Альда. Дилогия (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович (электронная книга TXT) 📗
— Я вам обещаю, что решу этот вопрос, — сказал Сергей. — Сегодня уже поздно, но завтра с утра я этим займусь. Как далеко отсюда имение графов Марис?
— Не очень далеко, ваше величество, всего лер сорок.
Утром Сергей вызвал к себе генерала Вилера, советника Бенитара Андре Фелиса, начальника службы безопасности барона Водера и командующего герцогской армией генерала Гарта. Первым он принял Вилера.
— Вот что, Эмил, — сказал он генералу. — Нужно отправить один полк в графство Марис. Это где-то сорок лер от столицы. Пусть возьмут с собой пару десятков ракет и проводника из местных. Я не думаю, что передо мной закроют ворота, но всё может быть. Да и граф не будет наглеть. Топать им туда полдня, поэтому я выеду гораздо позже, а пока займусь делами. У меня запланирован смотр местного воинства. Вы разбирались с армией Бенитара?
— Разбирался, ваше величество. Это не армия, а так… Но при желании её можно привести в порядок без больших усилий. Вам они служить не отказываются. После известия о бегстве герцога и задержки с получением денег часть солдат ушла, так что сейчас их четыре с половиной тысячи.
— Когда я к ним поеду, приготовь на всякий случай пару сотен бойцов и пусть будут неподалёку. Если я с ними договорюсь, займёшься их дрессировкой. Заодно пока будешь здесь моим наместником. Иди и позови генерала Гарта.
— Рад приветствовать ваше величество! — поклонился зашедший генерал.
— Здравствуйте, генерал, — поздоровался Сергей. — Не объясните причину, по которой мой наместник составил о вашей армии очень нелестное мнение?
— Причин несколько, — ответил Гарт. — Герцог экономил на армии во всём. Из-за низких офицерских окладов дворяне шли служить очень неохотно. Даже те, кто записался, относятся к службе безответственно и часто подолгу не появляются в полках. А брать офицеров из простолюдинов герцог запретил.
— Понятно, — сказал Сергей. — Через пару свечей постройте свою армию на плацу. Есть он у вас? Вот и хорошо. Позаботьтесь, чтобы они туда прибыли без оружия. Я буду с ними говорить и приму у желающих присягу. Пригласите ко мне господина советника.
— Скажите мне, Фелис, — сказал Сергей, после того как они обменялись приветствиями. — Это не вы посоветовали Анджи пуститься в бега?
— Я ему советовал совсем другое, — ответил советник. — Только он моих советов уже давно не слушал. Вы можете мне не верить, но его бегство мне невыгодно. Я слишком много теряю.
— Если будете мне верно служить, ничего не потеряете, наоборот. Моим наместником остаётся генерал Вилер. Но он человек военный и плохо знает провинцию. Его основное занятие — это ваша армия. Будете ему помогать. Моя жена пришлёт вам своих инспекторов, а ваша задача — оказать им всяческое содействие. Нужно почистить суды от недобросовестных судей, взять под охрану остальных и ввести в провинции законы королевства. Если кто-то из дворян проявит недовольство, подавляйте по возможности без крови. Если так не получится, не стесняйтесь прибегать к силе. Берётесь?
— Берусь, ваше величество.
— Вот и прекрасно. Скажите, чтобы зашёл барон Водер.
— Что мне с вами делать, барон? — спросил он зашедшего Водера. — Вы у меня самая проблемная личность из всех приближённых герцога.
— Должность у меня такая, — ответил барон. — С одной стороны, вроде много власти, а с другой, приходится во всём следовать воле хозяина, нравится мне это или нет. И даже уйти со службы — это для меня верная смерть. Слишком много я знаю, да и врагов нажил на службе достаточно.
— Здесь вы правы, — признал Сергей. — Ладно, посмотрим, каким вы будете при новом хозяине. Составьте список всех дворян провинции, которые замечены в бесчинствах. Нужно, чтобы они за всё ответили хотя бы по законам герцогства. Скоро у вас введут законы, которые за тяжёлые преступления будут карать дворян гораздо строже. Штрафом они уже не отделаются. Ваша задача — следить за всеми недовольными моими реформами и принимать меры к тому, чтобы их недовольство не вылилось во что-нибудь неприятное. Всё ясно? Тогда идите.
Закончив с Водером, Сергей взял охрану и направился к здешним воинским лагерям. Там в неровном строю в ожидании короля стояли солдаты, а чуть поодаль возле генерала Гарта собрались два десятка офицеров. Заехав на плац, Сергей спешился, подошёл ближе к строю и громко, не срываясь на крик, сказал:
— Солдаты! Я обещаю, что вам увеличат денежное довольствие и дадут нормальных офицеров. Кроме того, будут увеличены средства на ваше содержание. От вас потребуется выполнять все приказы офицеров, чтобы стать настоящей армией. Это в ваших интересах. Сейчас пока нет войн, но так будет не вечно. А в хорошо обученной армии потери невелики. Кто из вас готов служить на этих условиях, сейчас принесёт мне присягу. Остальные могут уйти.
Закончив с принятием присяги, Сергей сразу же выехал вдогонку за ушедшим полком. Догнал он его уже возле самого замка графа. Перед замком располагался обширный луг, на котором и построился полк.
— Съездите и известите хозяев, что их хочет навестить король, — сказал Сергей одному из лейтенантов, видя, что в замке поспешно закрывают ворота. — Посмотрим, как они на это отреагируют.
Лейтенант съездил к замку и вскоре вернулся.
— Их напугал ваш полк, — сказал он королю. — Вам, ваше величество, и вашим людям они ворота откроют.
— Едем! — махнул рукой Сергей и в сопровождении сотни кавалеристов поскакал к замку.
— Рад вас приветствовать в своём замке, ваше величество! — поклонился королю стоявший в воротах граф Марис. — Позвольте узнать, чем вызван ваш визит?
— Пройдёмте в замок, там и узнаете, — сказал ему Сергей. — О серьёзных делах не говорят на ходу.
Он спешился и прошёл вслед за хозяином только в сопровождении людей Салана, оставив кавалеристов контролировать двор и ворота.
— А теперь поговорим, — сказал Сергей, усевшись в глубокое мягкое кресло гостиной. — Я сюда приехал из-за ваших бесчинств и по просьбе матери вашей жены. Ваш брак заключён против наших законов, поэтому я его объявляю недействительным. Вы сейчас же выдаёте мне Алестаю Бенитар, а ей выплатите пятьдесят тысяч золотых.
— Я не против разрыва брака, — сказал граф. — Только с какой стати я ей буду платить такие деньги?
— Всё очень просто, граф, — усмехнулся Сергей. — Вы не разрываете брак, никакого брака не было. И Леста к вам попала против своей воли. Напомнить вам, как карается насилие над благородной девушкой? Я ведь прямо сейчас могу казнить и вас, и ваших сыновей и отдать ей ваше имение. Вас это устраивает?
— Её отец…
— Ни её сбежавший отец, ни продажный жрец, который ещё своё получит, меня не интересуют, подумайте лучше о себе. И поторопитесь, мне недосуг терять здесь время.
— Я согласен, — выдавил из себя граф. — Сейчас всё будет сделано.
— И заодно соберите миледи в дорогу. И без глупостей, граф. В случае чего мои люди здесь камня на камне не оставят.
Ждать пришлось не меньше получаса, прежде чем в гостиную зашла одетая в плащ девушка, и слуги внесли две кожаные сумки с золотом.
— Что они с вами сделали, Леста? — сказал Сергей, глядя на измождённое лицо девушки, совсем непохожей на ту, которую к нему когда-то привозил Бенитар. — Не плачьте, всё самое плохое для вас уже позади. Где ваши вещи? Драгоценности взяли?
— Всё время после замужества я просидела в своих комнатах, — срывающимся голосом сказала девушка. К людям меня не выпускали, только кормили и по нескольку раз в день валяли на кровати, часто все втроём. Какой у меня багаж? А те драгоценности, которые у меня были, забрал муж.
— Так! — Сергей повернулся к одному из слуг. — Немедленно ко мне графа! Быстро!
Слугу как ветром сдуло, и через пару минут в гостиную зашёл граф.
— Значит так! — с ненавистью глядя в его лицо, сказал Сергей. — Вы сейчас же возвращаете миледи все её драгоценности! Не буду возражать, если что-то добавите от себя. И немедленно приготовить для неё карету. Советую поспешить, пока я не передумал и всех вас не казнил!