Дикий лес - Мэлой Колин (читать книги онлайн бесплатно серию книг TXT) 📗
— А тот Внешний, которого вы видели, — спросила Прю, — как он выглядел? У него были кудрявые черные волосы? И… и очки?
Разбойник кивнул.
Прю пришла в замешательство.
— Просто не верится! — сказала она. — С ним все в порядке! И он еще и сражается! На стороне губернаторши! Не может быть!
— Может, — ответил разбойник. — Еще и прихлопнул нашу лучшую гаубицу. В одиночку повернул ход сражения, вот что. Большие потери были в тот день. — Разбойник печально покачал головой. — Но что же я тут стою разинув рот — даже не представился. Я Брендан. Народ зовет меня королем разбойников.
Прю вспыхнула.
— Король! — смутившись, сказала она. Ей и невдомек было, что она разговаривает с королем. — Очень приятно познакомиться, ваше величество. Меня зовут Прю.
Брендан замахал руками.
— Ох, не начинай всю эту мороку с величествами. Это титул, просто чтобы людей пугать. И неплохо работает, видишь.
— Так, — начала Прю, — если вы разбойники, то почему не пытались меня ограбить? Разве разбойники не это делают?
Брендан откинул голову назад и рассмеялся.
— Ох, ага, это правда. Но грабить маленьких девочек, которые падают с неба, не наш профиль. Мы больше по богатым, по курьерам всяким и вроде того — в общем, по народу, который катается по Длинной дороге между Северным и Южным лесами. Нам нравится думать, что мы освободители. Освобождаем деньги от людей, которые их не ценят.
Прю вежливо улыбнулась, хотя рассуждения разбойника показались ей странными, и попыталась сменить тему.
— Второго Внешнего зовут Кертис, и мне надо его найти! Мы вошли в лес вместе, но потом потеряли друг друга, когда нас нашли койоты, но это было до того, как я встретила Ричарда и доехала до усадьбы губернатора, а потом я…
— Стой, стой, не тараторь! — проворчал Брендан. — Помедленней, ты так ребро переломишь. Давай-ка по порядку: почему ты здесь?
— Из-за брата, — просто сказала Прю. — Моего брата похитили вороны. И унесли сюда. Куда-то в Дикий лес.
— Ух! — присвистнул Брендан. — Ты потеряла сразу двух Внешних? Вот невезуха.
Прю печально покачала головой.
— Знаю, — сказала она. — Не представляю, что мне делать. Понимаете, мы летели в Северный лес, когда нас подстрелили. И теперь я туда никак не попаду.
Король разбойников кивнул.
— Дальняя дорога, — сказал он. — До Северного леса-то. Притом это суровые места. Койоты там так и рыскают.
Прю жалобно посмотрела на короля и сказала:
— А вы не можете мне помочь? Пожалуйста! Я так боюсь, вдруг случилось что-нибудь ужасное! А теперь еще и Кертис заодно с койотами? Я совсем запуталась! — И она против воли заплакала.
Брендан нахмурился.
— Не знаю, что тебе сказать, Прю. У нас и так тут забот полон рот со всей этой войной. Не до того мне, чтобы помогать маленьким девочкам искать братьев.
Тут по дверному косяку постучали.
— Сэр! — крикнул разбойник за дверью. — Койоты! По периметру!
Брендан вскочил.
— Что? — встревоженно крикнул он. — Далеко?
— На второй караульной линии! — ответили ему.
Король шепотом выругался.
— Не могли они нас найти, они так далеко никогда не заходят. Разве что… — Он замолчал и глянул на Прю. — Ты идешь со мной! — воскликнул он, наклоняясь и перебрасывая Прю через плечо, будто пустой вещевой мешок. Ударившись ребром о его лопатку, она вскрикнула от боли. Брендан выбежал из хижины на поляну, окруженную простыми сельскими домиками и навесами. Лагерь, построенный в неглубоком месте большого и широкого оврага, кипел деятельностью: по краям занимались всяческой работой мужчины и женщины, посредине у костровой ямы маленькими деревянными игрушками играли дети.
— Эшлин! — окликнул король. — Седлай бурую кобылу, Белену, и веди ее ко мне!
— Что вы делаете? — окликнула его Прю.
— Вытаскиваю тебя отсюда, — ответил Брендан. — Они пришли на твой запах. Пришли за тобой. И ты того гляди натравишь на нас всю армию койотов.
Белена оказалась грациозной орехового цвета кобылкой. Она взволнованно заржала, когда Брендан вспрыгнул на нее и забросил Прю на круп у себя за спиной. Девочка поморщилась — движения лошади больно отдавались в ее больных ребрах. Брендан захватил в горсть гриву Белены, а другой рукой указал на лагерь.
— Уведите детей внутрь! — крикнул он толпе разбойников. — И вооружитесь! У нас на периметре койоты!
Лошадь встала на дыбы, и Прю, отчаянно обхватив Брендана руками, прижалась к его спине. Мгновение он понаблюдал за действиями разбойников, которые бросились исполнять его указания, а потом пришпорил лошадь в галоп, и они понеслись по оврагу прочь от лагеря.
Прю проследила взглядом за лагерем, который скрылся позади. Оказавшись в устье оврага, они внезапно повернули направо на ровную землю. Хижины и навесы как будто растаяли, неразличимые в зеленой листве. Брендан крикнул кобыле громкое “ХЕЙЯ!”, и они поскакали через подлесок, уклоняясь от ежевичных плетей и перепрыгивая поваленные деревья. Вскоре разбойник снова потянул Белену за гриву и, когда она загарцевала на месте, посмотрел вверх на нависающие ветки.
— Где они? — заорал он.
Сверху раздался голос. Прю сощурилась, чтобы разглядеть разбойника, укрытого среди сучьев.
— Дальше к югу, сэр! В ста ярдах. У расщепленного дуба!
Брендан не ответил, только снова пришпорил лошадь, пуская ее галопом, и они понеслись по лесу со всей скоростью, какую только могли выжать из кобылы.
— Вы что, собираетесь меня им выдать? — крикнула Прю, перекрывая треск, с которым лошадь пробиралась через папоротник. И как так выходит, что она умудряется навлекать опасности на всех, кого встречает? Похоже, она стала самой действенной в мире плохой приметой.
— Мне от этого никакой пользы! — крикнул Брендан в ответ. — Они все равно останутся на периметре, будут вынюхивать! Я могу их опередить, но мне надо, чтобы они погнались за мной. — Он свистнул и рванул лошадь в сторону, чтобы не врезаться в гигантский мшистый выступ. — А ты — моя приманка, Внешняя!
Внезапно они прорвались сквозь стену ежевичных зарослей и приземлились точно посреди отряда солдат-койотов, которых было около пятьдесяти, сшибив нескольких оказавшихся на пути.
— Девчонка! — пролаял один койот.
— Король! — крикнул второй.
Брендан искусным движением повернул кобылу на восток и стукнул по боку. “ХЕЙЯ!” — заорал он, и лошадь помчалась. Прю крепко вцепилась в пояс Брендана, болтаясь на ничем не покрытой спине Белены. Они летели через подлесок, кусты и ветки хлестали их, словно плети.
Койоты, заливаясь лаем до пены на мордах, отчаянно рванулись за ними. Отряд преследователей откололся от основной группы и бежал на всех четырех лапах. Форма на них порвалась от того, с какой силой они неслись. Выпустив на волю примитивные животные инстинкты, они радостно гавкали и клацали зубами в бешеной гонке.
Белена тяжело дышала, мышцы вздувались и опадали при каждом скачке. Но она знала местность; Брендан ее почти не направлял, и она проворно летела через лес.
— Быстрее! Быстрее, Белена! Давай! — хрипло подгонял он.
Койоты приближались. Несколько псов поравнялись с лошадью и бежали рядом, кусая Белену за ноги. Видя это, Брендан потянул гриву, которую держал в кулаке, и они отклонились в сторону, в заросли морошковых стеблей. Сразу за ними была неглубокая ложбина, где с шумом нес воды мощный ручей. Быстро пришпорив лошадь пятками, Брендан скомандовал ей сделать длинный прыжок, и в ту же секунду они оказались на той стороне. Псы, которые так старательно хватали лошадь за ноги, с визгом и скулежом попадали в стремительный поток.
Прю осторожно оглянулась и увидела, что хотя в овраге они и избавились от нескольких преследователей, большинство сумело перепрыгнуть и теперь настигало их снова.
— Они все равно преследуют! — крикнула она.
Брендан подогнал лошадь, и они зигзагами понеслись по лесу. Копыта лошади грохотали по мягкой почве.