Игра с огнем (ЛП) - Стайн Роберт Лоуренс (книги серии онлайн TXT) 📗
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Игра с огнем (ЛП) - Стайн Роберт Лоуренс (книги серии онлайн TXT) 📗 краткое содержание
Гейб, семнадцатилетний подросток, только переехал в Шейдисайд. Подружившись с другими ребятами, он втягивает их в захватывающую и опасную игру. Игру с огнём.
«Игра с огнём», в России не издавалась
Игра с огнем (ЛП) читать онлайн бесплатно
Игра с Огнём
Глава 1
Перистые облака затягивали солнце, когда вдруг они растаяли в воздухе, и блестящий солнечный свет прорвался через пыльное окно библиотеки. Джилл Фрэнкс поморщилась от внезапного яркого света, но затем рассмеялась, потому что ее подруга Андреа Хэббард быстро нацепила большие темно-фиолетовые очки сердцевидной формы.
— И где ты такие откопала? — прошептала Джилл.
— Разве они не потрясные? — воскликнула Андреа. — Разве они не придают мне сексуальный и таинственный вид, как думаешь?
— Девчонки, может, перестанете? — Джилл и Андреа удивленно уставились на Диану Гамильтон, единственную из трех, у кого вообще была открыта книга. Девочки были за своей любимой партой позади стеллажей школьной библиотеки.
— Что ты сказала? — переспросила Андреа, и продолжила нахваливать очки подруге.
— Очки выглядят отлично, — сказала Диана, пытаясь не смеяться. — Но, Андреа, это библиотека. И мы, как и предполагалось, готовимся к тесту по географии.
— Расслабься, — бросила Джилл. — Мы единственные люди здесь. Мисс Дотсон ушла обедать пятнадцать минут назад.
— Кроме того, — добавила Андреа, потянувшись, как кошка, — тест только через пару часов. Кто знает, что может случиться за это время? Может, нас вообще возьмут в плен какие-нибудь иностранцы еще до наступления шестой пары.
Джилл засмеялась снова. Андреа никогда ни к чему не относился серьезно. Джилл иногда задавалась вопросом, может, подруга просто всегда делала вид, или Андреа действительно воспринимала все без особой серьезности.
— Легко тебе говорить, — сказала Диана. — Вы обе учились в этой школе всю жизнь. Но в моей старой школе мы никогда не изучали географию.
— О, бедняжка, — саркастично воскликнула Андреа. — Держу пари, ты все еще думаешь, что Земля плоская.
— А разве нет? — подхватила Джилл.
— Ну же, девчонки! — убеждала Диана. — В этом семестре я действительно должна много успеть.
Серьезный взгляд омрачал ее маленькое, сердцевидное лицо, как будто тест по географии была самой важной вещью в ее жизни.
Джилл посмотрела на Диану с раздражением, но в то же время с каким-то чувством привязанности. Застенчивая, миниатюрная девушка с каштановыми волосами очень контрастировала с Джилл и Андреа. Высокая, худая Джилл, с длинными, густыми темными волосами, и бодрая, мускулистая Андреа, с по-мальчишечьи короткими ярко-рыжими волосами, обе были очень общительными и вечно хохотали над чем-нибудь. Но когда Диана присоединилась к их команде по гимнастике в начале семестра, три девушки быстро нашли общий язык.
«Наверное, — витало в мыслях у Джилл, — это потому что Диана была так не похожа на них».
Она была само спокойствие, в то время как Андреа была такой непоседливой, а Джилл была такой игривой, но Диана была самым милым человеком, которого Джил когда-либо знала, у нее всегда находился комплимент или слова ободрения.
— Эй, не волнуйся так из-за теста, — сказала Андреа. — Госпожа Мэркхэм никогда не проводит контрольные тесты выпускникам.
— Но она говорила, что проводит! — протестовала Диана.
— Да плевать! — ответила Андреа. — Мне важнее получить достаточно хорошие отметки, чтобы меня не отчислили из спортивной команды.
— После того, как ты выиграешь чемпионат штата по гимнастике, никому не будет дела до твоих оценок, — сказала Джилл.
— Ты действительно думаешь, что у меня есть шанс победить? — удивилась Андреа.
— Если не ты, то кто? — поддержала подругу Джилл.
— А что насчет двенадцати других финалистов? — спросила Андреа.
— Держу пари, что никто из них и не сравнится с тобой, — сказала Диана. — Фактически, ты лучше всех, кого я когда-либо видела на гимнастическом полу.
— Спасибо за комплимент, — Андреа нравилось, что подруги поддерживают ее. — Наверное, не стоит так говорить, но думаю, у меня действительно есть шанс получить медаль. Жаль только, что упражнения на брусьях даются с трудом.
— Мы поможем тебе с тренировками на этих выходных, — воскликнула Джилл. — Так ведь, Диана?
— Несомненно, — кивнула Диана, ее серьезное лицо озарила улыбка.
— В чем я действительно нуждаюсь помощи, так это выбор музыки для выступления, — жаловалась Андреа. — Есть идеи?
— Как насчет Болеро? — предложила Джилл. Болеро была одной из самых ее любимых пьес.
— Ни за что. Куча других девчонок наверняка выберут Болеро в качестве музыки, — возмутилась Андреа. — Я хочу что-то действительно другое, что-то, что никто больше и не подумает использовать!
— А что насчет живой музыки? — неожиданно спросила Диана.
— Ну, конечно, — сказала Андреа с сарказмом. — То есть вы будете играть на губных гармошках, в то время как я выполняю свои упражнения?
— Я только предложила, — Диана выглядела слегка взволнованной. — У меня есть один друг, он пишет песни. То есть свои собственные песни и играет их на гитаре. У него неплохо выходит.
— Отлично, может, он еще будет сидеть на брусьях и бренчать на гитаре? — Андреа вздохнула. — Я серьезно отношусь к этому. Мне нужно что-то действительно особенное.
— Я тоже серьезно, — сказала Диана обиженным голосом.
— Я думаю, что идея Дианы прекрасна, — подхватила Джилл. — Если бы ее друг придумал что-то по-настоящему клевое, мы могли бы записать его на пленку и использовать на соревновании запись. Наверняка никто больше не будет использовать живую музыку.
— Думаешь, он сможет сделать это? — спросила Андреа неуверенно.
— Сама и спросишь, на следующей неделе, — сказала Диана. — Его отец только что переехал в Шейдисайд, а Гейб и его мать будут здесь через несколько дней.
— Гейб? — переспросила Андреа.
— Да, сокращенно от Габриэль, — ответила Диана. — Как ангел. Только он больше смахивает на дьявола.
Джилл и Андреа удивленно посмотрела на Диану, потому что это не было похоже на остальных ее друзей.
— Что ты имеешь в виду? — поинтересовалась Джилл.
— Он не похож на других мальчиков, — ответила Диана. — Он хорош, немного дикий, но в то же время забавный и милый. Я знала его фактически всю жизнь, но никогда даже понятия не имела, что у него на уме.
— Интересно, — протянула Андреа, подняв вверх левую тонкую бровь.
— А еще, он красив, — добавила Диана машинально. — У него самые невероятные зеленые глаза, которые я когда-либо видела. Реально настоящего зеленого цвета, без капли коричневого.
— Так и когда же мы встретимся с мистером Совершенство? — спросила Андреа.
— Я же сказала, он и его мама должны быть здесь со дня на день. Я так взволнована, что они приедут, но… — Диана остановилась.
— Но? — переспросила Джилл. — Что, но?
— Ну, Гейб немного волнуется о переезде в маленький город, — сказала Диана. — Он жил в городе всю жизнь.
— Мы должны скрасить его жизнь здесь, сделать более интересной, — сказала Андреа. — Прежде всего, мы будем держать подальше от Ника и Макса.
— Да ладно, Андреа, — сказала Джилл. — Не так уж они и плохи.
— Тогда почему ты не ходишь ни с одним из них на свидания? — возразила Андреа. — Все знают, что они оба сходят по тебе с ума.
— Спустись на землю, — бросила Джилл, но она знала, то о чем говорит Андреа, действительно имеет место быть. Ник Мэлон и Макс Борнер тусовались с девочками начиная с прошлого лета. Оба мальчика были хорошими, но ‘потрясные’ — последнее слово, которым можно было бы описать любого из них.
Официально они все были только друзьями, но Джилл знала, что Андреа права — и Ник, и Макс заинтересовались ею. Но никто из них ее не интересовал вовсе. Возможно этот новый парень — Гейб — стал бы кем-то, с кем бы она начала встречаться.
Неожиданно раздалось мерзкое кудахтанье и отвлекло Джилл от мыслей о новом парне. Мгновение спустя из-за высокой книжной полки показался Ник, скрючив пальцы рук, в попытках изобразить когти.
— О, вот они! — сказал он в ужасном акценте Дракулы. — Моя любимая закуска!