Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Орсо. Дилогия (СИ) - Голубецкий Иван (электронная книга TXT) 📗

Орсо. Дилогия (СИ) - Голубецкий Иван (электронная книга TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Орсо. Дилогия (СИ) - Голубецкий Иван (электронная книга TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

  - Поедешь с нами на реку? - Оля всегда приглашала меня с собой, когда ее компания куда-то выбиралась. И не только потому, что я был ее брат. Просто нам всегда было интересно. А еще я часто влипал во всякие неприятности, но это совсем другая история.

  - Конечно! - Я не сомневался ни секунды. Река. Рыбалка. Байки у костра. Шумная разношерстная компания. Это же прекрасно! - Уже через пару часов мы были на месте.

  ...И собрались у костра ролевик, реконструктор, фанатка Гарри Поттера, моя сестра - любитель Властелина колец и Звездных Войн, и я - все это в большей или меньшей степени. Мои же увлечения разнообразны и хаотичны, но отчасти поверхностны. В семь лет я был в восторге от доисторических животных. Это и сейчас меня волнует, хотя меньше. Я читаю научно-познавательную литературу и допускаю существование магии. Кую ножи и изучаю историю. Читаю книги и смотрю фильмы, которые мне нравятся.

  Клев совсем не удался, что нас слегка огорчило. Оставив надежды поймать хоть что-нибудь, мы закутались во все теплое и развели хороший костер. Наступил поздний осенний вечер, туман сгущался.

  - Фильмы редко передают смысл книги. Чаще они похожи на фанфик школьника по хорошей книге. - Или не совсем. А бывают и исключения.

  - Позвольте, миледи, я буду спорить. - Обратившись к подруге.

  - Бывает, фильм превосходит книгу. Вспомните экранизацию Шерлока Холмса.

  - Это исключение, что подтверждает правило! - Тут же поспешила возмутиться девушка.

  - Нет, это показатель предела возможностей для многих режиссеров. - Спор начался, и я чувствовал, что он может продлиться долго.

  - Ты видел, во что превратили Властелина Колец?! Выкинули половину интересных персонажей, переврали характеры главных героев и полностью выбросили подтекст! Это сущий ужас! - Тут я спорить не стал, так как книгу "Властелин Колец" мне читать, пока не довелось.

  - Зато "Дракула" Брэма Стокера в конце девяностых хорошо экранизирован, "Войну и мир" Бондарчук, можно сказать, воплотил на большом экране.

  - Может и это и хорошие фильмы по сравнению с книгами. Но это единичные шедевры. Чтобы снять что-то великое, нужно быть не менее Великим режиссером, чем писатель, написавший свое творение.

  - А как же экранизация произведения "Идиот", написанного Достоевским? - Если вы не воспринимаете всерьез детей, вы сильно заблуждаетесь. Ребенок, получивший доступ, к кладезям человеческой мудрости, может быть серьезным соперником взрослому. И потому спор одиннадцатилетнего мальчика с шестнадцатилетней девушкой мог продолжаться до ночи, если бы не вмешалась моя сестра.

  - Ребят, а вы слышали историю про призрак на старом городском кладбище? А дело было... - Я слушал историю в пол уха, не замечая, как глаза начинают медленно слипаться. История была про сторожа-призрака умершего таинственной смертью. Рассказ шёл о том, как он помогал заблудившимся ночью и как карал кладбищенских воров. Слушая эту историю, я не заметил, как заснул.

  ***

  Лес потускнел и исчез, словно одно воспоминание сменившееся другим. Скрежет пера о лист бумаги стих и я, исписавший гору бумаги, удовлетворенно осмотрел написанный текст. Наконец-то, история обретает последовательность. Собираясь с мыслями, мне пришло в голову рассматривать узоры на расписном потолке, медленно вращая при этом самопишущее перо. Наконец мысли вновь стали обретать форму, и чтобы продолжить свое дело я стал произносить их вслух.

  - И теперь я хочу вам рассказать презанятную историю. - Раздался осторожный стук в дверь, что могло значить лишь одно.

  - Войдите. - Спокойно сказал я. Дверь отворилась, и мужчина лет сорока, с волосами уже тронутыми сединой, быстро подошел к моему рабочему столу, выполненному из темно-коричневого лакированного дерева, мой гость остановился в паре шагов от стола. Я ждал этого человека, хотя он пришел раньше, чем планировалось.

  - Император, лорд Гейриш и леди Вайп готовы выступить. - Я почувствовал легкое удовлетворение от только что сказанных слов.

  - Хорошо, министр Вайше, отправь с ними высококлассного иллюзиониста. Их внешний облик весьма специфический. - Я, выглядевший как молодой человек с внешностью подростка, щелкнул пальцами. Вспыхнул зелёный огонёк и недописанная книга закрылась. Время творчества истекло. Настало время делать дела. Я осторожно положил книгу на лакированный стол, оставив рядом перо с нескончаемыми чернилами.

  - Будет исполнено. - Отчеканил мой верный подчиненный.

  - Есть что-то ещё?

  - Владыка, разрешите посторонний вопрос?

  - Прошу.

  - Та книга, что вы пишите... Это новый трактат о магии?

  - Нет, это одна занятная история, которую мне рассказали очевидцы. Одна, занятная и весьма длинная история.

  - Позволите мне насладиться её чтением?

  - Не сейчас. Я тружусь над ней не один год, но написано всего ничего. Я извел стопки бумаги на черновики, но этого всё равно мало. И потом я пишу её на своём родном языке, а не на языке империи.

  - Прошу меня простить, Владыка.

  - Не стоит извиняться, Вейше. Быть может, придёт время, и я напишу эту книгу, на имперском наречии. Но до этого ещё далеко.

  - Разрешите удалиться?

  - Ступайте, министр. - Тон императора снова стал официальным, показывая, что разговор окончен. Вейше вышел. Его мысли занимал Властитель. Загадка империи, только добавила вопросов. Кто он, Владыка Империи. Что за историю он писал? И он ли это был вообще, или один из множества двойников? Вейше привёл свои мысли в порядок и отправился отдавать распоряжение. Загадка императора, не выходила из его головы.

  Юноша, носящий титул Императора, сидел за своим столом в раздумье. Доклад министра был лишь подтверждением того, что тщательно продуманный план начал воплощаться в жизнь. Императора терзала другая, казавшаяся нелепой, мысль.

  - Из всех возможных проблем, что встают перед писателем, не думал я, что моей станет выбор лица, от которого ведется повествование. Да простят меня читатели. Теперь, когда мы снова одни, вернемся к нашему герою.

  ***

  Сестра носила дрова, я чистил охотничьим ножом рыбу. Вдруг я почувствовал, что воздух вокруг меня стал другим.

  Оля изменилась в лице, держа очередную охапку хвороста в руках и глядя мне за спину. Оглянулся, но было уже поздно. Земля словно выскользнула из-под моих ног, и я понесся вниз. Во время казавшегося бесконечностью стремительного падения, перед глазами мелькали всевозможные оттенки синего и фиолетового.

  Я успел лишь увидеть испуганный взгляд сестры, крик, который наверняка сорвался с губ, но не дошел до меня. Падал, проваливался. Вверх, вниз или в другом направлении - не знаю. Я полностью потерял чувство пространства. Так что казалось, это будет длиться вечно... Но только казалось.

  Очнулся уже в лесу. Голова трещала, словно после удара, чем-то тяжелым. Желудок предательски крутило, словно его содержимое собиралось пробить себе путь наружу. Хорошо, что хотя бы завтрак был легким. С трудом поднявшись на ноги, я огляделся по сторонам. Кругом сгущался туман, хотя видимость еще позволяла видеть дальше, чем метров на пятьдесят. Вот только солнце близилось к закату, а поблизости реки видно не было.

  Что произошло? Беспокойство излишне, и я не припомню, чтобы оно хоть кого-то спасало. Так разберем ситуацию на части. Все происходящее похоже на сон. Так что пункт первый - это проверить реальность происходящего. Я с силой куснул свою ладонь, ощутив достаточно реальную боль. В фильмах я много раз видел совет, ущипнуть себя за бок, но в моем случае этот способ не подходил. Не знаю почему, но я ощущал боль даже во сне, хотя тогда она и на порядок слабее и в этом главное отличие. Над природой снов подумаем после. Сейчас пункт номер два: А где я? И как тут очутился?

  Розыгрыш? Можно списать на гипноз или испорченный продукты, то, что я видел в начале, но тогда этот вариант сразу отпадает. Мои друзья, да и все знакомые сестры вроде бы не совсем дураки. Я не свалился в реку, иначе бы меня вынесло на берег. Но этот вариант отпадает. Одежда слишком суха. И последний разумный вариант. Я пришел сюда сам, но потерял память. Зараза, как же крутит живот! Я осторожно сел на землю. Моя гипотеза - я заработал тут хорошее сотрясение мозга, вместе с частичной потерей памяти. Руки пахнут рыбой, а это значит, что часть моих воспоминаний точно верны.

Перейти на страницу:

Голубецкий Иван читать все книги автора по порядку

Голубецкий Иван - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Орсо. Дилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Орсо. Дилогия (СИ), автор: Голубецкий Иван. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*