Когда играют все (СИ) - Иванова Татьяна Всеволодовна (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений txt) 📗
— Заканчивайте. Вы вдвоем переместились в Кареньон? Передали мое послание его святейшеству?
— Да. И я слышала, что его святейшество сказал, что принимает ваше предложение. Находящиеся в зале послы из Борифата попытались возразить, но безуспешно.
— Еще бы… Вы закончили, Фенелла?
— Да.
Она постаралась не вспоминать сейчас о Сиде, постаралась убрать из памяти картины этой ночи, в которых молодой смуглый оружейник, освещенный только огнем горна, в расстегнутой рубахе красивыми и сильными движениями, подчиняясь слышному только ему ритму, выковывал раскаленный светящийся клинок молотом настолько тяжелым, что Фенелла с трудом могла его только пошевелить.
Его величество резко встал и прошел к окну, замер там спиной к сидящей девушке. Фенелла медленно поднялась. Боэланд стоял, уперевшись лбом в свинцовый переплет витража, немного сгорбившись. Наконец он обернулся.
— Фенелла, я вас действительно замучил, — мягко произнес король. — Вы справились с моим трудным поручением настолько хорошо, как это возможно для девушки, никогда не видевшей боя. Сейчас я повелеваю вам отдохнуть, — кажется, он улыбнулся. Против света было непонятно. — Вы сегодня же, сейчас же отправитесь в мой летний дворец, где будете жить в качестве королевской гостьи. Заодно получше освоите этикет поведения при дворе. Историю королевства изучите в том объеме, которым непосвященные не владеют… Дождитесь в ваших покоях дуэньи. Она скоро появится.
Фенелле оставалось только склониться в вежливом поклоне.
Да, дуэнья появилась. И не только дуэнья. Из Вальямареса в летний дворец на берегу Сароны королевскую гостью сопровождал почетный эскорт, включающий в себя нескольких придворных дам и рыцарей охраны.
И потянулись дни, когда Фенелла никогда не оставалась без присмотра. Впрочем, ее это не сильно тяготило. Сид, который сейчас ехал в Альнард, был для нее все равно недоступен. Являться в замок Карседа — значило раскрыть непосвященным свои возможности. А больше никуда ей не хотелось. Девушка и вправду очень устала, поэтому много спала, гуляла в тени пальм, среди апельсиновых деревьев, купалась в женских купальнях на берегу Сароны. Этикетом и историей ей не сильно докучали, и Фенелла смогла, наконец, обдумать все произошедшее.
Она приходилась двоюродной сестрой Лианде де Маралейд. И Альвес де Карседа сообразил это с того самого момента, как услышал, что королевскую волшебницу зовут Фенеллой Авиллар. Он был ей близким родственником, мужем ее кузины. Так что Фенелла больше не была одинокой в Остарии. У нее появилась семья. Семья, очевидно готовая ее принять. Оставалось только дождаться, пока дон Альвес поправится и они встретятся. Кузина его жены всегда могла рассчитывать на помощь. Влиятельный рыцарь сможет ей рассказать о положении дел в Альнарде, обо всем, о чем она теперь боялась расспросить короля. То обстоятельство, что Боэланд скрыл от нее планы сделать своей фавориткой и нарушил таким образом обещание, данное ей в день их встречи на берегу моря, сделало невозможным искренние отношения между ними.
Его величество, между тем не бездействовал. Из разговоров вокруг нее, Фенелла понимала, что при королевском дворе идет сейчас чистка. Король отправлял в ссылку неугодных ему людей, тех, кто слишком тесно был связан с прогрессорами.
Он объявился в собственном летнем дворце дней через десять.
— Вы выглядите отдохнувшей и дивно похорошевшей, Фенелла, — с откровенной нежностью сказал при их встрече наедине. Наедине, без присмотра дуэньи, что однозначно превращало Фенеллу в королевскую фаворитку в глазах окружающих ее придворных. Но она только низко склонилась в реверансе, не собираясь протестовать против своего нового статуса. Инстинктивно чувствовала, что бесполезно.
— Я решил лично прибегнуть к помощи своей волшебницы, — все так же мягко продолжил Боэланд без проблеска улыбки в глазах. — Сегодня мне самому нужно переместиться в Орс. Поможете?
И он протянул к ней обе руки, как бы распахивая объятия. Что-то темное промелькнуло во взгляде, что-то липко скользнувшее по ее телу холодом.
«Нель, деточка, тебе уже четырнадцать. Ты должна знать. Если когда-нибудь увидишь вот такое выражение в глазах мужчины, беги от него поскорее. В этот момент ты для него не человек, а вещь, которая ему нужна для собственного удовольствия».
Фенелла резко отступила назад, вскинув руку ладонью вперед в жесте защиты. Боэланд медленно опустил руки, склонил голову. Когда он снова поднял глаза, его взгляд был полностью непроницаемым.
— Вы переместите меня в Орс. Туда вчера прибыл архиепископ Леонтий. Мне нужно лично с ним встретиться до его торжественного вступления в столицу. Отработать, знаете ли, церемониал склонения светской власти перед духовной, — он криво улыбнулся. — Вашу руку, Фенелла.
— Одну минуточку. Я сейчас надену плащ и маску. Подождите, ваше величество.
— Да, действительно.
Через центральную площадь маленького городка Орса они прошли за несколько минут. В доме алькальда города их уже ждали. Владыку Леонтия, кажется, заранее предупредили, что в Орсе он впервые встретится с королем Остарии. Епископ сразу же вышел к своему королю в свободной черной рясе, необычный, с распущенными длинными седыми волосами и коротко постриженной бородкой. На груди сверкал серебром и рубинами знак его епископского достоинства. Молодой король сделал шаг к архиепископу Остарии и медленно опустился на одно колено, склоняя голову.
— Безупречно проделано, ваше величество, — с теплой усмешкой сообщил владыка, протягивая руку для поцелуя в ответном церемониальном жесте. Король чуть прикоснулся к руке губами и встал.
— Ваше величество, — снова заговорил епископ Леонтий, чуть подняв голову, чтобы заглянуть в глаза Боэланду. — Я старый человек. Многого сделать не смогу. Страна духовно одичала за последние два десятилетия. Без церкви выросло целое поколение. Мне будет нелегко. Возможно, моих сил не хватит, чтобы предельно полезно использовать возложенную вами на меня власть. С людьми сие частенько бывает. Они просто по-человечески не справляются, ваше величество. Но я никогда вас не предам.
Наступило молчание.
— Все нужное уже сказано и сделано… — странно нерешительно произнес Боэланд.
— Совместно потрапезничаем? Для знакомства?
— Возможно, партию в фигурки? — вдруг с улыбкой поинтересовался Боэланд. — Для знакомства. Вы играете?
— Играю, а как же, я ведь остариец, — проворчал Леонтий. — Можно совместить партию в фигурки и легкую трапезу.
Он потряс бронзовый колокольчик, одиноко лежавший до этого на одиноком столе в углу полутемной длинной комнаты, освещенной только одним окном в противоположном конце. Радужные тени от витражей разноцветными бликами ложились на светлый деревянный пол. Вдоль стен стояли скамьи из светлого дерева, льняные гобелены с редкими темно-серыми узорами покрывали стены.
— Фенелла, — король подошел к своей спутнице, незаметно стоявшей в тени. — Вы можете вернуться к себе сейчас.
Девушка с досадой поняла, что ей придется пропустить историческую партию в фигурки, сыгранную королем и архиепископом Остарии при их первой встрече.
— Но можете и остаться, — неожиданно Боэланд чуть улыбнулся, на несколько мгновений став похожим на себя самого до трагического бегства Марики к прогрессорам.
— Я останусь, — Фенелле было настолько интересно, что она постаралась не думать о том, что насочиняют донны из ее свиты по поводу пребывания доньи Авиллар в королевских покоях в течение нескольких часов.
— Донья Фенелла, — с давно не появлявшейся на его лице теплой усмешкой, с упреком продолжил Боэланд, — вам нужно вернуться в свои собственные покои, выйти оттуда обычным для людей способом и сообщить своим доннам, что его величество король Остарии наверняка уже отбыл из летнего дворца. А потом, когда ваши спутницы будут пытаться пробраться в королевские покои, кстати, не запертые, вы сможете спокойно вернуться сюда. По окончании встречи с владыкой вы перенесете меня в Вальямарес.