Беглянка - Чиркова Вера Андреевна (читать книги бесплатно полностью без регистрации .TXT) 📗
— Разумеется, я готова, — с энтузиазмом заявила она и опасливо глянула на магистра. — Если лорд Ледхар не против.
— Я не против, — с тонкой усмешкой поднялся он со своего места. — И кольцо принесу. Но не спешите, мне нужно минут десять, чтобы переодеться. День сегодня очень жаркий.
Из кухни лорд сбежал первым, и прежде чем я оказалась возле двери, его уже нигде не было. И почему-то, пока я поднималась по лестнице, во мне все крепло подозрение, что второго кольца у Ледхара нет и в помине, и сейчас он пытается исправить эту оплошность.
В этот раз я доставала из шкатулки белую коробочку безо всякого сомнения, успев оценить изящество и удобство придуманной магистром интриги. Я буду во дворце под его охраной как законная невеста, и он сможет с полным правом в любое время увести меня на обед или на прогулку. Да и придворные дамы не будут так рьяно упражняться на мне в острословии, зная, что перед ними не просто старая дева, еще вчера бывшая нищей монашкой, а будущая жена лорда Танрода Ледхара. Хотя на первый взгляд архивариус вроде и небольшая шишка, но только если не знать, сколько секретных и важных документов сберегается в императорском архиве и с какой тщательностью подбирают туда хранителей.
Ну а его слова про молодых и свободных лордов можно расценивать как свободу выбора. Не зря ведь Танрод тут же добавил, что у меня есть время его рассмотреть и проверить верность решения.
Шкатулка щелкнула беззвучно, и передо мной оказалось очень дорогое кольцо из белого золота с ослепительно синим сапфиром, окруженным более мелкими алмазами. Очень броское украшение и говорит само за себя. В драгоценностях я разбиралась хорошо, хотя и старалась их не носить, чтобы не привыкать, в моей прошлой работе такие мелочи могли оказаться фатальной ошибкой. Значит, Танрод желает продемонстрировать придворным щеголям серьезность своих намерений… и не могу сказать, чтобы это было мне неприятно. Однако пока еще не готова сообщить лорду о том, что считаю его кладом, и надеюсь еще долго не делать этого признания. Ведь кладов и самородков может быть сколько угодно, а полюбить я желаю только одного и ошибаться не намерена.
Я приложила кольцо к руке, провела им вдоль платья и охнула, обнаружив на груди весьма заметное пятнышко от земляничного сока. Ох нет, только не это! Пусть помолвка будет фиктивная, пусть все окажется просто интригой, но стоять перед статуями святых в заляпанном платье я просто не могу.
Кольцо вернулось в коробочку, туфли полетели в одну сторону, платье — в другую, а я уже стояла возле шкафа, торопливо, как страницы интересной книги, перелистывая наряды. Розовое не подойдет к кольцу, зеленое темновато, вечернее синее слишком роскошно. Наконец мне попалось бледно-лавандовое платье именно того фасона, какой казался мне подходящим для таких случаев, и я торопливо сорвала его с вешалки. Отнесла на кровать, сняла шиньон, опасаясь растрепать, и нырнула в мягкий шелест пышной юбки.
Несколько минут вертелась перед зеркалом, убеждаясь в правильности выбора, очень редко приходилось мне носить платья, сидевшие и смотревшиеся так безупречно. Хотя, нужно признать, не так-то часто Эвелине Бенро выпадала возможность выглядеть элегантной и нарядной леди.
ГЛАВА 21
В дверь осторожно постучали в тот момент, когда я застегивала перед зеркалом последние крючки, и мне показалось, что это мадам Рина.
— Входите, — бросила я, оборачиваясь, и с досадой поморщилась, сообразив, как сильно ошиблась.
В дверном проеме молча стоял лорд Ледхар.
— Извините… я думала, это пришла кухарка.
— Мадам Рина — экономка, — поправил он, помолчал и сухо осведомился: — Мне уйти?
— Нет, — выставить его из комнаты почему-то показалось мне неучтивым, — подождите одну минутку.
Я поспешно надела приготовленные туфли, схватила гребень и шиньон и снова вернулась к зеркалу. Пусть смотрит, кому собирается предложить свое кольцо, я ведь предупреждала, что ношу накладные локоны.
Несколько раз провести расческой по едва доходящим до плеч волосам, намереваясь собрать их в пучок и связать шнурком, — обычно это занимало у меня менее минуты. Но в этот раз крепкая мужская рука решительно остановила движение гребня, и в зеркале отразилась чуть смущенная улыбка заглядывающего мне через плечо немолодого лорда архивариуса.
— Можно я сделаю тебе небольшой подарок?
— Кто же отказывается от таких вещей? — попыталась пошутить я, собираясь поинтересоваться, а о чем, собственно, идет речь.
Но Танрод уже пододвинул ногой пуфик и серьезно кивнул на него:
— Присядь на пару минут.
А едва я опустилась на бархатное сиденье, взял гребень и провел им по огрызкам моих былых локонов.
— Лорд… Ледхар… — на миг онемев от его наглости, выдавила я, — вам не кажется…
— Нет, — с уверенной усмешкой глядя на меня в зеркало, отказался он, — не кажется. Я точно знаю, как за две минуты удлинить твои волосы. Но потом тебе придется побольше есть мяса, рыбы, творога и яиц. Впрочем, тебе теперь вообще нужно есть побольше, людям со способностями не грозит ожирение.
— Не заговаривайте мне зубы, — пресекла я его обычай уводить разговор в сторону. — Что вы собираетесь делать с моими волосами?
— Удлинить, — терпеливо повторил он и с наигранной обидой добавил: — Я же обещал подарок!
— Вот теперь понятно, — согласилась я и, ощутив, как рука магистра водит гребнем уже в районе лопаток, забеспокоилась: — Но слишком длинные не нужно! С ними очень много хлопот!
— Зато красиво, — мечтательно улыбнулся лорд и хитро прищурился: — Но если назовешь меня Родом, то я не буду выращивать их до колен.
— Танрод, — категорично отрезала я. — Пока с вас хватит и этого.
— Ты хотела сказать — тебя, — поправил лорд, но я уже отодвинулась, решительно поднялась с места и повернулась к нему лицом, с невольным облегчением обнаружив перед собой уже привычное лицо магистра.
— Сегодня еще не хотела. Отдайте гребень, лорд Танрод, нас ждет мадам Рина.
— Не отдам, раз ты не хочешь называть меня просто Танродом, а не лордом, — спрятал он руки за спину. — И тебе так очень идет.
Я и сама это видела, но точно знала, насколько сильно может смутить экономку такая прическа. Поэтому спокойно собрала волосы в руку, привычно скрутила узел и закрепила шпильками. А затем взяла со стола коробочку и мягко улыбнулась магистру:
— Я готова.
— Судя по скорости, с какой ты решила эту задачку, — задумчиво отметил он, распахивая передо мной дверь, — короткими твои волосы были не всегда.
— Разумеется, — невинно улыбнулась, проходя мимо лорда. — Я отрезала их, собираясь в Глоэн. Стряпчий забыл сказать про горячую воду, а холодной я не умею мыть длинные волосы.
— Плут он, — сердито рыкнул Танрод. — Воспользовался доверием гильдии. У них принято записывать в общий журнал выставленное на продажу имущество, на случай если к кому-то придет клиент, интересующийся редкими или невыгодными сделками. Твой посредник должен был отправить тебя к стряпчему, выставившему на продажу Глоэн, а не продавать его лично. Хотя у них это не считается особым нарушением, ведь гонорар делится пополам.
— И если бы он меня отправил к законному посреднику, — легко сбегая по лестнице, бросила магистру колкую усмешку, — то Глоэн никогда бы мне не достался. Представляю, как вас это злит.
— Вельена! — сердито рыкнул размеренно шагавший следом лорд дознаватель.
— Да, дядюшка? — наивно махнула я ресницами, изображая одну из тех дам, которые до седых волос обожают строить умиленные глазки и говорить детскими голосочками.
Неизвестно, что сказал бы магистр, — в этот момент распахнулась дверь в гостиную, и показалась мадам Рина в кружевном чепце и свежем фартуке.
Остановилась на пороге, сложила руки на груди и уставилась на нас с почти такой же улыбкой, какую я секунду назад подарила лорду главному дознавателю.
Он сердито засопел, но смолчал, и в таком торжественном молчании мы прошли мимо экономки в комнату. Стоящие на угловом столике статуи святых спасителей уже были украшены свежими цветами, и перед ними в низких серебряных курильницах горели душистые свечи.