Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Человек, которого не было (СИ) - Кросс Элис (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .TXT) 📗

Человек, которого не было (СИ) - Кросс Элис (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Человек, которого не было (СИ) - Кросс Элис (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Почему ты так думаешь?

— Посуди сам: он не мог вот так умереть. Я полагаю, что…

— Лис, хватит! — гость не дал ей договорить. — Ты и тогда заладила, что не веришь! Что быть такого не может! И теперь снова?

— Да послушай же ты!

— Мы сами всё видели! Его больше нет, хватит!

— Почему ты не хочешь мне верить?!

— Я… Я хочу тебе верить, но…

— Ну, так поверь, мать твою! Я уверена, что почти не знала его, но ты — его друг. Ты, как никто другой, должен понимать, что Уилл не сдался бы так просто. Он не мог так просто попасться, не мог так просто дать себя поймать и заковать, не мог так просто согласиться на смерть. Ты должен в это верить!

— Даже если и так, что с того?

— Что с того? — чародейка не поняла вопроса, поэтому он ввёл её в ступор.

— Даже если всё так, как ты говоришь, Картер следовал одному ему понятному плану. Как ты собираешься искать его, а уж тем более убеждать в своей правоте других?

— Я уверена, что в озере нет тела! — твёрдо сказала Алексия, поставив руки на стол, наклонившись над Каем и посмотрев ему прямо в глаза.

— И ты предлагаешь…

— Кому-то придётся нырять.

— Не думаю, что у тебя получится склонить Эрм к содействию…

— А я и не собираюсь. Мы с тобой пойдём одни. Если Уиллару выгодно оставаться «в мёртвых», пусть пока так и продолжается.

— У тебя уже есть какой-то план? А то что-то слишком уж ты уверена…

— Есть идея. Сможешь пробить лёд на озере и выгнать оттуда часть воды?

— Во всяком случае, я попробую.

— Отлично! Отправляемся немедленно!

— Сильно ты головой приложилась… — тихо усмехнулся Сайке, сдержанно улыбнувшись.

— Что?

— Ничего. Идём пытать навигатора…

Кай давно не видел Лисицу такой… У неё была цель, убеждение, которое она жаждала доказать. Широкий, уверенный шаг, прямая спина и целеустремленный взгляд.

— Ты пешком идти собралась? — выкрикнул он ей вслед.

— А есть другой вариант?

— Вот, — Кай лишь достал камень телепортации и продемонстрировал его чародейке.

— Прекрасно! — она сама подскочила к нему, с размаха взяв под руку и крепко прижав её к себе. Маг лишь улыбнулась, а затем бросил камень под ноги, ведомый чародейкой, навстречу ослепительному свету.

Уговорив навигатора перенести их к озеру, дав ему на лапу, двое вскоре оказались в нужном месте. Алексия была уверена в своей правоте, поэтому действовала очень решительно. Она скидывала с себя вещи, не опасаясь оказаться босыми ногами на холодном снегу. Кай смущался, но вида не подавал. Ему, конечно, хотелось посмотреть на полуобнаженную девушку, однако, осознавая, что ей это может не понравиться, часто отводил взгляд.

Маг решил не терять времени и, пытаясь разделить уверенность подруги, собрался с силами, чтобы проломить лёд. Ему идея казалась опасной, даже абсурдной, но он понимал, что Алексию не отговорить. Если переубедить её невозможно, нужно, по меньшей мере, минимизировать риск. Лёд, под напором ветра, трещал и расходился, а вскоре образовавшиеся торосы и вовсе покинули площадь воды, выместившись к берегам. Вода выплёскивалась туда же, понемногу опустошая озеро, чтобы облегчить чародейке погружение. Кай выбивался из сил. Слишком много затрат требовало столь серьёзное дело, одному добросовестно справиться с такой задачей ему было не по плечу…

— Прости. Больше не могу, — выдавил он, тяжело дыша.

— Ничего, — успокоила его чародейка, — ты и так очень помог. Дальше дело за мной.

Маг решил не заставлять девушку плыть до середины озера, где раньше была брешь, потому согнал оставшиеся льдины в подобие моста, по которому она могла бы уверенно пройти. Кай оставшиеся силы тратил именно на то, чтобы составляющие переправы не расходились.

Ступни уже ныли от холода, однако чародейка понимала, что дальше будет только хуже. Остановившись перед водной гладью всего на миг, она глубоко вдохнула, а затем скрылась из виду, вызывая лишь фонтан брызг. Кай остался наблюдать с берега, надеясь, что Алексия выплывет…

Прошла минута, две… Вода была спокойной, в отличие от мага, метавшегося вдоль границы зеркала, отражающего хмурое небо. Он уже был готов кинуться туда же, но гладь расступилась. Механическая рука, крепко сжимавшая железные кандалы, показалась и вновь ушла под воду, так и не явив свою владелицу. Стало ясно, что дело совсем дрянь…

Алексия же, те минуты находясь под водой, старалась совладать с немеющими конечностями и упорно плыла вниз. Ей необходимо было доказать себе, что Уиллар жив.

Сквозь мутную воду, она разглядела изуродованное условиями тело, но всего одно. Оно принадлежало той ищейке… А достигнув дна, она увидела что-то блестящее. Пальцы уже не слушались, а ноги сводило от боли, но все же, серебряной рукой, которая сейчас была очень выгодным атрибутом, чародейка схватила железные кандалы, в которые, по всей видимости, был заковал Картер.

Выплывать с каждой секундой, становилось всё сложнее. Воздух заканчивался; тело будто стало совсем чужим из-за невыносимого холода. Сил почти не осталось…

Единственное, что она смогла сделать — вытянуть руку, чтобы оповестить Кая, что нуждается в помощи. Надежда оправдалась, потому как уже через несколько секунд Алексия услышала глухие удары: кто-то быстро перемещался по льдинам, прежде составляющим «мост», по которому она шла. Кай схватил чародейку за запястье и вытащил на поверхность, одной рукой с трудом затаскивая на льдину. Вторая же рука держала саму льдину на плаву, иначе оба человека просто перевернулись бы, неизбежно уйдя под воду.

Алексия, пытаясь откашляться, жадно хватала ртом воздух. Теперь даже снег не казался ей таким холодным, как в момент, когда та только ступала на него… Или же она уже не могла чувствовать…

Кай переместил льдину к берегу, после чего быстро снял плащ, чтобы отдать его Алексии. Девушка тряслась, как осиновый лист. Кожа у неё была мертвецки-бледной, губы заметно посинели, она с трудом смогла сказать:

— Его там нет! — а затем слёзы градом попадали с её ресниц, огибая складки широкой улыбки. Она смеялась и плакала, сама не понимая почему.

Кай сам разомлел от такого зрелища, быстро кутая чародейку в толстый плащ и усаживаясь на землю подле неё. Всё, что он смог сказать: «Чёрт…» — должно быть, от удивления, от неожиданных, но таких искренних эмоций, что он сейчас наблюдал. Друг крепко обнял девушку, быстро растирая её плечи, а затем зарылся носом в мокрые волосы. Алексия в ответ вцепилась в его рубашку, не в силах сдержать радости, и посмотрела куда-то в небо…

Они не заметили, как портал, что должен был вернуть их в Волчий Замок, закрылся. Никто из них не мог понять, почему это произошло, но Кай сразу адаптировался к новой ситуации, понимая, что Алексию бесчеловечно оставлять в таком положении. Искупавшись в ледяной воде, ей больше нельзя было находиться в таких условиях. Смерть от переохлаждения нельзя было исключать, хоть она и была маловероятна, а вот риск развития пневмонии и других заболеваний был слишком велик, а будучи такой ослабленной, на способности чародейки рассчитывать было опрометчиво, она не смогла бы самостоятельно согреться…

Кай помог ей одеться, потому как сама она едва бы справилась с этим — руки всё ещё плохо слушались, тело по-прежнему трясло. Он сказал, что где-то неподалёку должна быть деревня, где, если повезёт (а под словом «повезёт» имелось в виду умение красноречиво говорить), их могут пустить погреться. Доставая из кармана два последних оставшихся камня телепортации, он прикинул: до деревни хватит и одного, а до Ривельхейма позже придётся идти пешком, но сейчас столь долгие прогулки волновали его в последнюю очередь.

Оказавшись среди домов, Кай повёл девушку к первому попавшемуся. Дверь отворила седая, сгорбившаяся старуха, которая видела не дальше собственного носа. Правый глаз венчался белёсым бельмом, а левый был чуть темнее — ещё зрячий. Она не пыталась щуриться, оба ока были широко открыты и смотрели куда-то «сквозь».

Перейти на страницу:

Кросс Элис читать все книги автора по порядку

Кросс Элис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Человек, которого не было (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Человек, которого не было (СИ), автор: Кросс Элис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*