Пустошь (ЛП) - Гудкайнд Терри (лучшие книги онлайн txt) 📗
— Предоставьте мне решить эту проблему.
Ричард понял, о чем говорит Кэлен. Ведьма может заставить тебя видеть то, что хочет она. Шота не раз представала в облике его матери. Он знал, как выглядит Шота — по крайней мере, тот облик, который она ему показывала, когда не притворялась его матерью. Но он не был полностью уверен, показала ли Шота себя настоящую. Он подозревал, что то же относится и к Шейле.
— Ладно, — сказал он Вике. — Почему бы тебе не пойти и не сказать распорядителю конюшни, что тебе нужны полторы дюжины лошадей, из которых девять будут оседланы? И еще припасы в дорогу — еда, вода, спальные одеяла. Ему ни к чему знать, для кого это все, пусть думает что угодно. Пусть приведут лошадей на грузовую площадь. Как только все будет готово, мы предоставим Шейле выполнить свою часть, а сами заберем лошадей и уйдем. Чем скорее мы это сделаем, тем лучше. Поторопись.
Вика одарила его исключительно спокойной и уверенной улыбкой, на которую были способны только Морд-Сит.
— Нет проблем. Ждите здесь. Вернусь, как все устрою.
Глава 4
Шейла нетерпеливо выглянула.
— Почему ее нет так долго?
Ричард разочарованно вздохнул.
— Понятия не имею. У них было полно времени, чтобы оседлать лошадей и собрать припасы.
— Солдаты или конюхи могли как-то помешать ей? — спросила Кэлен.
Ричард недоверчиво посмотрел на нее:
— Морд-Сит? Помешать Морд-Сит?
Кэлен сердито вздохнула.
— Так и думала, что это глупый вопрос.
Уже давно стемнело. Какое-то время на небе сияли звезды, но, пока они ждали, ветер пригнал облака. Запахло приближающимся дождем.
Ричард немного высунулся, осматривая площадку, но так и не увидел Вику. Не меньше его тревожило и отсутствие признаков того, что конюхи торопятся выполнить ее распоряжение. Он уже давно должен был увидеть оседланных лошадей на площадке, в седельные сумки которых загружают припасы.
Вика пошла к зданиям и свернула за угол одного из них. Больше они ее не видели.
— Может, у них чего-то не хватает, — предположила Кэлен. — Может, пришлось отправить кого-то на склад за провизией в дорогу.
Ричард кивнул, осматривая пространство в поисках намека на присутствие Вики.
— Полагаю, такое возможно. Вполне возможно, что-то из запрошенного хранится на дальнем складе. Но тогда я не понимаю, почему Вика не вернулась и не сообщила нам о задержке.
— А может, она поскользнулась, упала и ударилась головой, — прошептала Шейла. — Вдруг она ранена и нуждается в помощи?
Ричард в задумчивости прикусил нижнюю губу. Эта мысль тоже приходила ему в голову, но он ничего не слышал. Если бы она упала, то в ночной тишине они услышали бы ее крик или какой-то шум. Кроме того, работники конюшен постоянно входили и выходили из зданий. Если бы она упала, кто-то из них увидел бы, что она лежит на земле. Морд-Сит в красной коже трудно не заметить. Впрочем, уже было темно...
Бердина нетерпеливо подалась к нему:
— Магистр Рал, это не могло занять столько времени. Ерунда какая-то. Она уже могла достать сотню оседланных лошадей.
— Нет даже признаков, что конюхи выполняют ее приказы, — добавила Кэлен. — Кажется, они спокойно занимаются своими делами. Никто не спешит принести запрошенные ею вещи. Уверена, работники переходят на бег, когда Морд-Сит велит им оседлать лошадей. А еще мы должны были увидеть, как кто-то бежит за припасами. Но никто никуда не спешит.
— Вы все правы. — Ричард почесал бровь, думая, что делать. — Что-то тут не так, я это чувствую. Нужно выяснить, что стряслось.
Он резко встал. Ноги занемели от долгого сидения на корточках. Он по очереди покрутил стопами, восстанавливая кровообращение в ногах, и огляделся. Все пять Морд-Сит встали вслед за ним. Он повернулся к Кэлен и Шейле, которые еще прятались за телегой для навоза.
— Бердина, ты идешь со мной. Шейла, Рикка, Нида, Кассия и Вэйл — на случай каких-то проблем оставайтесь рядом с Кэлен. Вику мог схватить один из Гли. Мы скоро выясним, что происходит.
Четыре Морд-Сит присели за телегу рядом с Кэлен. Он знал, что в случае любой угрозы они за один удар сердца возьмут в кулаки эйджилы и будут готовы защитить ее.
Ричард махнул рукой:
— Идем, Бердина. Все выглядит довольно спокойным, но здесь явно что-то не так. Внимательно следи за всем, что покажется тебе неправильным. Будь готова, что одна из этих мерзких тварей выскочит из ниоткуда.
Бердина кивнула и пошла вслед за ним, когда он обошел навозную телегу и двинулся к открытой грузовой площади. Аромат стогов сена возле зданий был приятным после вони навоза. Не успели они пройти далеко, как люди их заметили. Все резко бросили дела и подбежали к Ричарду и Бердине.
— Магистр Рал! — крикнул один из них в ночной тишине на случай, если кто-то из других работников не заметил его. — Здесь магистр Рал!
«Вот тебе и скрытность», — подумал Ричард.
Услышавшие крик люди выбежали из зданий, и вскоре вокруг него собралось пятнадцать или двадцать мужчин, и еще больше торопились к нему.
— Чем можем быть полезны, магистр? — спросил старик в плоской тканевой шляпе. — Нужны оседланные лошади?
— Именно, — сказал он, все еще осматриваясь в поисках Вики. — Я уже довольно давно отправил Морд-Сит с распоряжением все организовать. Ее зовут Вика. Почему вы не привели ей лошадей?
Мужчины обменялись озадаченными взглядами.
Старший снял шляпу и пригладил жидкие седые волосы.
— Морд-Сит? — Он нахмурился и указал на Бердину: — Она первая из этих леди, которую мы видим за вечер, магистр Рал. — Он повернулся сначала в одну сторону, потом в другую, глядя на своих людей. — Кто-нибудь видел Морд-Сит?
Все качали головами и бормотали, что не видели.
— Я видел, как она пошла к тому зданию. — Ричард показал направление. — Я прошу вас пойти и посмотреть, не упала ли она, не ранена ли или что-то подобное.
— Странные вещи случаются, — подтвердил старший.
Мужчины убежали выполнять приказ Ричарда. Он увидел, как кто-то ринулся между зданий, проверяя то место, где он видел Вику в последний раз. Вскоре они вернулись, разочарованно качая головами, и сообщили, что ничего не нашли.
Ричард положил руки на бедра и огляделся. Происходящее не имело никакого смысла. Вика не могла исчезнуть в воздухе. Страшная мысль, зародившаяся в глубине его разума, начала казаться правдоподобным объяснением. Мог ли один из Гли схватить ее и доставить богине? Теория казалась притянутой, тем более он даже не знал, возможно ли это. Наконец, у него появилась идея.
— Я должен на кое-что взглянуть, — сказал он собравшимся людям. — Принесите мне факел или фонарь.
— Мы стараемся, чтобы рядом с лошадьми и сеном не было факелов, — сказал седой мужчина, снова надевая шляпу. — Но фонарей у нас хватает.
Он жестом отдал приказ, и один мужчина бросился за фонарем. Он снял фонарь с крюка на углу ближайшего здания и подбежал, протягивая его Ричарду.
— Спасибо. Возвращайтесь к делам. Дальше я сам.
С фонарем в руке Ричард пошел к зданиям, желая взглянуть лично. Бердина едва не наступала ему на пятки.
Обойдя здание, возле которого он в последний раз видел Вику, Ричард начал осматривать мягкую землю в поисках следов. Из-за облаков в тени между зданий было довольно темно, но фонарь помогал различить необходимое. Тут было много следов. Большая их часть была старыми, а совсем свежие были оставлены мужчинами, которые только что искали здесь Вику по просьбе Ричарда.
Вскоре путаница следов отсортировалась в разуме Ричарда, и он нашел, что искал: следы сапог Вики. Он узнал размер и форму. Все отпечатки мужских сапог выглядели по-другому. Если бы здесь было больше света, он узнал бы уникальную походку Вики по углу и глубине отпечатков ее обуви, а так же ее рост и вес.
Он прошел по ее следам до конца прохода между зданиями, где она завернула за левое здание. Ричард увидел большие следы мужчины, но было трудно судить, шла ли Вика за ним или он за ней.