Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Феникс в пламени Дракона. Часть 3 (СИ) - Соколов Сергей Владимирович (бесплатные книги онлайн без регистрации TXT) 📗

Феникс в пламени Дракона. Часть 3 (СИ) - Соколов Сергей Владимирович (бесплатные книги онлайн без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Феникс в пламени Дракона. Часть 3 (СИ) - Соколов Сергей Владимирович (бесплатные книги онлайн без регистрации TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Посмотрите туда.

Фио проследила за его рукой и увидела большой корабль, выходящий из бухты. Он двигался неспешно, однако длинный корпус с острым, задранным кверху носом, две отклоненные назад дымовые трубы, невысокие надстройки и треногие мачты придавали облику кораблю изящество и стремительность. Пирамида из трех орудийных башен возвышалась над полубаком, еще пара таких же башен была в корме, и в каждой из амбразур торчало по три длинных ствола. Фионелла снова воспользовалась биноклем. На палубе и на мостике наверху надстройки она увидела фигуры людей в синей форме, а обе мачты венчали серебристо-белые вымпелы. На флагштоке в корме развевался флаг в виде большого светлого прямоугольника с алым драконом, распахнувшим крылья и откинувшим голову назад, словно в готовности к броску.

— Агинаррийцы, — констатировала очевидное девушка. Удивляться тут нечему: чей же еще военный корабль можно увидеть сегодня близ Тэй Дженга? Объединенный Флот держал в блокаде весь архипелаг.

— Легкий крейсер типа «Мейко», — пояснил Дейсел тоном бывалого морского волка. — Судя по вымпелам на мачтах — флагман дивизиона. Это «Аками» из девятого крейсерского, флаг коммодора Такао Нариты.

Фионелла хмыкнула:

— Вы так хорошо разбираетесь в агинаррийских военных кораблях, Дейсел? — почему-то у нее мелькнула мысль, что гайонец поладил бы с Дэвианом. У них обоих, кажется, схожие взгляды на многое. Быть может, даже слишком на многое. Фио не удивилась бы, услышав из уст Дэвиана рассуждения, подобные тем, что недавно слышала от циника-фотографа.

— Просто я уже имел счастье любоваться «Аками» три года назад, — пояснил тот. — Красивый корабль…

— Красивый, — безропотно согласилась Фионелла. В облике крейсера действительно была и красота, и грация, завораживающая и устрашающая одновременно. Корабль был словно изящный старинный клинок, выкованный знаменитым мастером — истинное произведение искусства, но созданное с единственной целью: убивать.

Пока «Махаб» черепашьим ходом двигался дальше, крейсер миновал мыс и скрылся из виду, но вместо него в поле зрения появились другие корабли. Фионелла насчитала не меньше двадцати. Суда стояли на якоре, выстроившись ровными шеренгами. В основном, это были громоздкие, высокобортные транспорты, схожие между собой, как две капли воды. Возле нескольких покачивались на волнах небольшие баржи, и с палуб транспортов на них перегружали при помощи кранов и лебедок какие-то контейнеры и сети, полные мешков, ящиков и тюков. Разумеется, все корабли тоже были агинаррийскими.

— Я смотрю, Сегунат решил обосноваться здесь надолго, — прокомментировала девушка.

— О, да, — протянул в ответ Дейсел. — Это ужасно назойливые гости. Если уж они заявились к тебе на постой, придется очень постараться, чтобы убедить их съехать восвояси.

— Капитан! — Фионелла слегка повысила голос, обращаясь к хозяину «Махаба». Хьюбер Сарони — неопрятного вида бородатый мужчина лет сорока пяти — стоял на мостике корабля, на верхнем ярусе небольшой надстройки. Он неохотно обернулся:

— Да, госпожа?

— Скажите, а вы не боитесь вести дела на Дженге? Здесь же теперь агинаррийцы.

Морской волк презрительно ухмыльнулся.

— Чего мне бояться, госпожа Тарено? Станут они топить мое корыто? — капитан снова хохотнул. — Снаряды денег стоят! Не-ет, госпожа, при любой власти можно вести дела. Главное — не зарываться, помнить, что можно продавать, и что нельзя, ну, и не лезть, куда не просят. Вот и все.

— Вот истинная правда, — проговорил Дейсел. — И ваши дела, капитан Сарони, наверное, идут неплохо.

— Не жалуюсь, — осклабился геаларец.

— Кстати, — заметил фотограф, — кажется, прибыл комитет по торжественной встрече, — он кивком указал на приближавшееся судно.

То не было агинаррийским — над единственной мачтой полоскался на ветру синий флажок с черным изображением щита и перекрещенных мечей и парой причудливых местных иероглифов. Фионелла узнала герб Военного Правительства генерала Чаори Кая, дженгского союзника северян. Суденышко было не больше «Махаба» и выглядело так же неброско — простой пароход с высокой трубой, черной от угольной копоти. У Фио язык не повернулся бы назвать эту дряхлую посудину военным кораблем, но в носу и корме парохода стояли небольшие пушки, прикрытые плоскими стальными щитами. Сдвоенный пулемет на крыше надстройки посередине корпуса довершал вооружение, и он был направлен в сторону «Махаба». На палубе можно было видеть людей в одинаковой темной форме.

— Портовая охрана, — равнодушно сказал Сарони и повернулся к матросу за штурвалом. — Ну, чего застыл, Жофруа? Стоп машина! Ложимся в дрейф!

«Махаб» застопорил машины, и через несколько минут пароход под флагом Военного Правительства приблизился к нему, став борт к борту. На палубу геаларского корабля перескочило четверо людей — трое матросов и офицер, которого можно было легко узнать по мундиру, украшенному красными нашивками. Матросы были вооружены громоздкими винтовками с примкнутыми штыками, у офицера имелся кортик и пистолет в кобуре. Дженгец обменялся несколькими фразами на местном наречии с Сарони, и двое его людей по узкой лесенке спустились в трюм. Фионелла не поняла ни слова, но по интонациям догадалась, что офицер и капитан «Махаба» хорошо знакомы друг с другом.

Затем дженгец посмотрел в сторону девушки и Дейсела и сузил глаза. Снова повернулся к Сарони и что-то спросил. Геаларец ответил, и офицер опять переключил внимание на Фионеллу.

— Впервые вижу, чтобы Хьюбер брал на борт пассажиров, — как выяснилось, он говорил по ксаль-риумски, хоть и с ужасным акцентом. — Кто вы, госпожа, и с какой целью прибыли на Тэй Дженг?

— Я — корреспондент из Ксаль-Риума, — ответила девушка, потянувшись за бумагой, которую постоянно держала при себе. — Фионелла Тарено. Из «Южной Звезды». Это — мой ассистент. Эйрин Дейсел.

Офицер внимательно изучил украшенный внушительной круглой печатью документ. Фио отметила, что мужчина еще молод — не старше двадцати пяти. Подсознательно она ожидала, что местные военные окажутся неопрятны и грубы, но этот офицер и его люди выглядели не хуже ксаль-риумцев: в чистой, аккуратной форме и с гладко выбритыми лицами.

Дженгец сложил бумагу и что-то проворчал на своем наречии, затем протянул документы обратно Фионелле.

— Вижу, — он снова перешел на ксаль-риумский. — Добро пожаловать на Тэй Дженг, госпожа. В Файинге вас встретят.

— Благодарю, — любезно улыбнулась анадриэлька. Офицер коснулся кончиками пальцев широкого козырька кепи и, следом за своими людьми, покинул «Махаб». Пароход под геаларским флагом продолжил путь. Он проплыл мимо еще нескольких транспортных кораблей и пары стройных, остроносых эсминцев, а затем Дейсел присвистнул:

— А вот это уже интересно!

Фионелла сама успела увидеть впереди очередные корабли под флагом Сегуната. Они сразу привлекали внимание размерами и необычным силуэтом — очень длинные, с такими высокими бортами, что, проплыви «Махаб» вплотную к одному из них, верхушка его единственной мачты едва возвышалась бы над плоской верхней палубой. Маленькая надстройка была смещена вправо, а сразу позади нее выходили из борта две большие плоские трубы, выгнутые вниз и назад. Кораблей было три: два выглядели совершенно одинаково, а третий внешне напоминал собратьев, но заметно уступал им размерами и не имел надстройки — его палуба была совершенно гладкой. Возле меньшего корабля стоял на якоре танкер, и толстые гибкие шланги соединяли его с авианосцем. Оглядываясь по сторонам, Фионелла заметила вокруг еще несколько эсминцев и не меньше десятка вооруженных пулеметами катеров, которые патрулировали акваторию порта.

— Вы правы, Эйрин, эти гости не уйдут сами, — пробормотала девушка и снова потянулась за биноклем. — Еще бы, ведь они прибыли к своим горячо любимым братьям.

На палубе ближайшего авианосца, ближе к корме, она увидела несколько аэропланов со сложенными крыльями. У самого борта на небольшой площадке, огороженной металлической сеткой, собралась группа людей в одинаковой синей форме. Было далековато, чтобы даже в бинокль рассмотреть лица, но моряки, кажется, о чем-то спорили — оживленно жестикулировали, указывая в сторону берега.

Перейти на страницу:

Соколов Сергей Владимирович читать все книги автора по порядку

Соколов Сергей Владимирович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Феникс в пламени Дракона. Часть 3 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Феникс в пламени Дракона. Часть 3 (СИ), автор: Соколов Сергей Владимирович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*