Бегущий За Ветром - Белозеров Антон (е книги txt) 📗
Девушка кивком головы подтвердила слова волшебника.
— …Едва ли я смогу предложить вам богатства больше, чем у вас уже есть, — продолжил Бегущий За Ветром. — Пообещать я могу лишь славу, почет, уважение и признательность жителей Тласколана. Так что подумайте и примите решение. Я все сказал.
На берег сошли всего три человека. Одним из них был пират, у которого туман восстановил потерянный глаз и убрал шрам с лица.
— Я хочу получить от жизни то, что не мог из-за своего уродства, — объяснил он свой поступок товарищам. — Я хочу найти любовь…
И пираты, которые готовы были освистать и ославить трусами тех, кто покидал галеру, замолчали. Хотя они были отчаянными головорезами и безжалостными разбойниками, в глубине души у каждого из них все-таки тлели искорки романтизма и сентиментальности.
Фаэй Милли пополнила команду из тех людей, которых порекомендовал ей отец, и довела численность экипажа галеры до полусотни человек. С опытными мореходами-воинами, с запасом колдовских кувшинов в трюме, с двумя магами, с отважной и решительной девушкой-капитаном корабль превратился практически в непобедимую боевую единицу.
На прямой путь по океану при постоянном попутном ветре галера затратила всего два дня. Солнце стояло еще достаточно высоко, когда корабль вошел в устье полноводной реки под названием Тласпан, на берегу которой выше по течению находился Тласколан. Тласпан был таким широким, что незнающий путешественник вполне мог принять его на глубокий залив. Лишь слабое еле заметное течение и пресная вода говорили о том, что это не часть океана, а огромная величественная река.
После нескольких часов плавания вверх по течению, в сумерках пираты увидели столицу и осадившую ее армию колдунов Тло-Алипока. Галера легла в дрейф, выбрав такую позицию, откуда можно было наблюдать за обеими берегами реки, но в то же время не привлекать к себе внимания. Хочитланцы, скорее всего, приняли ее за один из своих собственных сторожевых кораблей, поэтому не торопились установить связь.
Армия колдунов культа Тло-Алипока не так давно осадила Тласколан. С больших транспортных кораблей все еще продолжалась выгрузка войск и припасов. Те отряды, что прибыли по суше, занимались устройством палаточных лагерей и осадных укреплений. Было ясно, что хочитланцы не готовы к быстрому захвату Тласколана, они планировали длительную осаду. Множество костров, горевших по обоим берегам Тласпана, свидетельствовали о многочисленности вражеского войска. И еще можно было отметить порядок и организованность, с которыми стягивалось кольцо вокруг города.
Но не пехота, кавалерия или боевые корабли волновали Бегущего За Ветром и Дайкалора. Оба волшебника прощупывали лагерь хочитланцев своими магическими способностями, стремясь определить количество, местоположение и могущество колдунов Тло-Алипока.
— Я пошлю гонцов в Тласколан, чтобы сообщить о нашем прибытии, — предложил Дайкалор.
Бегущий За Ветром молча кивнул, не переставая разглядывать город и осадившую его армию.
Вскоре на планширь возле Дайкалора опустились две белые чайки. Маг что-то пошептал им, затем взмахнул обеими руками. Птицы сорвались с места и полетели к Тласколану.
Тласколан был похож на Хочитлан и по расположению, и по архитектуре. И не удивительно. Ведь оба эти города были выстроены примерно в одно время одним народом. Конечно, в дальнейшем города не раз достраивались и перестраивались, но в основном все же сохраняли первоначальную планировку. Над одно- и двухэтажными домами простых горожан возвышались дворцы знати и магов, громоздились ступенчатые жертвенные пирамиды. Только на пирамидах Тласколана богам-покровителям предлагались не кровавые жертвы, а цветы, фрукты и сладости.
Бегущий За Ветром помнил времена, когда и Тласколан, и Хочитлан были всего лишь небольшими рыбацкими деревушками, выстроенными на берегах полноводных рек. Тогда люди еще жили в гармонии с природой и, несмотря на тяготы, были по-своему счастливы…
Размышления волшебника прервали две яркие вспышки в небе, особенно хорошо различимые на фоне темнеющего вечернего неба. Чайки — посланцы Дайкалора — не добрались до места назначения. Они в мгновение ока превратились в пепел.
Сам Дайкалор одновременно с гибелью чаек издал горестный вопль:
— Нас обнаружили!
— Разумеется, — спокойно подтвердил Бегущий За Ветром. — Колдуны Тло-Алипока уже соткали вокруг Тласколана сеть сторожевых заклинаний.
— Видимо, у них тоже есть заклинатель огня… — Дайкалор помялся и с волнением добавил: — И этот заклинатель намного сильнее, чем Зашварн. Зашварн никогда не смог бы попасть по быстро летящим чайкам.
Бегущий За Ветром постарался успокоить мага:
— Колдуны Тло-Алипока увеличили свои силы в кровавых ритуалах, проводимых в Хочитлане. Теперь этот источник могущества надолго иссяк. Я думаю, колдуны уже ощутили эту потерю, но по-прежнему рассчитывают победить. Что ж, мы померяемся искусством…
Несмотря на сгущавшиеся сумерки, было видно, что две большие триремы хочитланцев развернулись и, вспенивая поверхность реки веслами, взяли курс на пиратскую галеру. Они быстро набирали скорость, рассчитывая взять корабль в клещи и отрезать ему путь к отступлению.
Фаэй Милли сразу же заметила опасность.
— К бою! — звонко прокричала она. — Убрать парус! Весла на воду! Зарядить катапульты!
Отважная девушка-капитан даже не помышляла о бегстве. Она собиралась сражаться, так как небезосновательно считала свою галеру сильнее пары трирем.
— Милли, прикажи зарядить катапульты простыми зажигательными ядрами! Сосуды с плотоядным туманом держи наготове, они нам еще пригодятся! — распорядился Бегущий За Ветром.
— А что делать с парусом?!
— Убирай! Колдуны Тло-Алипока скоро поймут, что мы опаснее, чем кажемся. Тогда они ударят по нам всеми своими силами. Я не смогу одновременно поддерживать ход судна и сражаться магией. Так что защита галеры — твоя работа!
— Отлично! — Фаэй Милли переполнял боевой задор, которым она заражала всех окружающих.
Пираты готовили галеру к бою в соответствии с правилами морских сражений той эпохи. Парус вместе с несущем реем был спущен и уложен вдоль палубы. В бою маневрировали, уклонялись от вражеского тарана и контратаковали только при помощи весел.
Тем временем ночь входила в свои права. На небе высыпали мириады звезд, которые отражались в водах Тласпана и достаточно хорошо освещали Тласколан и его окрестности. Фаэй Милли поглядывала на небо, ожидая, что Бегущий За Ветром вновь вызовет бурю, грозу или иное свое природное оружие, но воздух был тих и спокоен, как в самую обычную южную ночь.
Триеры хочитланцев поняли, что подозрительный корабль не пытается скрыться, и пошли на сближение. Одним из эффектных и эффективных приемов морского боя был параллельный проход вдоль вражеского борта. При этом собственные весла быстро втягивались внутрь, а вражеские, соответственно, ломались между корпусами. Лишенный движителей корабль затем таранили либо брали на абордаж. Возможно, хочитланцы рассчитывали вначале обездвижить галеру и только потом выяснить, кто находится на ее борту и зачем в осажденный Тласколан были посланы чайки.
Две триеры надвигались на пиратскую галеру, идя параллельно друг другу. Между ними была дистанция всего в два десятка шагов — ровно столько, чтобы, поравнявшись с галерой, убрать свои весла и, двигаясь по инерции, сломать весла врага. Но служители культа Тло-Алипока не могли знать, что галерой командует Фаэй Милли.
Когда до столкновения корпусов оставалось меньше минуты, девушка скомандовала:
— Три гребка вперед!
Пираты на банках (Банки — деревянные скамьи для гребцов, размещенные перпендикулярно борту корабля.) одновременно выкрикнули: «Хо!» и навалились на весла так, что те изогнулись. От трех мощных гребков, выполненных в течение нескольких секунд, галера сорвалась с места и «прыгнула» вперед.
— Убрать весла! — приказала Фаэй Милли.
Пираты моментально втянули весла в порты (Порты — отверстия в борту корабля для весел, в более поздние времена — для пушек.). Галера проскочила между более крупными триремами и вырвалась на свободу. Хочитланцы, не ожидавшие такого стремительного маневра, замешкались. Секундная растерянность обошлась им дорого: под действием разреженного кильватерного (Кильватер — турбулентный след на воде, остающийся позади плавательного средства.) потока галеры триремы неудержимо потянуло друг к другу. Их весла скрестились и перепутались, а в следующий миг сломались, как тростинки, оказавшись заклиненными между корпусами.