Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Человек, которого не было (СИ) - Кросс Элис (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .TXT) 📗

Человек, которого не было (СИ) - Кросс Элис (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Человек, которого не было (СИ) - Кросс Элис (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

С приходом сумерек сил уже не осталось. Сняв сапоги и плащ, девушка села на кровать, накинув на плечи смятое одеяло, и зажгла старую свечу, позволив воску стекать как вздумается, ведь больше некому ругать её за учиненный беспорядок…

Она снова переосмыслила свой кошмар, который теперь казался ей пророчеством. Этот дом был обречён опустеть?

====== Глава XV Водяная Могила ======

XV

Проснувшись на том же месте, Алексия уже не удивлялась и не надеялась. Она приняла произошедшее, а боль сменилась пустотой. Лить слёзы больше не хотелось, не было нужды кричать, потребности бежать от чувств.

Она знала, что путь любого человека рано или поздно приведёт его к Смерти. Только вот оказалось, что Алексия не боится только своей гибели. Теперь же она поняла, что больше не может допустить, чтобы ей вновь пришлось переживать смерть своих близких.

Хотя, даже такое самоотверженное стремление не казалось ей трудным, ведь умереть раньше тех, кого любишь, тоже не требовало усилий. Особенно в её положении: сдерживающее проклятие, по всей видимости, каким-то образом пострадало от контакта с тем человеком, способным блокировать магию. Она чувствовала покалывание, которого раньше не наблюдалось.

Зеркало в ванной, по-прежнему слегка забрызганное, отразило бледный лик с красными от слёз глазами. Алексии не нравилось то, что она там видела, и всего на миг её посетило какое-то странное чувство облегчения, хотя та так и не смогла понять, почему. Быть может, ей на секунду показалось, что она увидела «настоящую себя», без масок и натянутых улыбок: разбитую, заплаканную, перепачканную чужой кровью куклу с пустыми глазами. Сначала ей стало жаль девушку, на которую она сейчас смотрела, а потом эмоции чародейки сменились на отвращение. Не желая более разбираться в своих чувствах к этому отражению, она отодвинула воротник, дабы взглянуть на проклятие — именно за этим, в конце концов, она и пришла.

«Ветви» проклятия дотянулись до основания шеи и обвили видневшееся из-за серебра плечо. До этих пор оно не росло, но теперь всё было иначе. Чародейка печально улыбнулась, возвращая ворот в привычное положение. Разве она ожидала иного исхода? Едва ли. Теперь и её смерть была не за горами — вопрос оставался лишь за временем.

Это заключение одновременно подарило Алексии и облегчение, и разочарование. Скоро всё закончится: больше не надо будет принимать решения, брать ответственность, мучить себя сомнениями, питать несбыточные надежды. Однако, это же означало и конец сражению, а покидать этот мир прежде, чем исчезнет угроза для друзей, чародейка не хотела. Пока есть шанс существовать, чтобы защищать кого-то, надо его использовать. Умереть всегда успеется, а ты попробуй продержаться!

Выходя во двор, Алексия, захватив меч и кошель Уиллара, сочувственно посмотрела на Ривельхеймскую лошадь, стоявшую у ворот. Та, кажется, хотела выйти, чтобы вернуться в конюшни. Умное животное.

— Прости… — произнесла чародейка, подойдя к лошади и положив руку ей на морду. — Я совсем забыла про тебя… Ты, наверное, замёрзла и есть хочешь… Потерпишь ещё чуть-чуть? Мне очень надо в город, — лошадь лишь фыркнула, убирая морду, словно обижалась. — Понимаю, имеешь полное право…

Взяв кобылу за узду, Алексия открыла ворота и вышла, вскоре вместившись в седло. На обратном пути чародейка почти не подгоняла животное, хотя кобыла сама бодро шагала в нужном направлении, понимая, что там она, наконец, сможет как следует отдохнуть.

В преддверие Волчьего Замка кобылу забрали. Чародейка проводила её сожалеющим взглядом, а затем направилась прямиком к Эрмеске. С проклятием надо было что-то делать, а она была единственным, кто мог помочь. А также на данный момент было ещё несколько дел, которые Алексия хотела бы обсудить с ней.

Хозяйка Проклятий сидела в своём «кабинете», перебирая бумаги. Вид у неё был тот ещё… Даже такой сильный человек, как она, не мог справиться с потерей. Алексия вдруг вспомнила ту искреннюю улыбку Эрмески, которой ещё удивилась при их первой встрече — она была для Уиллара… Наверное, Кай был прав, и темноволосая чародейка просто не может порой демонстрировать эмоции: Уилл был ей нужен вовсе не для войны или, по крайней мере, не только для этого. Он был и её другом.

— Ты вернулась! — подняв голову, воскликнула Мастер Проклятий. Она была рада?

— Здравствуй, Эрмеска. Я хотела бы поговорить с тобой и… отдать вот это, — меч оказался на столе, — он теперь твой. Уиллар проспорил, — улыбаясь, сказала Алексия, последний раз проведя рукой по рукояти.

— Да, проспорил… — не отрываясь от фламберта, Эрмеска какое-то время молчала, а затем продолжила: — О чём ты хотела поговорить?

— Во-первых, доложить о том отряде, который я…нагнала.

— Да, я слушаю тебя.

— Среди них был человек, который мог блокировать магию. Это говорит о чём-нибудь?

— С ними был шептун?! — чародейка подскочила со стула, глядя на Алексию во все глаза.

— Я тоже его так обозвала.

— Плохо дело… Отряды охотников так далеко на Севере, почти у самого Ривельхейма! Не думала, что они наберутся такой наглости! Необходимо срочно оповестить всех стражей и ищеек, пусть убивают всех, кто вызовет подозрения! — темноволосая направилась к выходу, а затем, будто осознав, развернулась и спросила: — Ты подходила к нему?

— Это как раз было «во-вторых», — чуть насмешливо ответила девушка.

— Только не говори, что…

— Именно.

— Час от часу не легче! Сначала Картер, потом охотники, теперь это! — чародейка казалась рассерженной, но затем она выдохнула, изменилась в лице и спокойно продолжила: — Так, отправляйся пока к себе, я придумаю что-нибудь.

— Я, пожалуй, отправлюсь… домой.

— Домой? Уверена?

— Да. И, если ты не против, я снова украду у вас лошадь.

— Не против… Я отправлю за тобой, если понадобишься.

Вся посуда была убрана, полы вымыты, пустые бутылки отправились в угол, так и оставшись в доме. Банки и колбы бликовали яркую, вновь зажжённую сферу. В тлеющих углях печи стоял котелок с картошкой, а чайник, как и прежде, был горячим.

Алексия так и не решилась переставлять или выбрасывать что-то. Ей хотелось, чтобы всё выглядело так, как это оставил бы Уилл.

 — Даже если этот дом когда-то и будет заброшен, уж точно «не в мою смену», — сказала себе чародейка, используя услышанную ранее фразочку, гуляющую среди стражников.

Уборка в комнате Уиллара по плану должна была стать первоочередной задачей, ведь там был наиболее размашистый беспорядок. Только вот план снова остался не у дел. Голод дал о себе знать, а на кухне не протолкнуться…

За неделю Алексия успела убраться почти везде, периодически отрываясь на чтение книг и другие бытовые заботы. Ей казалось, что она просто отдыхает. Просто иллюзия, которая давала ощущение, что всё давно позади, что никакого проклятия, войны и смертей нет и не было.

Чародейка пыталась представить, будто она — вовсе не она, а какая-то другая женщина с другим прошлым, другим именем; будто этот дом тоже совершенно другой, а вовсе не тот, в котором она жила — относительно всей своей жизни — лишь с недавних пор. Правда, такие игры воображения ничего, кроме улыбки, посвященной собственной глупости, не вызывали.

Пустые аметисты были хаотично разбросаны по столу. Глаза в который раз бегали по страницам, пытаясь разглядеть фрагмент, упущенный чародейкой, пытавшейся извлечь своё воспоминание.

Алексия охотно практиковалась в магии, ведь это занятие с лёгкостью выгоняло из головы «лишние» мысли, а ко всему прочему было ещё и довольно полезно. Лучше растрачивать отведенное время продуктивно, чем… просто растрачивать. Она решила сделать Шерлу подарок: показать ему полёт Акхэара, который видела сама. Мальчишка так восторженно просил чародейку рассказать об этом событии как можно больше, что та решила зря не разглагольствовать, — лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать, да и это воспоминание ей было ничуть не жаль. Всё равно оно вместе с ней канет в забвение, так почему бы не подарить его тому, кто действительно хотел бы им завладеть?

Перейти на страницу:

Кросс Элис читать все книги автора по порядку

Кросс Элис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Человек, которого не было (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Человек, которого не было (СИ), автор: Кросс Элис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*