Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Седьмой Круг. Свой Путь (СИ) - Великолепный Дмитрий (книги онлайн полные версии TXT, FB2) 📗

Седьмой Круг. Свой Путь (СИ) - Великолепный Дмитрий (книги онлайн полные версии TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Седьмой Круг. Свой Путь (СИ) - Великолепный Дмитрий (книги онлайн полные версии TXT, FB2) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Может, хочешь, чтоб я тебе спасибо сказал? – разрывался от негодования Леонард. – С чего бы мне вообще доверять вашей странной компашке, а? Я даже не знаю, куда вы меня везёте, а этот… – неряшливо молодой маг махнул рукой на Аркрайна. – Вообще убил моего друга!

– Я бы тщательней подбирал слова на твоём месте, – Джек запахнулся, будто заел его мороз, и вжался в седло. – Ты и не представляешь… В общем, советую тебе проявлять почтение...

– Я разве спрашивал твоего совета, ищейка? – дерзко ответил Лео. – И с чего бы вдруг?..

– Юный убийца совсем лишен манер, – перебив его, Джек плюнул этими словами, как змея ядом. – Почему бы нам не закончить этот разговор прямо сейчас?

– Убийца?! – глаза Лео налились гадкой злобой.

Он ещё много чего намеревался сказать, но череда странных, неразборчивых, плавных жестов Джека оборвала его речь. Молодой маг утратил голос и ни одно больше сказанное им слово не обратилось в звук. И как бы пылко он не старался, теперь все его глупые угрозы и брань превращались в дурацкое, бессвязное чавканье, не сотрясая понапрасну воздух.

Тихо хмыкнул и поехал быстрее Джек, поравнявшись с Аркрайном. В недоумении хлопающий ртом и глазами наглец остался позади, а остальные следовали за ним. Бьерн и новый его компаньон из отряда Черной Охоты замыкали строй.

Лео хорошенько осознал безвыходность своего положения. Всё, что ему теперь оставалось – покориться и молча следовать за таинственными своими спасителями. И всеми силами не думать о Бьерне, о том, во что превратился мастер, чтоб не стращать самого себя. От каждого мимолетного воспоминания о веселых и светлых деньках, проведенных с ним вместе, в горле вставал мерзкий ком и слезы накатывали на глаза. Но Лео, как мог, гнал эту тоску прочь; скрипя зубами, напоминал он себе, что для него всё могло кончится гораздо хуже. По крайней мере, он не гниёт сейчас в забытом всеми живыми подземелье, и даже может позволить себе снова творить какое угодно волшебство, о чём он уже и мечтать забыл.

За время пути Лео немного окреп, но всё ещё чувствовал, как ничтожны силы. И казалось ему, будто бы он утратил способность колдовать, но попытаться сотворить какие-нибудь чары, виделось ему делом неуместным и опрометчивым. Больше всего сейчас он желал остановиться где-нибудь дольше, чем на ночь-другую, отдохнуть, отъесться и вернуться к занятиям по фехтованию. Твердо решил молодой маг стать достойным мечником в честь и память о своем наставнике и друге, привившем ему любовь к сей военной науке.

В раздумьях и гаданьях прошел ещё час пути и Лео вновь попробовал издать неприметный, естественный звук. К превеликому его облегчению, дар речи и голос вернулись. К тому времени пожар его гнева унялся. В полном молчании успел пораскинуть молодой маг мозгами, припоминая о том, как же ему повезло, и постарался вдолбить себе в голову, что к новым своим спутникам должен относиться он сдержанней и почтительней. По крайней мере, к Джеку.

– Ладно, признаю, – Леонард снова приблизился к шпиону. – Я погорячился. Слегка… Знаешь ли, не очень уж приятно узнавать, что за тобой кто-то следил. Ещё и так долго…

– Не бери в голову, пацан, – одобрительно кивнул капюшоном Джек. – Прекрасно тебя понимаю.

– Но кто ты? Кто все вы? – спокойно принялся за своё Лео. – Почему так важно держать от меня это в секрете?

– Ну… всему своё время, наверное, – неуверенно качнул плечами Джек. – Потерпи ещё немного. Уверен, скоро для тебя всё станет гораздо яснее.

– Куда мы едем? – не сдавался Лео. – И долго ещё осталось?

– Мы направляемся в Брол. Один из старейших городов велкиого Крокснорта, – гордо проговорил Джек. – Дней пять, и будем там.

– Скорее бы…

– Ты разве не хотел на мир посмотреть? – подшутил Джек. – Отличная ведь выпала возможность.

– Точно, наморщил лоб Леонард. – Ты ведь всё обо мне знаешь.

– И даже больше, – загадочно обронил Джек и снова пустился вперёд, тем самым дав понять, что разговор их окончен.

Леонарду от этой беседы чуточку полегчало. В очередной раз убедился он, что настроение его спутников дружеское. Но завеса тайны, какой были окутаны все их слова и действия, так и будоражила ум несносно. И потому душа металась от беспечности к панике, и обратно. И весь следующий путь только и делал Лео, что мужественно держал себя в руках, стараясь не терять самообладания.

Так, в темных и неспокойных мыслях продолжилась дорога навстречу мрачной безызвестности.

Через два дня Нейтральные Земли кончились, а ещё через два они подъехали к Бролу. Здесь было заметно холоднее, и Джек поделился с Леонардом своим запасным плащом.

Усеянный острыми железными кольями ров отделял городские врата от тракта. Влево и вправо от них тянулись высокие каменные стены, так далеко, насколько только мог видеть глаз. Над городом грозно нависли тяжелые, серые тучи, свистел по-разбойничьи ветер, и всё кругом, даже деревья и бесцветная трава, казалось каким-то суровым и жестким. В воздухе пахло металлом и могильной сыростью.

Внимательно наблюдал Лео, как Аркрайн, подъехав к обрыву, вскинул руку над головой. Следом за тем лязгнули и зазвенели железные цепи и механизмы. Ворота медленно распахнулись, со дна рва со скрежетом поднялся мост.

Аркрайн опустил руку и двинулся в город. Остальные последовали за ним.

Стражники клонили головы, приветствуя. Здесь было много воинов, высоких и коренастых, с отважными глазами и кудлатыми бородами. Сталь их кольчуг робко поблескивала из-под косматых шкур на плечах. Многие почли Аркрайна глухими ударами кулаков по могучей груди и негромкими, низкими возгласами. Остальные усердно трудились, налегая целой толпой на большущий крутящийся механизм, затворяя ворота и опуская мост.

– И где же ваши хвалёные мертвецы? – смутился Лео, осматривая на ходу мрачноватый, но абсолютно обыденный, каменный город с людными улицами, по которым громко и горячо струилась жизнь. – Не таким я представлял себе Крокснорт.

– Уж я немало наслышан о том, какими небылицами о севере вас пичкают, – фыркнул Джек недовольно. – Мертвецов поднимают, когда от них может быть польза. На кой ляд нашим магам пыхтеть и тратить силы, вечно удерживая трупы на ногах?

– Не имею и малейшего представления о том, как устроено Черное Слово, – оправдываясь, признался Лео. – Хоть и есть те, кто в этом сомневается…

– Уж я-то верю, – засмеялся Джек и добавил потехи ради. – Но коли ты здесь, скоро мы это поправим, ага?

Леонард умолк. Заявление это совсем не обрадовало, будь оно хоть тысячу раз шуточным.

Брол сильно напомнил Леонарду каменный Мордгард. Насупившиеся лбы, сдвинутые брови, угрюмые скулы и бледная кожа жителей, – сильно были похожи. Только здания здесь не резали высь остротой, а улицы раскинулись заметно шире. И словно бы весь город от этого чудился каким-то свободным, просторным и привольным.

Аркрайн вёл их дальше, углубляясь в каменные дебри, минуя свороты, пробираясь среди тесно заставленных скромными жилищами проулков. И скоро уперлись они в городскую стену у которой ютился маленький, аккуратный домик. Он сильно бросался в глаза среди остальных, покуда все прочие жилища сильно жались друг к другу, а до этого от каждого из них было шагов по двадцать. Да и несло от него так, что слезы наворачивались. Букетик не самых приятных запахов выдался, чего уж сказать. И как только это терпели соседи?..

Тут отряд и остановился.

– Мы на месте, – объявил Джек, скинув свой капюшон. – Теперь будешь жить здесь.

Алчно Лео всмотрелся в открывшееся ему лицо. Худое, незапоминающееся, заросшее пепельной, как и короткий на голове волос, щетиной. С глазами обыкновенными, серыми, но словно какими-то безумными – повидавшими всякое. Хоть и нельзя было их обладателя назвать старым, но что-то в них говорило о скверном его жизненном опыте, точно преждевременная седина, но на самой душе…

– Чего уставился? – странно оскалился Джек.

Перейти на страницу:

Великолепный Дмитрий читать все книги автора по порядку

Великолепный Дмитрий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Седьмой Круг. Свой Путь (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Седьмой Круг. Свой Путь (СИ), автор: Великолепный Дмитрий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*