Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дочь творца стекла (ЛП) - Брайсленд В. (книга жизни txt) 📗

Дочь творца стекла (ЛП) - Брайсленд В. (книга жизни txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Дочь творца стекла (ЛП) - Брайсленд В. (книга жизни txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Риса думала о том же. Басо склонялся над краем лодки, и Риса на миг подумала, что он выпадет. Но он слушал.

— Копыта, — объяснил он с большими глазами.

И они все их услышали. Стук копыт по камням, эхо между высоких зданий. Риса вытянула шею, но их гондолы попали под мост, широкий, на нем мог разместиться небольшой рынок. Было неприятно не видеть ничего, кроме лишайника на камнях сверху и солнца на водах за мостом. Все звуки стали тише, кроме плеска воды и их дыхания. Камилла и Маттио вели их вперед.

Они выплыли на свет. Раздался вопль лошади. Риса озиралась и заметила белую лошадь, тормозящую на краю моста возле телеги. Она увидела вспышку красного, всадник спрыгнул с нее и бросился в воду, чуть не утащив тележку с собой. Страж рухнул в канал на живот, вода полетела в стороны. Как и прошлые преследователи, он запутался в форме и беспомощно барахтался.

У них не было времени радоваться, еще два всадника ехали следом, миновали лошадь первого. Дорожки у каналов были полны жителей Кассафорте, хотя они испуганно убегали от лошадей, несущихся вперед. Мило указал на потертую лестницу, ведущую из воды у моста впереди.

— Нам нужно плыть быстрее, — сказал он. — Иначе будут гости.

— Знаю, — выдавила Камилла. Ее лицо покраснело от усилий, но она гребла дальше. Два стража уже догнали их и кричали приказы торговцам неподалеку. Плащи развевались за ними, они спустились по ступенькам к гондолам. Когда лодка Рисы плыла мимо них в тень моста, она увидела, как они скалились.

Амо отдышался.

— Давай, — сказал он Камилле, пытаясь забрать шест. Она тряхнула головой. Феррер поджал губы, пытался вглядеться через очки во мрак под изогнутым мостом.

— Быстрее! — подгонял Маттио Мило.

— Я не могу так все время! — предупредил Маттио. Его кудрявые волосы намокли от пота, льющегося по вискам.

Но он греб, боялся. Одна из гондол сбоку поплыла за ними. Они не могли оставаться впереди. Два стража гребли на одной лодке.

Меч Мило заблестел на солнце, когда они выплыли из-под моста и стали поворачивать с каналом.

— Не приближайся, — предупредил он Рису. — Они догоняют. Что делать? — крикнул он сестре.

— Ничего хорошего, — прорычала она, оглянулась на лодку. — Держитесь впереди, но не отрывайтесь далеко, — две гондолы плыли почти бок о бок по Королевскому каналу, но теперь Риса миновала друзей в лодке Камиллы, сначала Амо, потом Феррера, а потом и Басо на носу гондолы. Камилла старалась удержаться на ногах, замедляя гондолу шестом.

Риса повернулась, переживая из-за их замедления.

— Что она сделает?

— Не знаю, — Мило покачал головой. Даже в напряженный момент он смог улыбнуться ей. — Но уверен, что будет хорошо.

Голос Камиллы прозвенел над водой. Гондола стражей приближалась.

— Отпустите нас, — ее голос был удивительно слабым. Казалось, она могла заплакать, и это не вязалось с ее характером. — Прошу. Мы ничего не хотели!

— Стоило подумать об этом раньше, предательница, — прорычал страж на носу гондолы, его товарищ замедлил их лодку. — Опусти руки и остановись!

— Ладно! — она сжимала в правой руке шест гондолы, потянулась к ножнам на левой стороне и свободной рукой вытащила меч. Она бросила его на дно лодки за собой. Мило опустился на колени и бросил меч на между собой и Маттио. А потом встал и показал пустые руки. — Мы не вооружены.

— Это проще, чем ты думал, Веркуцио, — сказал другой страж. Они были на расстоянии руки от гондолы Камиллы и приближались.

— Женщины всегда такие, — сказал страж, заговоривший с ними первым. Он улыбнулся, и Риса увидела у него золотой зуб. Камилла нахмурилась от его слов. — Милые, но стражами быть не должны.

— Или получать мечи, — рассмеялся другой.

Нос его гондолы ткнул борт Камиллы. Страж собирался забраться к ним, взмахнул ногой. Риса вдруг поняла по его радостному лицу, что он не понял, что Камилла намеренно дала им догнать ее. Он стал перебираться в ее гондолу.

Тяжелый шест поднялся из канала. Капли воды описали дугу в воздухе, Камилла опустила шест на руку стража. От треска дерева по кости Риса зажмурилась.

— Мне не нужен меч, — заявила Камилла. Страж рухнул в воду и закричал от боли — визжал, как свинья на заклании. Камилла сжала палку обеими руками и подняла ее в воздух. Она без колебаний опустила ее на лоб мужчины.

Визг оборвался. Страж долго покачивался на воде, его глаза закатились.

— Плыви, — крикнула Камилла Маттио, чтобы он ускорился. Красная лужа растекалась вокруг головы стража. Его глаза потускнели. А потом тело утонуло.

Камилла побелела. Она отдала шест Амо, согнулась над краем гондолы, и ее стошнило в воду. Риса поняла, что она еще никого не убивала. Даже во имя долга было сложно убить человека. Ей стало не по себе. Сколько людей умрет до конца дня?

— Минус один, — мрачно пробормотал Мило.

33

Страна — не только стандарты, не только защита. Страна — это народ.

— Орсино, король Кассафорте, во время Лазурного вторжения

— Нужен новый план, — Мило указал на юг, где перед ними возвышался Мост храма.

Если бы Риса смотрела на него с балкона казы, окруженная семьей и работниками мастерской отца, этот самый длинный и широкий мост в Кассафорте выглядел бы красиво на закате. Но она не могла сейчас восхищаться его резными арками, она была потрясена дюжинам гондол под ним и рядом с ним, перекрывающим проход.

Риса запаниковала, что стражи обогнали их и решили перекрыть путь. Она смотрела на гондолы и заметила, что там были люди в поношенных плащах. Веревки между гондолами были с сохнущим бельем. Даже издалека было слышно вопли детей на руках матерей, смех и споры людей на острове лодок.

Риса потрясенно посмотрела на Мило. Он не был удивлен.

— Видимо, ты тут не плавала ближе к ночи, — сказал он, глядя назад на случай, если догонят стражи. — Тут ночью народ гондол. Это помеха.

— Народ гондол?

Феррер молчал последнее время, но он заговорил. Их разделяло небольшое расстояние.

— Многие нищие и изгои города живут в лодках. Я не знал, что их так много, — он покачал головой.

— Но как нам проплыть? — Риса знала, что звучала почти истерично, но пути не было. Они плыли к мосту, и несколько человек на тех гондолах уже встали и злобно кричали на них, прося замедлиться.

— Никак, — Мило стиснул зубы. — Мы пробьемся, будем прыгать по лодкам и захватим гондолу на другой стороне. Камилла, на тебе старик. Без обид, казарро, — с уважением добавил он.

— Я и не обижен, — спокойно сказал Феррер.

— Я постараюсь провести нас, но смотрите в оба. И держитесь, — Мило забрал шест у уставшего Маттио, ткнул им в дно канала. Их гондола стала кружиться, направляясь к каменной опоре моста. Его сестра следовала его примеру. Риса растерялась, голова кружилась. Она смотрела, как гондола Камиллы уносится от них. За ними страж, еще преследующий их, издал вопль потрясения и попробовал замедлить лодку.

Вопли поднялись от собрания гондол под мостом. Риса услышала визг женщин и гневные басы мужчин.

— Держитесь! — крикнул Мило властно, и Риса тут же схватилась за борт.

Их лодка врезалась в гондолы, и от удара она чуть не отлетела. Столкновение направило их в другую лодку, и Риса ощущала себя маленьким свертком, летящим с большой высоты. Их гондола врезалась в каменную колонну. Страж врезался в них, растянулся на дне лодки и перевернулся. Они все упали от удара.

Злой мужчина с густыми усами кричал на них, когда они поднялись на ноги, пытаясь удержать равновесие и не перевернуться с гондолой. Мило вытащил меч, и мужчина замолк, заметив на Мило и Рисе форму стражей. Только когда Мило прыгнул из своей гондолы в гондолу мужчины, он возразил. Мило протянул руку Рисе.

— Идем, — он игнорировал потрясение мужчины. — За мной.

Риса много раз прыгала с лодки на лодку, но не в таких обстоятельствах. В каждой гондоле были вещи, ящики и даже курицы с кроликами. Риса боялась, что затопчет вещи каждой семьи, на гондолу которой забиралась.

Перейти на страницу:

Брайсленд В. читать все книги автора по порядку

Брайсленд В. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дочь творца стекла (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Дочь творца стекла (ЛП), автор: Брайсленд В.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*