Слово Ишты. Книга 2. (СИ) - Лисина Александра (читать книги онлайн полностью без регистрации TXT) 📗
- Он - не бог, Ваше Величество, - я ощутила, что от слабости уже подрагивают ноги, и нервным движением утерла внезапно вспотевший лоб. - И он пока не все умеет. Но это Гнездо, насколько я знаю, было давним. Устроенным еще до его появления. Быть может, даже несколько лет назад. И закрытым так хорошо, что это было невозможно почуять. Не знаю, кто и когда призывал этих Тварей, но тот человек был мастером - умудрился проделать все так ловко, что ни Магистерия, ни даже Церковь не всполошились. Действовал медленно, осторожно, явно имея поддержку у кого-то из местных. Да и Твари, скорее всего, были призваны туда совсем слабыми, иначе давно бы вырвались. А поскольку этого все-таки не произошло, вероятно, они были слишком маленькими, для чего их все это время так старательно откармливали... людьми, как мне кажется. И, наверное, когда они вошли бы в силу окончательно, только тогда и были бы выпущены на свободу.
- Откармливали? - очень тихо переспросил король, сжав кулаки.
- Думаю, да. Меня же не зря туда... привезли.
Его Величество замер. А я снова утерла влажный лоб, неистово благодаря про себя местных богов за что, что король до сих пор не соизволил повернуться и не увидел меня в таком плачевном состоянии. Да уж... славная бы у Жреца получилась бы жертва, если бы Лоррэю удалось меня отдать нежити. Хотя бы полчаса я была совсем беспомощной, слабой, неопасной ни для него, ни для Тварей. И если бы он кинул меня в подвал сразу, если бы не захотел насладиться своим триумфом, если бы не мечтал отомстить Эррею...
Но зато теперь мне хотя бы понятно, отчего король так разозлился. Ему же обещали и клятвенно заверили, что все - с Тварями покончено. Бояться больше на надо. Дескать, Валлион чист, как стеклышко. А тут, оказывается, целое Гнездо и Высшие Твари прямо под боком окопались. Страшное дело, если бы меня случайно не похитили. Жуткое дело, если бы я их не почуяла. Кошмар. Это было бы похуже кровавого воскресенья.
Неудивительно, что он примчался меня пытать, как только узнал.
- Я хочу увидеть вашего брата, леди, - внезапно заявил король.
Я только усмехнулась.
- Боюсь, здесь вы его не застанете, сир.
- Он же в столице, - хищно прищурился король. - Если Фантомы здесь, то и он должен быть поблизости. Их вмешательство не могло произойти без него. И ваше освобождение, разумеется, тоже.
- Увы, Ваше Величество. Но в Рейдане, повторяю, и в ее окрестностях вы его сейчас не найдете.
- Почему он прячется? - осведомился король. - Он что, боится?
- Не спешите обзывать Гая трусом, сир, - от стремительно нарастающей слабости мне пришлось опереться рукой на стол и прислониться к ней лбом. В ушах уже звенело. Во рту появился отвратительный металлический привкус. Кажется, я слишком долго хожу и слишком долго злоупотребляю возможностями своего тела, у которого, разумеется, тоже есть предел прочности.
Наконец, я не выдержала и тихо позвала:
"Лин... Лин, найди мне Аса".
А буквально через секунду дверь с грохотом распахнулась, пропуская встревоженного скарона. Который, кажется, только ждал сигнала, чтобы ворваться внутрь и вытолкать неприятного визитера в шею.
Я с трудом выпрямилась и устало попросила:
- Ас, проводи, пожалуйста, Его Величество к выходу. Не думаю, что нам стоит продолжать разговор.
У короля сурово сдвинулись брови и мрачно полыхнули глаза. Он резко обернулся, недовольный внезапным вторжением, нахмурился, открыл рот, чтобы зло осадить наглого скарона... но вдруг увидел меня и вздрогнул.
- Леди, вам плохо?!
Его голос я слышала уже откуда-то издалека. Кажется, я уже с трудом сидела. Слабость была такой, что я была готова лечь прямо тут, у него под ногами, сворачиваясь калачиком и обессилено закрывая глаза. Да еще платье на животе почему-то намокло. Там стало горячо и как-то... липко.
- Гайдэ!! - горестно охнул Ас и одним прыжком оказался рядом, успев подхватить меня в тот самый момент, когда я уже собралась упасть на пол. - Мать вашу... Гайдэ!! Гайдэ, не смей!!
Я с трудом отняла от живота руку, на которой расплывалось безобразное красное пятно, перехватила полный ужаса взгляд брата и виновато улыбнулась.
- Прости. Кажется, я опять сделала глупость.
- Нет... - прошептал Ас, увидев такое же безобразное пятно на моем платье. - Нет... только не сейчас... только не это! БЕР!! ГОР!! Живо сюда!! Ван, на кухню!! Готовь тряпки!! БАРС! Открой дверь!!!
Я устало уронила голову на плечо брата и измученно обмякла, прижавшись к нему щекой и надеясь только на то, что король не увидит моей позорной слабости. Впрочем, мне уже все равно. Наплевать. Кажется, рана открылась. И закровила так сильно, что у меня уже весь подол намок.
Я почти не почувствовала, как меня осторожно подхватили на руки и под испуганный рык всполошившегося шейри куда-то понесли. Как в забытьи, слышала встревоженный голос короля. Полнящийся паники голосок его... надо полагать, все-таки его, а не та Ларо?.. личного лекаря. Быстрый топот мчащихся по лестнице братьев. Горестный стон Вана. Крепкую ругань Бера. Отчаянное молчание Гора и переходящий в самый настоящий вой голос верного Лина.
Эх, парни...
Простите.
Простите, я этого не хотела.
Я и так вам доставила столько хлопот, а теперь еще и испортила все, что вы для меня сделали.
Простите...
Я уткнулась в плечо Аса и с усталым вздохом закрыла глаза.
Глава 13
Как я оказалась в своей комнате, не помню. Но когда меня бережно уложили на мягкое, а сильные пальцы потянули за шнуровку платья и нетерпеливо дернули, все-таки пришла ненадолго в себя, с трудом сообразила, что от меня требуется, и, не открывая глаз, прошептала:
- Режь...
- Что? - надо мной тут же склонилось встревоженное лицо Аса.
- Режьте, - повторила я отвердевшим голосом. - Так будет быстрее.
Он какое-то мгновение всматривался в мое белое лицо, а потом отрывисто бросил:
- Бер, делай!
Почти сразу послышался шелест вынимаемого из ножек клинка и громкий треск рвущейся ткани. Меня аккуратно приподняли, срезали остатки халата на спине, ловко стянули прочь бесполезные тряпки, потом снова уложили на простыни и торопливо размотали бинты на животе.
Я не смотрела - и так знала, что там все мокро насквозь. Причем, наверняка пошла уже не простая кровь, а "синька". Не зря у Бера так побледнело лицо, не зря Ас до боли прикусил губу. Не зря стоящий в изголовье Гор нервно дернулся. И не зря заглянувший в дверь лекарь испуганно ахнул:
- Святые небеса... леди, да кто ж вас так?!!!
- ВОН! - рявкнули сразу на три голоса скароны, на мгновение обернувшись и буквально проткнув незадачливого толстяка бешеными взглядами. Одновременно с этим в проеме мелькнула сильная смуглая рука, ухватила перепуганного доктора за шкирку и буквально выбросила вон. Дверь с грохотом захлопнулась. Потом снаружи послышался резкий голос Вана. Ему вторил слабый лепет господина да Лоро, раздраженный рык Лина, явно занявшего оборонительную позицию на лестнице, и...
Господи! Только этого не хватало!
...злой голос короля.
- Я могу помочь! - вдруг отчаянно вскрикнул снаружи лекарь, явно пытаясь снова прорваться обратно в спальню.
- Не можете! - я впервые слышала, чтобы Ван был так взбешен. - На нее не действует магия!! И травки ваши дурацкие - тоже!!
- Но у меня есть кровь эара!! У леди смертельная рана! Она умирает!!
- На леди больше не действует кровь эара! - зло процедил брат, и снаружи послышался грохот, как если бы он отбросил от себя что-то увесистое. Или наоборот - придвинул ногой поближе к двери, чтобы никто больше не пролез. - Ступайте домой, господин да Лоро. Здесь вы ничем не поможете.
- Что с ней? - ох, это уже король.