда, то это значит, что эти двое, которых ты нашла в Подземье, старше любого жителя Серебристой Луны, если он не эльф, и не… не я, – ответил верховный маг.

– Дело не только в этом, – добавил Реджис.

– Пойди и приведи сюда человека по имени Вульфгар, – приказал Таэрн Алейне. – У них есть что нам рассказать, и нам следует выслушать их.

* * *

– Я так рада, что ты вернулась к нам! – воскликнула Белинда Небесный Лук, сжав подругу в объятиях. – Мы слышали, что ты осталась в живых после битвы у Красной реки и отправилась в Сандабар, но боялись, что ты погибла во время взятия крепости.

– Так и случилось бы, если бы не милость богов, – ответила Алейна.

– И без сомнения, ты скрылась в цитадели последней! – Белинда снова сжала плечи Алейны и пригладила ее густые каштановые волосы.

Она до сих пор не могла поверить в то, что ее дорогая подруга действительно вернулась. Они были ровесницами, обеим скоро должно было исполниться тридцать, и они появились на свет с разницей всего в неделю. Родители их были близкими друзьями. Вместе они вступили в ряды Серебряных Рыцарей, вместе служили несколько лет, до тех пор, пока Белинде не пришлось покинуть армию, чтобы помогать больному отцу. Он держал в торговом квартале Серебристой Луны лавку, где продавал луки и стрелы.

Алейна мрачно кивнула.

– Я никогда не забуду тот день, – очень тихо произнесла она. – Сандабар охвачен пламенем, в стене зияет огромный пролом, и этот отвратительный дроу летает над городом на драконе, а в руке его кровавый трофей – отрубленная голова короля Огненного Шлема. – Она замолчала. У нее пересохло в горле и исказилось лицо при этом болезненном воспоминании.

– Ты должна рассказать мне все в подробностях – когда сможешь, – попросила ее Белинда.

Алейна некоторое время молча смотрела на подругу, затем кивнула – она поняла причины подобного любопытства. Белинда была могучей воительницей, во время службы в отряде Серебряных Рыцарей, прежде чем вернуться в лавку к отцу, она отличилась даже больше, чем Алейна. Алейна продолжала делать карьеру и получила звание командира. Однако она ни на минуту не сомневалась в том, что Белинда достигла бы того же, если бы не жизненные обстоятельства. Но судьба решила иначе, и последние несколько лет Белинда переживала подвиги Алейны в своем воображении, постоянно расспрашивала о битвах и стычках и даже выпытывала подробности относительно приземленных обязанностей Алейны, например, ареста пьяных дебоширов в барах Серебристой Луны.

– Мне нужно многое тебе рассказать, – согласилась Алейна.

– Четыре месяца в Подземье!

– Это самая скучная часть истории, – заверила ее Алейна. – Четыре месяца мы прятались, и ничего больше.

В этот момент Алейна заметила живое доказательство своих слов – за открытыми дверями лавки Белинды, на крыльце мастерской портного, находившейся через дорогу, сидела знакомая фигура. Зима еще не собиралась сдавать свои позиции, и день был холодный, но Вульфгар, казалось, совершенно не обращал внимания на погоду. Он вдел нитку в иголку, снял плащ из волчьих шкур, порванную рубаху и в таком виде, обнаженный до пояса, чинил свою одежду.

– О, не сомневаюсь, даже в рассказе о месяцах в Подземье найдется кое-что интересное, – поддразнила ее Белинда и отошла в сторону, чтобы Алейна могла лучше разглядеть рослого варвара, его торс, словно высеченный резцом скульптора, и мускулистые руки.

– Знаешь, кто это? – спросила Алейна.

– В городе о нем ходят кое-какие слухи.

– Слухи имеют под собой основание. Это Вульфгар, рожденный снова, герой древности, тот, кто помогал отвоевать Мифрил Халл после возвращения короля Бренора Боевого Молота на Серебристые Болота. А этот молот, который прислонен к перилам, – Клык Защитника.

– Правда?

– Правда.

– Выглядит впечатляюще, даже без удивительной истории, – промурлыкала Белинда.

Алейне нечего было на это возразить, потому что она своими глазами видела молодого варвара в бою.

– Он убил двадцать врагов только в том сражении, после которого мы вырвались из туннелей, – поведала она подруге, – в том числе одного темного эльфа и четырех огров. Один убил двадцать мерзких тварей.

– Но он едва вышел из юношеского возраста.

– В новой жизни, – напомнила ей Алейна. – Когда он умер на бесплодной равнине в Долине Ледяного Ветра, ему было сто лет. А теперь он снова жив, снова стал молодым человеком.

– И притом весьма привлекательным, – хихикнула Белинда.

– Во все это трудно поверить, – согласилась Алейна. – Интересно, как он целуется – умело и нежно, как зрелый мужчина, или жадно и страстно, как юноша?

– Весьма животрепещущая проблема, которая, без сомнения, требует детального изучения. – Глаза Белинды сверкнули, и на лице ее появилась лукавая улыбка. – Возможно, есть немного и того и другого.

Алейна хотела что-то ответить, но забыла обо всем при виде Вульфгара, который поднялся на ноги и старательно счищал кровь со шкуры зимнего волка. Она невольно улыбнулась, и в глазах ее тоже появился озорной блеск.

– Приятное зрелище, согласна, – заметила Белинда. Алейна ничего не ответила – она выдала себя, но ей это было безразлично.

Перейти на страницу:

Сальваторе Роберт Энтони читать все книги автора по порядку

Сальваторе Роберт Энтони - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Месть железного дворфа отзывы

Отзывы читателей о книге Месть железного дворфа, автор: Сальваторе Роберт Энтони. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*