Зеркальные миры. Перерождение (СИ) - Лёнок Линни (читать книги без регистрации txt) 📗
— Все мы — сёстры. И от крови это не зависит, — Нэй пожала плечами. — Хотя у многих из нас общие матери.
Разум Мари отчего-то зацепился за странноватую формулировку.
— А отцы значит…
Нэй снова пожала плечами:
— Мы их не знаем.
— Как это? — совсем растерялась Мари.
— Ну, у фей не рождаются парни, так что… — просто пояснила Нэй, будто бы в этом не было ничего удивительного, и вдруг понизила голос, добавляя заговорщицким шёпотом: — Насколько я знаю, жрицы сами находят себе мужчин из человеческого мира, а затем возвращают их назад.
Мари крепко задумалась — Лиэ никогда не касалась этой темы. Мысленно сделав себе пометку расспросить об этом ещё кого-нибудь, она вновь обратила внимание на Нэй:
— Жрицы — это ведь одна из ваших…м-м-м, — Мари нахмурилась, подбирая нужное слово, — профессий, да?
— Верно, — Нэй озорно сверкнула глазами. — Они самые лучшие! Только им разрешается покидать наше отражение, путешествуя между мирами. Правда…
Мари вопросительно посмотрела на неё, вынуждая продолжить.
— Ну, это жуть как опасно! — наконец, выпалила та. — Поэтому они тренируются дни и ночи напролёт, и никто не знает, в чём состоит их подготовка… Вообще поговаривают, что только благодаря жрицам держится Защитный Круг над поселением. Без них давно уже никого бы и не было.
— Я слышала о Круге, — воодушевлённо переключилась на новую тему Мари, вдруг почувствовав, что с Нэй можно было разговаривать обо всём на свете. — Он защищает поселение от изменчивости и нападения зверей.
Нэй кивнула, уже с ногами перелезая на кровать Мари, вдохновлённая обсуждением:
— От зверей и враждебных существ нас, конечно, ещё защищают охотницы и стражницы. Первые выходят за пределы Круга и рискуют жизнью, чтобы обеспечить всё поселение едой и многими другими нужностями, а вторые… — Нэй перевела дыхание и даже как-то подобралась. — В общем, стражницы стоят по периметру Круга, а также патрулируют поселение для защиты и поддержания порядка.
— Не так уж ваш мир отличается от нашего, — засмеялась Мари. — У нас, конечно, нет магии… но люди многого достигли благодаря строительству и науке. Так что…
Беседу их вдруг прервал отчётливый звук горна, и Нэй тут же в панике подскочила со скамьи, на пару мгновений зависая в воздухе.
— Точно! Я же должна была подготовить тебя к приёму, — запричитала она, стремительно направляясь к выходу. — Скорее, Мари, у нас мало времени!
— К приёму? Какому ещё…
— Старшая хотела лично увидеться с тобой, — пояснила Нэй, уже скрываясь за пологом, сплетённым из гибких лиан. — А это не так часто происходит, поверь мне.
Мари, отогнув занавес следом за феей, испуганно схватилась за стену, чуть было не шагнув за порог. Перед ней простирался лес с огромными — больше, чем когда-либо она видела — деревьями. В одном таком и была вырублена приютившая её комната. Всё вдруг стало на свои места: и круглые стены, и деревянная, выточенная прямо из цельного куска мебель. Мари посмотрела вниз, и сердце в панике забилось ещё чаще. Земли не было. Она терялась где-то далеко внизу в густом, молочно-белом тумане.
— Эй, ты чего? — Нэй, вернувшаяся за своей подопечной, зависла напротив неё. Большие серебристые крылья с лёгкостью удерживали фею в воздухе. — Нам вниз!
С этими словами она потянула Мари на себя. От неожиданности та потеряла равновесие и, беспомощно взмахнув руками, начала заваливаться в туманную пропасть. Но не успела Мари как следует испугаться, как тонкие, но сильные руки обхватили её сзади. А над ухом пропел ехидный голосок:
— Ты же не думала, что я тебя просто так брошу?
Уже через полминуты Мари с радостью ощутила под собой твёрдую землю. Руки всё ещё дрожали от шока и ужаса падения, но злости на Нэй отчего-то не было, как не было больше и страха. Разум, взбудораженный обилием информации и новых ощущений, с лёгкостью подстраивался под окружающую обстановку, словно это было лишь очередным красочным и безумно интересным сном.
Немного переведя дыхание, Мари с любопытством осмотрелась. Вокруг, прямо из-под земли выступали огромные корни, а между ними, виляя и приятно журча, протекал ручеёк. В одном месте он даже собирался в небольшое, прозрачное озерцо. Помимо толстых стволов деревьев, которые, казалось, держали собой пасмурное небо, были тут и густые кустарники, больше похожие на привычную человеку растительность. С некоторых из них, правда, несколько диковато свисали лианы.
Удивительно, но за всё это время Мари не увидела здесь ни одного зверя или птицы, даже мелкие букашки и жучки, казалось, не существовали в этом месте. Шум воды и шелест листьев были единственными звуками, окружающими её. Однако когда Мари задала этот вопрос своей проводнице, то получила смеющийся ответ, словно ляпнула какую-то несусветную глупость.
— Так мы ведь в Кругу! Какие тут животные?
Мари всё равно не очень поняла, какая связь крылась между защитными чарами поселения и отсутствием мошкары, но даже была немного рада этому факту.
— Лучше раздевайся поскорее и прыгай в воду, — тут же заявила Нэй, непринуждённо раскладывая на камнях чистую одежду.
Мари кинула взгляд туда, куда махнула рукой фея. Вода в озерце на вид казалась жутко холодной. Кристально чистая гладь, через которую был виден каждый камешек и даже редкие водоросли, поднимающиеся со дна, притаилась в тени исполинского дерева. И не было ни единого лучика солнца, чтобы прогреть её в достаточной мере. Мари в сомнении застыла у края водоёма, не решаясь не то что войти в воду, но даже и просто снять с себя больничную пижаму, оставшуюся как напоминание о том, откуда она пришла.
Но время, по словам Нэй, уже и так поджимало, поэтому не слушая никаких возражений, фея услужливо подтолкнула Мари к озерцу. С коротким вскриком та полетела прямо в воду, взметнув в воздух целый веер брызг.
Не так уж и холодно… вот только одежда, что Мари так и не успела снять, насквозь промокла и неприятно липла к телу. Выкинув уже давно выцветшую пижаму на берег, она вновь погрузилась в воду, одарив Нэй недовольным взглядом. Та лишь весело рассмеялась. Видимо, на фей это по определению не действовало.
Жёсткое полотенце приятно согрело после прохлады лесного озерца, а плотная туника, так похожая на те, что всегда носила Лиэтель, села по фигуре, как влитая. Мари несколько неловко пыталась было оттянуть её край ещё ниже — одежда казалась непозволительно короткой, несмотря на подобие тонких штанов под ней, — но ткань практически не растягивалась. Было довольно непривычно после всех этих лет надеть что-то отличное от сорочки или стандартной пижамы, но Мари была абсолютно уверена — это точно не являлось какой-то серьёзной проблемой. И не к такому привыкали…
— Во-от, уже гораздо лучше, — оглядев её с головы до ног, удовлетворённо отметила Нэй.
Не до конца просохшие волосы неприятно облепили шею, и Мари лишь поморщилась, ощущая скатывающиеся за шиворот капельки воды, поэтому ничего не ответила. Нэй же, казалось, сей факт ничуть не огорчал.
— Пойдём! — Нэй, совершенно осмелев, летала вокруг, лишь изредка касаясь носками земли и тут же отталкиваясь от неё, вновь взмывала вверх. — Там лестница есть!
— Лестница? — Мари, едва поспевая за феей, всё же нашла в себе силы возмутиться: — И зачем мы тогда прыгали сверху?
Ответом ей стал задорный смех.
— Так ведь весело же! И быстрее к тому же… — Нэй вновь хихикнула. — Разве нет?
Подавив в себе внезапное желание высказать фее всё, что она думала о подобных экстремальных средствах перемещения, Мари молча поспешила за своей проводницей, уже почти переходя на бег. Вот только к концу утомительного подъёма по спиральной лестнице она даже думать ни о чём уже не могла. Хотелось упасть прямо на этой круглой площадке и никуда больше не идти. Нэй же, беззаботно нарезающая круги неподалёку, только весело подбадривала спутницу и совсем не выглядела уставшей.
— Всё. Оставь меня… здесь, Нэй. Я. Больше. Не могу, — задыхаясь, пробормотала Мари, устало облокачиваясь спиной о дерево, едва ли не сползая на крепкие доски.