Полночная аллея - Кейн Рэйчел (читать книги онлайн .TXT) 📗
— Хорошо, в два.
Теперь что, они должны пожать друг другу руки? Видимо, нет. Дженнифер просто тряхнула волосами и удалилась, явно довольная результатом переговоров, села в черный автомобиль с откидным верхом и умчалась, сопровождаемая визгом шин.
А Клер осталась на солнцепеке раздумывать о том, стоит ли рисковать идти домой пешком, учитывая, что Джейсон все еще на свободе.
Она достала сотовый телефон и позвонила единственному городскому таксисту. Он ответил, что сейчас не работает, и отключился.
Пришлось обратиться к Трейвису Лоуву.
Идея послужить Клер в качестве такси отнюдь не обрадовала детектива, это было видно невооруженным глазом. Обычно он вел себя с ней по-доброму и даже шутливо, но сейчас ничего этого не наблюдалось. Остановив голубой «форд» у обочины, он бросил:
— Залезай! — И рванул с места еще до того, как она пристегнулась. — Ты в курсе, что я вообще-то человек занятой?
— Извините, сэр, — сказала она. Это «сэр» вырвалось чисто автоматически — привычка, от которой она не могла отделаться, сколько ни пыталась. — Просто я подумала, что не стоит идти домой пешком. Джейсон…
— Правильно, просто момент неудачный, — уже мягче ответил он.
Вид у него был усталый, цвет лица землистый, под глазами темные мешки, словно он несколько суток не спал. И еще ему не мешало бы побриться и особенно принять душ.
— Как Шейн?
— Лучше. Медсестра говорит, он поправится, просто требуется время.
— Хорошая новость. А ведь все могло кончиться совсем иначе. Почему так получилось, что вы пошли домой пешком?
Она неловко заерзала на сиденье. По контрасту с вампирскими машинами с их тонированными стеклами яркий свет за окном резал глаза.
— Ну, мы пытались найти машину… — На самом деле никакое объяснение не годилось. Она не стала говорить о том, что звонила ему и Джо Хессу, — не хватало только, чтобы они начали испытывать чувство вины. — Мы подумали, что втроем сможем добраться…
— Да, блестящий план — если бы речь шла о других ребятах. Вы же просто ходячая неприятность в третьей степени. Я не силен в математике, но, спорю, так оно и есть. — Его взгляд был устремлен вдаль; возникло чувство, что думает он вовсе не о Клер. — Послушай, мне нужно кое-куда заехать, и я уже опаздываю. Посидишь в машине, ладно? Просто не выходи из нее.
Она кивнула. Несколько раз свернув, «форд» углубился в незнакомую Клер часть жилого района Морганвилля — обветшалую, поблекшую, с покосившимися оградами и обесцвеченными солнцем дорожными знаками. Сами дома выглядели хуже некуда; окна в большинстве из них были занавешены простынями.
Лоув припарковал машину перед одним из таких жилищ, вышел и сказал:
— Закрой окна и запри двери. Выполнив его указания, она смотрела, как он идет к дому по узкой, растрескавшейся боковой дорожке. Он дважды постучал, его впустили, но Клер не разглядела, кто внутри, а потом Лоув вошел и закрыл за собой дверь.
Клер ждала, недоумевая, что он тут делает. Скорее всего, его привели сюда какие-то полицейские дела, однако в Морганвилле это могло означать что угодно — от выполнения поручений вампиров до отлова собак.
Прошло уже десять минут, а Лоув все не возвращался. И сколько ей тут сидеть? Если бы она поехала на такси или даже пошла пешком, то уже была бы дома.
И в автомобиле становилось душно.
Прошло еще десять минут, и Клер заволновалась. По соседству не виделось ни одного человека, несмотря на разгар дня; даже для Морганвилля это казалось ненормальным. Район был ей совершенно незнаком, и она понятия не имела, что тут творится.
Клер уже была на грани того, чтобы совершить очередную глупость, например на свой страх и риск начать расследование, но тут детектив Лоув вышел из дома. Дойдя до машины, он постучал по стеклу; Клер отперла дверцу, и он забрался внутрь. Теперь вид у него был еще более усталый, если это возможно, почти подавленный.
— Что-нибудь случилось… сэр?
Простыня, заменяющая в доме занавеску, слегка отодвинулась, как будто кто-то выглядывал из окна.
— Прекрати называть меня «сэр», — раздраженно бросил Лоув и включил двигатель. — И тебя все это не касается. Забудь.
Костяшки пальцев у него были поцарапаны, на них проступила кровь. Ничего себе!
— Вы дрались?
— Что тебе было велено? — взорвался он.
Никогда прежде детектив Лоув не сердился на нее, но сейчас ситуация явно изменилась. Клер устремила взгляд перед собой, сдерживая рвущиеся изнутри вопросы. А их было немало. Кто живет в этом доме и зачем детектив ходил туда? И кого он ударил, ободрав костяшки пальцев?
И что его так рассердило, если он даже повысил на нее голос?
Никаких разъяснений от Лоува не последовало. Резко затормозив, он остановил машину; они прибыли.
— Всю остальную часть дня я буду занят, — заявил детектив. — Если опять вздумаешь куда-то ехать, вызывай такси.
Она вылезла из машины, залепетала было слова благодарности, но Лоув не слушал; он уже достал сотовой телефон и одной рукой набирал номер, а другой включал двигатель. Клер едва успела захлопнуть дверцу, как машина сорвалась с места.
— До свидания.
Слова повисли в воздухе. Клер пожала плечами и вошла в дом.
Майкл сидел в гостиной и играл на гитаре.
— Ева пошла в больницу, — сообщил он. — Наверное, соскучилась по тебе.
Со вздохом Клер плюхнулась на кушетку.
— Сейчас ее к Шейну не пустят. — Зевнув, она поджала под себя ноги и свернулась калачиком. Все тело болело, свет казался слишком ярким. — Майкл?
— Да?
Он, казалось, не очень-то прислушивался к ней, полностью сосредоточившись на музыке.
— Разве ты не должен сейчас спать? В смысле, разве вампиры не…
— Спят днем? — Как выяснилось, он ее слышал. — Да, по большей части. Но я… не могу. Все думаю о том… — В аккордах зазвучал минорный оттенок, а потом и вовсе фальшивые, режущие ухо нотки. Сморщившись, Майкл прижал струны. — Думаю о том, что уже давно следовало разобраться с Шейном. Не знаю, правда, сможет ли он справиться со своим отношением ко мне. Ужасно хочется, чтобы он перестал так себя вести.
Клер подложила под голову ветхую подушку; от нее немного пахло колой, но в основном Шейном. Она уткнулась в нее лицом и глубоко втянула этот запах; на мгновение возникло чувство, что он здесь.
— Он не ненавидел бы тебя так сильно, если бы не любил, хотя бы немного, — сказала она. — С нами все будет хорошо, правда? Мы останемся вместе, все четверо?
Майкл поднял взгляд, задумался и ответил:
— Да, мы останемся вместе. Несмотря ни на что.
Но почему-то его слова прозвучали неискренне; или ей это только показалось?
Под звуки музыки Клер заснула; ей снились дрожащие струны и порталы, ведущие в никуда и куда угодно. Кто-то наблюдал за ней, но не Майкл; взгляд не был ни теплым, ни добрым. Ей угрожала опасность, и что-то пошло очень плохо, плохо, плохо…
Она так сильно вздрогнула, что чуть не свалилась с кушетки. Майкла не было, его гитара в футляре лежала на столе. Клер посмотрела на часы. Уже два — она проспала ланч, но чувствовала себя не настолько голодной, чтобы встать.
И тут кто-то постучал в дверь. Клер зевнула, откинула одеяло, которым Майкл укрыл ее, и потопала к двери, еще не до конца проснувшись.
Чтобы заглянуть в «глазок», ей пришлось встать на цыпочки. Снаружи оказался какой-то парень, вроде бы незнакомый. По крайней мере, это был не Джейсон, что уже хорошо. Клер оглянулась, но Майкла не увидела.
Она открыла дверь — парень протянул ей запечатанный конверт, на котором значилось ее имя.
— Спасибо.
— Никаких проблем, Клер, — ответил он. — Ну, пока.
Ей показалось, что эти слова прозвучали как-то уж слишком фамильярно; она вскинула голову, вглядываясь в его лицо, но по-прежнему не узнавая. Нормальный парень, среднего роста, среднего веса… обычный во всех отношениях. С серебряным браслетом на запястье, значит, не вампир.
— Мы знакомы? — спросила она. Не отвечая, он слегка наклонил голову, повернулся и пошел по подъездной аллее к улице. — Эй, постой! Кто ты?