Северная буря - МакКенна Джульет Энн (книги онлайн txt) 📗
— Не бросай мечи! — Он выложил рукоять весла в углублении креста и погнал неподатливый плот ближе к скалам, чтобы подобрать упавшее весло.
— Я варвар, но не полный дурак, — с презрением обронил Дев.
Ризала проворно бросилась в море и обогнула плот, чтобы взобраться с противоположной от Кейды стороны.
— Подайте плот как можно ближе, — Дев лежал на скале, вытянувшись, как только мог, и протягивая мечи. С помощью весла Кейда повел плот к скалам. Ризала потянулась и приняла мечи, как только дотянулась. Дев прыгнул стопами вперед и погрузился в море с гейзером брызг. Поплескался, смывая грязь и пыль с покрасневшей груди.
— Вот дерьмо, жжется!
— Соленая вода при таких ожогах не вредит, — сказал Кейда.
— Но солнце высушит меня словно шматок мяса, а мне спину прикрыть нечем, — Дев осторожно взобрался на борт. — Давайте-ка мне весло!
Ризала и Дев встали на колени, а затем начали яростно грести против неуступчивого прибоя. Кейда же вел неловкое судно коварным лабиринтом среди кораллов, работая кормовым веслом. Открытые воды не дали им передышки. Какое-то случайное южное теченьице подхватило плот, грозя унести за остров, совсем не туда, куда надо.
— Правь, — Кейда тряхнул Ризалу за плечо.
И крепче удерживал кормило, меж тем как Ризала приникла к нему, осторожно смещаясь на крохотном суденышке. И вот она взялась за рукоять лопасти, а ему с решительным кивком передала свое весло. Кейда встал на колени, присоединяясь к Деву, теперь они вдвоем толкали плот за пределы буйного течения, сучки и неровности древесины болезненно впивались в колени, палящее солнце било по голове и по спине. Кейда обильно потел, впрочем, ветерок тут же уносил испарину со лба и груди. Казалось, вечность прошла, пока он заметил, что движение воды под плотом замедлилось. Он перевел дыхание как от облегчения, так же и от крайней усталости. Плот находился на расстоянии выстрела из лука от следующего островка.
— Нам нужна высадка для передышки? — Ризала решительно приникла к кормилу, уперев широко расставленные ноги, пальцы босых смуглых ног уперлись в дерево Она кивнула на разрыв в рифах, предлагавший доступ к пляжу.
— Обойдем этот остров и посмотрим, что и как, — Кейда поглядел на Дева, отдыхающего с веслом поперек бедер, закинув назад гладкую башку и закрыв глаза. Чародей кивнул в знак согласия.
Теперь, освободившись от течения, они продвигались лучше. Но их подстерегала новая опасность: пестрый, окруженный пеной риф, бегущий вдоль берега, мог оказаться слишком близко. Плот едва полз. Кейда старался не смотреть на остров. Казалось, всякий раз, когда его взгляд туда падает, скопление кокосовых пальм у берега почти не смещается, как ни пыхти.
— Давайте высадимся, когда минуем следующий пролив, — натянуто предложила Ризала.
— И найдем родник, — прохрипел Дев.
— Придется подождать прохлады, чтобы двигаться дальше. — Кейда обнаружил, что едва не онемел из-за того, что во рту засохла слюна, и мучительно прочистил горло. — Не то мы все умрем от перегрева.
Нам просто надо надеяться, что корабли еще ждут в месте встречи.
Они тяжко трудились, пока плот не скользнул в устье протоки между островком и клочком густо заросшей деревьями суши, дразнившей запахом свежей зелени.
Дев поглядел вдоль протоки:
— Дерьмо!
— Дикари! — Плот нырнул, это Ризала передала свое содрогание кормилу. Кейда погрузил лопасть глубоко в воду, страх придал ему сил и обратил в бегство усталость.
— Они сюда не смотрят.
— Пока, — Дев ловко греб ему в лад.
— Похоже, здесь целая прорва их долбленок, — Ризала всматривалась в даль, правя плотом, чтобы развернуть его и вывести отсюда.
Скалистый выступ впереди был круто обрезан морем. Кейда отчаянно искал место для высадки, меж тем по проливу эхом неслись нечленораздельные вопли.
— Что они делают?
— Это не за нами, — с облегчением заметила Ризала. — Они налетели на кого-то из своих.
— Мезаи говорил, моряки с триремы слышали вопли в ночи, — пропыхтел Дев.
Кейда поспешно указал веслом, с которого капала вода:
— Туда, за камень.
Они протолкнули плот через водоворот на узкую отмель с полосой песка за грудой камня.
— Казалось бы, у них хватало дел спасаться от стали Чейзенов, чтобы не заниматься взаимоистреблением, — заметил Дев, когда они вытаскивали плот из воды. Кейда сунулся вперед, но деревья скрывали зрелище боя.
— Имеет смысл спрятаться, пока дикари не уберутся. В открытых водах нам от них не удрать. Долбленки у них чертовски быстрые.
— Теперь можно искать родник? — Ризала положила ладонь на рукоять кинжала. Дев повесил на пояс мечи.
— Полагаю, вряд ли мы станем драться, если нарвемся на кого.
— Нет, мы пустимся наутек, — подхватил Кейда. — Попробуем понять, что там происходит. Лучше знать, что позади нас, прежде чем пускаться дальше.
Он осторожно пошел вперед манящей лесной сенью. Вопли вызова заглушили невнятные стоны боли, а сквозь них пробились резкие крики отчаяния. Гнев и смертная мука пытались переорать друг дружку.
— Сюда, — Дев кинулся мимо Кейды, спеша к морю.
Ризала замерла.
— Я пошла искать родник, каких-нибудь плодов или чего-то еще. Во рту пересохло.
Кейда тоже резко остановился:
— Увидишь что-то опасное, крикни.
— Более опасное, чем Дев? — полуулыбка оживила ее лицо.
Кейда осторожно пробился сквозь плотную пелену кистянника и увидел длинное скалистое острие, вдающееся в пролив точно палец. Дев уже лежал на грубом песчанике, подперев подбородок переплетенными пальцами и сосредоточенный на зрелище драки. Стараясь не зацепиться мечами за ветки, Кейда склонился и присоединился к волшебнику. Скала была твердой и царапала голый живот.
— Обычная свалка, — задумчиво обронил он. — И хуже приходится нападающим вон оттуда.
В отдалении, хотя слишком близко, чтобы смотреть спокойно, долбленки, которые Кейда видел по пути, нападали на становище, разбитое на островке.
— Спасибо, что они устроили становище не на развалинах деревни Чейзенов, — подумал он вслух.
Дикари лишь очистили широкое пространство от деревьев и кустов, а из бревен и ветвей с листьями соорудили нехитрые укрытия. Несколько черных пятен виднелось там, где они жгли костры. И кое-где навалили кучи мусора.
Темные глаза Дева не отрывались от боя. Долбленки, явившиеся с островка чуть в стороне, почти добрались до берега, но тут дикари, залегшие в засаде, вывели из-под прикрытия кустов свои челноки, и те помчались по воде. Но не прямо на врага, а на середину пролива, чтобы отрезать противнику путь к отступлению. Дикари сражались над водой, гоня свои утлые суденышки и одновременно коля друг друга деревянными копьями и круша дубинами с каменными шипами. Глухой стук ударов и резкий треск костей сопровождали злобные вопли и визг, полные боли. Трудно было отличить одно воинство от другого. Грубые кожаные набедренники почти не отличались по цвету от нагих тел, и на каждом теле грубые узоры светлыми красками: завитки, спирали, отпечатки ладоней. У всех волосы в запеченной глине, у некоторых еще перья и листья в прическах. И ни у кого яркого плаща или пестрого венка, какими выделялись их колдуны.
Одно ли знание, что чародей врага может покрыть ржавчиной их оружие, удерживает их от применения металла, более смертоносное, чем деревяшки? Или колдуны предпочли держать соплеменников в крайней дикости, чтобы вернее ими править?
Он с отвращением наблюдал, как неравный бой оборачивается бойней. Грубое доступное всем оружие было до грубости действенным. Бойцы исчезали в море, иные с криком, тут же обрывающимся, другие безмолвные и оглушенные. Никто и рукой не шевелил, чтобы спастись. Мертвые тела, всплыв, ударяли по тем, кто почти достиг берега. Теперь драка шла у края воды, нападающие в отчаянии взмахивали смертоносными дубинами, но из лесу вылетали все новые враги с леденящим душу боевым кличем.
— Ни следа магии, — с явным облегчением произнес Кейда.