Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Восьмое правило волшебника, или Голая империя - Гудкайнд Терри (е книги TXT) 📗

Восьмое правило волшебника, или Голая империя - Гудкайнд Терри (е книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Восьмое правило волшебника, или Голая империя - Гудкайнд Терри (е книги TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Женщина откашлялась. Они шли вниз по широкому коридору, разглядывая витрины.

– Откуда ты пришла?

– О, далеко с юга. Это очень-очень далеко отсюда. – Энн неопределенно махнула рукой и почувствовала, какой внимательный взгляд бросила на нее новая знакомая. – Там живет моя сестра, и я навещала ее. – Энн решила подкинуть еще мысль в костер любопытства соседки. – Она советница лорда Рала по важным вопросам.

Брови женщины взлетели вверх.

– Правда? Советник самого лорда Рала! Какая честь для твоей семьи.

– Да. Мы все ею очень гордимся, – с подчеркнутой медлительностью произнесла Энн.

– А в чем лорд Рал с ней советуется?

– Советуется? Ну, по военным делам, конечно.

– Женщина? Дает советы лорду Ралу по ведению войн? – Соседка открыла рот.

– Ну да, – настаивала Энн, придвигаясь ближе и понижая голос. – Она ведьма. Предвидит будущее. Смотри, она написала мне письмо и сказала, что я иду во дворец. Разве не удивительно?

– Ну, это легко угадать, что ты пошла бы сюда, – чуть нахмурилась горожанка.

– Да, но она сказала мне, что я встречу добрую женщину.

– Она, должно быть, очень талантлива, – наконец расплылась в улыбке соседка.

– О, ты даже не представляешь насколько точно она предсказывает будущее, – упорствовала Энн в описании достоинств несуществующей родственницы.

– Да ну? А она сказала что-нибудь особенное о твоем визите сюда? Что-нибудь такое?

– Сказала, конечно. Как думаешь, правду она сказала, что я встречу здесь мужчину?

Глаза женщины забегали по коридорам.

– Тут полно мужчин. Это не кажется особенным предсказанием. Точно, она должна была открыть тебе больше, чем... ну, я имею в виду, если она так талантлива, да еще и советник лорду Ралу...

Энн приложила палец к нижней губе, как бы изо всех сил стараясь воскресить в памяти все детали судьбоносного предсказания.

– Ты мне напомнила, да, она сказала... Смогу ли я вспомнить... – Энн по-свойски положила руку на плечо женщины. – Сестра все время рассказывает о моем будущем. Она так много пишет о моем будущем, что иногда мне кажется, я теряю свою жизнь! Мне часто сложно вспомнить, что она писала.

– Ну, пожалуйста, вспомни, – нетерпеливо трясла ее женщина. – Это так интересно.

Энн снова приложила палец к губам и уставилась на потолок, притворившись, что впала в глубокую задумчивость. Впервые она заметила, что потолок искусно расписан под небо, с облаками и всем остальным.

– Ну, сестра сказала, что человек, которого я встречу, будет средних лет, – произнесла, наконец, Энн, доведя любопытство женщины до крайней точки. – Но очень заметный. Не такой уж старый и дряхлый, высокий, и даже очень высокий, с длинными седыми волосами, которые падают на его широкие плечи. Она сказала, что он будет хорошо выбрит и вполне привлекателен, с пронзительными темно-лазоревыми глазами.

– Темно-лазоревыми глазами... ой-ей! – захихикала женщина. – Да он просто красавчик!

– Еще она сказала, что когда он смотрит на женщин своими ястребиными глазами, у них начинают дрожать колени.

– Наверняка... – лицо соседки залила краска. – Жаль, что твоя сестра не знает имени этого симпатяги.

– О, конечно, знает. Какой же она была бы советницей лорду Ралу, если бы не знала таких простых вещей.

– Она сказала его имя? Твоя сестра может знать и это?

– А как же иначе, – заверила ее Энн и замолчала, разглядывая проходящих мимо людей.

Кто-то заглядывал в открытые лавочки, кто-то болтал, сидя на скамье.

– Ну? – спросила женщина. – Какое имя предсказала тебе сестра? Имя этого необычного господина?

Энн задумчиво рассматривала потолок.

– Что-то на «Н», вроде. Найджел или Норрис, как-то так. Нет, постой, по-другому. – Энн щелкнула пальцами. – Она назвала его Натаном.

– Натан, – повторила женщина, смотря на Энн так, словно, не произнеси она имя, та вырвала бы его с языком. – Натан.

– Да, точно. Натан. Знаешь кого-нибудь с таким именем? Натан? Высокий парень, средних лет, широкоплечий, с длинными белыми волосами и лазуревыми глазами?

Женщина подняла глаза к потолку. На этот раз Энн наклонилась, вся внимание, ожидая ответа.

Кто-то схватил Энн за плечо и заставил остановиться. Энн и соседка повернулись.

За ними стояла очень высокая голубоглазая девушка с длинной светлой косой. Она была одета в красную кожу, а ее мрачный вид не предвещал ничего хорошего.

Женщина рядом с Энн побледнела, как ванильный пудинг. Рот ее открылся. Энн еле удержалась, чтобы тоже не открыть рот.

– Мы ждали тебя, – произнесла женщина в красном.

За ее спиной стояла дюжина высоких мужчин в превосходных кожаных доспехах, вооруженные превосходно отполированными мечами, ножами и копьями.

– Вы, должно быть, ошиблись...

– Я никогда не ошибаюсь.

Энн едва доставала до желтого полумесяца и звезды на животе женщины в красной коже.

– На сей раз вы не правы. Что все это значит? – невинный тон в голосе Энн таял, как снежный ком под лучами палящего солнца.

– Волшебник Рал приказал привести тебя.

– Волшебник Рал?

– Именно. Волшебник Натан Рал.

Энн услышала, как женщина рядом судорожно вздохнула. Ей показалось, что соседка сейчас грохнется в обморок, и она взяла ее под руку.

– Все в порядке, милая?

Соседка во все глаза смотрела на женщину в красной коже.

– Да. Мне пора. Я опаздываю. Мне надо идти. Можно?

– Конечно. Тебе лучше уйти, – заверила ее высокая блондинка.

Женщина торопливо поклонилась и, пробормотав «Спокойной ночи», бросилась вниз по коридору, обернувшись только раз.

– Ну, я рада, что вы меня нашли, – взглянула Энн в лицо блондинке. – Не терпится повидаться с Натаном. Простите... с волшебником Ралом.

– Тебе не предоставят аудиенцию с волшебником Ралом.

– Имеешь в виду, мне не сегодня ночью, предоставят... аудиенцию с ним.

Энн старалась быть вежливой, но больше всего она хотела бы избить чародея, свернуть ему шею, и чем раньше, тем лучше.

– Меня зовут Найда, – представилась женщина.

– Приятно познакомиться...

– Знаешь, кто я? Я морд-сит, – не дожидаясь ответа, прибавила она. – Предупреждаю тебя из вежливости. Только один раз, так что слушай внимательно. Ты пришла сюда с враждебными намерениями к волшебнику Ралу. Теперь ты моя пленница. Будешь использовать магию против меня, и я ее захвачу. А потом я или моя сестра морд-сит тебя накажем. Очень-очень больно.

– Боюсь, здесь моя магия не сильна, – призналась Энн. – Малая толика. Так что, как видишь, я довольно безобидна.

– Меня не заботит твоя магия. Даже если ты попытаешься зажечь с ее помощью свечу, твоя сила перейдет ко мне.

– Ясно, – произнесла Энн.

– Не веришь мне? – склонилась Найда. – Я заставлю тебя напасть на меня. Не часто мне приходилось завладевать магией ведьмы. Это должно быть... забавно.

– Благодарю, но я слишком устала сегодня, и от путешествия и от всего остального, чтобы на кого-нибудь нападать. Может, попозже?

– Отлично, – улыбнулась Найда. Энн поняла, почему люди так боятся морд-сит. – Значит, позже.

– Ну и что ты собираешься делать со мной, Найда? Заточить меня в одной из милых комнаток дворца?

Найда не ответила на вопрос и кивком подозвала двух мужчин. Они подхватили Энн под руки, вырастая, будто огромные дубы с каждой стороны ее хрупкого тела.

– Идем, – Найда пошла впереди.

Стражники двинулись за ней, волоча Энн. Ее ступни касались пола каждый третий-четвертый шаг. Люди в коридоре отшатывались от морд-сит, вжимаясь в стену подальше от женщины в красном. Кто-то прятался в открытых лавках, откуда тайком наблюдал за процессией. Все разглядывали невысокую женщину, которую тащили два амбала из дворцовой охраны в блестящих доспехах. За спиной Энн слышала лязг оружия.

Они повернули в небольшой зал и пошли между колонн. Один из стражников бросился вперед распахнуть двери. Через узкий дверной проем они просочились, как вино сквозь ткань.

Перейти на страницу:

Гудкайнд Терри читать все книги автора по порядку

Гудкайнд Терри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Восьмое правило волшебника, или Голая империя отзывы

Отзывы читателей о книге Восьмое правило волшебника, или Голая империя, автор: Гудкайнд Терри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*