Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Охотники Смерти или Сказка о настоящей Верности - Морган Джезебел (книги онлайн полностью бесплатно txt) 📗

Охотники Смерти или Сказка о настоящей Верности - Морган Джезебел (книги онлайн полностью бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Охотники Смерти или Сказка о настоящей Верности - Морган Джезебел (книги онлайн полностью бесплатно txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Слово Чародейки, – спешу развеять её сомнения. Поставить под сомнение слово сестры Крови (а особенно Магистра, пусть даже бывшей) немыслимо. Это самое страшное оскорбление. Лаэра брезгливо кривится:

– Незаконнорождённая дочь мятежного гранда.

Она тоже слышала о падении Цитадели Солнца.

Холодно парирую:

– У Чародеек не бывает незаконнорождённых дочерей. А вопрос, кто из грандов, Солнечный или Лунный, более мятежный – глупый вопрос.

Им приходится принять мои правила. У них в руках жизнь Риды, надежда на моё будущее. А в моих руках – их жизни. И никто не сомневается, кто успеет первым.

Медленно обхожу комнату, предусмотрительно не приближаясь к напряжённым близнецам. На старых шрамах выступают капли крови, сливаясь и переплетаясь в асимметричный, но гармоничный узор. В ладонях концентрируется сила для двух точных и смертоносных ударов, но я её контролирую. Лунные не могут не ощущать, что я могу уничтожить их в любое мгновение. Но пока не спешу. Пока. И им приходится ждать моих действий.

Сажусь в невесть откуда взявшееся здесь кресло, вальяжно закидываю ногу на ногу. Обвожу близнецов ленивым и иронично-жестоким взглядом.

– Керенс, отпусти девочку, – прошу мягко и тихо, добавляя в голос тонкие нотки беспомощности и демонстративно откачиваю силу из ладоней. Всеми своими силами показываю, что желаю договориться миром. – И верни ей возможность видеть.

Он недолго колеблется, но обменявшись колкими взглядами с сестрой, неохотно отходит от Риды. Я довольно киваю и снова сосредотачиваю всё внимание на его сестре.

– Ну и что от нас надо Леди-Магистру? – Лунная не теряет ни одного шанса, чтобы указать мне на моё место. Но я его и так очень хорошо знаю.

– Мою ученицу, – отвечаю с вызовом. И что ты скажешь на это?

Протерев глаза, девчонка тихо сидит в углу. Чувствую, как она старательно плетёт что-то опасное, но слабое и неэффективное, предусмотрительно не вмешиваясь в разговор. Делаю ей незаметный для других знак не вмешиваться.

– Да ну? – ехидно кривит губы Леди. – А голову Императора тебе на золотом блюде с рубинами не преподнести?

С философской меланхолией размышляю, что плетение кружева слов, этих дипломатических пируэтов, не менее опасно, чем, скажем, размахивание мечом или соревнование в смертоносности ворожбы.

– К сожалению, голова Императора из-за последних событий является низко котируемым товаром. Можете предложить что-либо другое? – с лёгкой издевкой осведомляюсь я.

Керенс лениво измеряет взглядом расстояние между нами, словно прикидывая, успеет ли он зарубить меня мечом прежде, чем я его уничтожу. А может, и не словно. Я помню, что он считался одним из лучших мечников Империи и является первым клинком Гильдии. И он не может не понимать, что их численное превосходство не даёт им никаких преимуществ.

– Я не желаю вам зла, – заставляю свой голос звучать спокойно и мягко, но они всё равно уловили подтекст: но это ещё не значит, что я вам его не причиню. – Я хочу всего лишь забрать свою ученицу.

– Что ты можешь за неё предложить? – резко спрашивает Лаэра. Риду коробит от такого заявления. Девчонка ещё не привыкла, что о ней в её же присутствии говорят как о вещи. Ценной и безумно дорогой, но всё же вещи.

– А что ты хочешь получить? – вопросом на вопрос отвечаю я, приготовившись к длинным торгам. Что-что, а хорошим торговцем я никогда не была и торговаться не умела. Единственное, что радовало – это то, что мои соперники тоже являются неважными торговцами. Их напряжение видно невооружённым взглядом. Причём я легко читаю в глазах Леди расчётливое желание получить плату и убить хоть одну из нас. И, вероятнее всего, это будет ученица. – Даже не думайте об этом, Лаэра. – В моём голосе проскальзывают тени пока призрачной угрозы.

Вот именно. Пока.

Близнецы растерянно переглядываются. Они не ожидали, что я так легко соглашусь заплатить любую цену (ну, по поводу «любой» мы ещё поспорим) и теперь не знают, что им нужно. Деньги? Глупо. Действительно глупо. За пару дней работы они могут получить больше, чем средний ремесленник зарабатывает за целый круг. Что ещё им может предложить такая же, как они, Охотница?

Не дожидаясь, пока они наконец что-нибудь придумает, я предлагаю собственную цену.

– Жизнь за жизнь. Вы отпускаете… сильно сказано…. просто не мешаете нам уйти, а я сохраняю вам жизнь, – Искрящимся взглядом окидываю хищно заострившиеся лица Лунных. – Вы чем-то недовольны?

– А ты как думаешь? – огрызается Лаэра, начиная метаться по комнате от стены к стены. – Разве это цена? Что мы получаем?

– Возможность уйти. Живыми. – Холодно и презрительно. Это моё окончательное решение, и Леди должна понимать, что меня не переубедить. Но она всё ещё сомневается. – Если бы мне нужна была ваша смерть, я бы наслала на вашу кровь проклятие. Как в первый раз, но сильнее. Но я пришла сама, не то что бы рискуя жизнью, но всё же. Может, попробуете оценить этот жест доброй воли? – Позволяю просочиться в свой голос жёсткой ироничности.

Рида медленно поднялась на ноги, и теперь осторожно подходит ко мне. Умная девочка. Спешит под защиту сильнейшего. Бросаю мимолетный взгляд на тёмный провал окна. Холодные вечерние ветра свободно задувают в незащищённый стеклом проём, лёгкими касаниями треплют неровно остриженные короткие волосы. Как же я устала…

Резко встаю, схватив Риду за рукав, подтаскиваю её к себе. Что удивительно, она не сопротивляется. Подхожу к окну, стараясь не выпускать близнецов из поля зрения.

– Я всё-таки надеюсь, что мы договорились, – змеиной улыбочкой даю им понять, что я сама наговорилась с ними на всё жизнь вперёд, и если они чем-то остались недовольны, то это уже только их проблемы.

В ладонях вспыхивают искорки жестокой и беспощадной силы, без слов подсказывающей Лунным, что с ними будет, если он вздумают вмешаться. Локтем подталкиваю ученицу к проёму. Искренне надеюсь, что её воинских умений хватит, чтобы спрыгнуть, не переломав руки и ноги. Не дожидаясь повторного приказа, Рида умело выскальзывает в окно. Услышав приглушённый звук приземления, я шутливо раскланиваюсь с чуть ли не плюющимися ядом Лунными и спешу покинуть это негостеприимное место.

Приземлившись в холодных сумерках, спешу увести ученицу дальше от Лунных. Обернувшись, вижу, как из того окна вырываются слабые всполохи прозрачного света. У этого здания определённо появится в ближайшем будущем слава дома с привидениями.

– Скажи, ну как ты умудрилась попасться? – на бегу тихо спросила я Риду. Она вздрагивает и втягивает голову в плечи, желая оказаться от меня подальше. – Не бойся, трёпки не будет. Так как им удалось скрутить тебя? Мне казалось, что нам хоть чему-то тебя обучить удалось!

Остановившись, она шмыгает носом.

– Я не знаю! – довольно спокойно восклицает Рида. Я шикаю на неё, чтобы говорила тише, и ученица послушно понижает голос. – Что-то вспыхнуло перед глазами так ярко, что я на мгновение ослепла, а потом что-то сильно ударило меня по голове.

– Не что-то, а кто-то, – недовольно ворчу я, досадуя на свою недогадливость. Разве можно предположить что-либо ещё, если речь идёт о Охотниках Луны, чей магический арсенал разнообразностью не отличается. И как меня угораздило отозвать от неё всех стражей? – Керенс. Это он в паре используется как грубая сила.

– А где Кир? – внезапно спрашивает ученица. Этот вопрос встаёт и передо мной во весь свой немаленький рост. Ибо, добежав до подворотни, где мы медитировали, Кира мы не находим. Я растерянно оглядываюсь, словно надеясь, что Сын Ночи сейчас выйдет из-за угла, радуясь возвращению нашей ученицы, но все мои чувства кричат о том, что живых существ в округе нет. Угу, живых.

А как насчёт мёртвых?

Оглядываясь на Риду. Осторожно касаюсь шёлка её волос.

– А ты его не чувствуешь?

Девушка послушно закрывает глаза, ныряя в серый туман поиска. Равнодушно отмечаю, что на этот раз ей это удаётся. И пока ученица пытается почувствовать Сына Ночи, пытаюсь понять куда мог уйти Кир по своей воле. Ибо, если бы его уводили под принуждением, улицу украшали бы тела глупцов. Возможно, каменные. Или унылые тени шлялись бы здесь, пугая прохожих. Но их нет.

Перейти на страницу:

Морган Джезебел читать все книги автора по порядку

Морган Джезебел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Охотники Смерти или Сказка о настоящей Верности отзывы

Отзывы читателей о книге Охотники Смерти или Сказка о настоящей Верности, автор: Морган Джезебел. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*