Хроники Зимерии. Драконы, фараоны и принцесса (СИ) - Рогачёв Андрей (книги онлайн полностью бесплатно txt) 📗
— Потрясающе! — восхитилась девочка, даже немного завидуя таким захватывающим приключениям своих друзей. — Как же я жалею, что меня с вами не было.
— А расскажи нам ещё разок, что выпало на твою долю, только со всеми деталями, — попросил Трофер Настю.
Девочка поведала свою историю похищения Кседом, рассказала про встречу с Ноэль в темнице крепости Дадж, про шторм на Неверморе.
— Да, — изрёк под конец рассказа подруги Трофер, — бури на океане довольно частое явление.
Настя решила немного похвастаться перед ребятами:
— А вы знаете, почему Невермор называется именно так, а не иначе?
Дастида и Трофер были наслышаны о старой легенде, которую Настя почерпнула во время пребывания бочки в холодных водах океана, а Вадим очень заинтересовался происхождением названия северных вод.
— Могу спорить, — ухмыльнулась Настя, — что вы, Трофер и Дастида, не знаете, что означает слово «невермор».
— Да, это так… Но на континенте вряд ли найдётся хоть один человек, кто сможет сказать, что означает имя океана.
— Да будет вам известно, — сделала Настя умный вид, — что когда-то давным давно, много столетий назад, на другом континенте, расположенном в океане, раньше называемом Холодным водами, жили люди из нашего мира. Нашего с тобой мира, Вадим.
Мальчик широко раскрыл глаза:
— Но как такое возможно?
— О чём вообще идёт речь? — не понимали друзей Трофер с Дастидой. — Вы что, правда владеете языком древнейшего народа, делящего с нами наш мир?
На этот раз удивились Вадим с Настей.
— А что, кто-то из англичан до сих пор ещё живёт на континенте посреди Невермора? — поинтересовалась Настя.
— Континент, о котором вы говорите, вовсе не континент, — пояснила Дастида, — это остров Арсло. На нём живут арслояне, но вовсе никакие не англичане. Мы лично никогда с ними не встречались, но хорошо наслышаны про них: они говорят на неизвестном нам языке, но выглядят точно так же, как и мы.
— Скажите, так что же значит «невермор», раз вы знаете их язык? — попросил ребят Трофер.
— Больше никогда, — ответила Настя. — Это значит — больше никогда.
— Теперь понятно, что означает легенда о моряке и его возлюбленной! — воскликнула Дастида. — Спасибо, что рассказали нам об этом.
Вадим, который ничего не знал ни про какую легенду, попросил рассказать её, что дети с удовольствием и сделали, перебивая друг друга и дополняя разными подробностями. Так за разговорами дети не заметили, как повозка остановилась. Выглянув из-под навеса, они увидели, что вся процессия остановилась у склона, под которым плескались воды Алтилимая. К тележке подошла Ноэль, ведя своего коня под уздцы, и сообщила:
— Уже полдень, мы хотим сделать небольшой привал и пообедать.
— Давно пора, — обрадовались дети, выскочив из повозки и усевшись рядом с группой людей перед обрывом.
Как следует пообедав и повалявшись на мягкой траве, путники стали собираться дальше в путь. Дети, уже успевшие полностью набраться сил после бессонной ночи, теперь шли пешком, шагая рядышком и лишь изредка переговариваясь. Полуденное солнце сильно припекало, и ребята сняли с себя тёплые вещи, закинув их в повозку с книгами.
— Сколько нам ещё добираться до Траубута? — поинтересовалась Настя у друзей, считая, что Трофер с Дастидой должны непременно знать ответ на такой вопрос лишь потому, что они всю жизнь прожили в Зимерии.
— Думаю, к завтрашнему вечеру, может к послезавтрашнему утру, — предположил навскидку мальчик-сельт.
— Неужели так долго? — огорчилась девочка. — Мне так не терпится вновь увидеть Соланж.
— Мы тоже хотим познакомиться с этой храброй девушкой, — добавила к её словам Дастида. — Может, мы сможем обучаться в школе магии под её управлением, которую планирует открыть Ноэль.
— Это было бы здорово, — замечтались все ребята, представив себе все те штуки, которые они смогут творить, имея хотя бы минимальные способности в магии и колдовстве.
Лес, росший напротив обрыва в Алтилимай, был довольно просторным и светлым, но воины и просто люди Сельта шли вдоль склона оврага. Устав идти своим ходом, четверо детей вновь запрыгнули в повозку с литературой по магии, на этот раз решив немного покопаться в книжках.
— Главное, не пытайтесь ничего читать вслух, — предупредила Дастида друзей, — кто знает, к чему может привести прочитанное заклинание.
— Разумеется, — заверил её Вадим, — мы не станем этого делать.
Порывшись в книгах, Настя нашла старый свиток с чернильными картинками и стала разбираться, что же на них изображено.
— Я не понимаю, — привлекла она внимание друзей, — что тут нарисовано? Верчу рисунок и так и этак, а получается какая-то несуразица.
Дети все вместе стали рассматривать замысловатые узоры в виде кругов и звёзд с какими-то пометками на полях, но не могли придумать, что всё это значит.
— Соланж разберётся с этим, — решил Вадим. — Она, наверное, сталкивалась с чем-нибудь подобным.
— Вряд ли, она ведь получила свою магию не путём заучивания книжек и заклинаний, а с помощью старика Кантера.
Настя положила книжку в груду других бумаг и о чём-то задумалась. Заметив обеспокоенность подруги, Вадим спросил, не стряслось ли чего.
— Я вспомнила про родителей, — ответила девочка. — Столько времени прошло, что они, наверное, очень волнуются. Даже если учесть, что в нашем мире мы отсутствуем в десять раз меньше, чем здесь находимся, времени прошло довольно много — несколько дней.
— Ты права, — согласился мальчик. — Выходит, что нам придётся что-нибудь соврать нашим родителям, когда мы вернёмся.
— Если мы вообще вернёмся, — тяжело вздохнула Настя.
Видя, что девочка в подавленном состоянии, Дастида обняла подругу и пообещала, что она сможет увидеться со своими родными в самом скором времени.
— Нам только нужно добраться до Соланж, и тогда волшебница сможет перенести вас в ваш мир, — напомнила она. — А потом вы сможете вернуться сюда и помочь нам одолеть Даджибаля.
— Насть, она права, — поддержал подругу Вадим. — Не грусти о доме, мы скоро туда вернёмся.
Девочке и вправду стало легче от слов друзей, и вскоре она уже улыбалась, вовлеченная в детскую дискуссию о каких-то совершенно посторонних вещах, не связанных с тем, во что они все были вовлечены. За такими забавами дети встретили вечер. Солнце садилось за лесом, в стороне далёкого и холодного Невермора, и вся процессия вновь остановилась на привал. Хорошо позавтракав, люди стали подыскивать место для ночлега, решив постелить покрывала поближе к лесу — подальше от оврага, чтобы ночью ненароком не свалиться с него вниз в океан.
— Ноэль, мы думали, что будем продолжать путь и ночью, — сказала за всех детей Дастида. — Пока мы будем спать, на нас могут напасть отряды врага.
— Мы оставим дежурных, которые будут меняться в течение ночи, так что можете не бояться.
— А можно и нам подежурить с кем-нибудь? — попросился Вадим.
— Это исключено! — оборвала мальчика Ноэль тоном, не допускающим никаких возражений. — Вы должны спать, не детское это дело — стеречь огромный лагерь по ночам.
Дети решили не спорить с воительницей и улеглись рядом с остальными сельтами в предлесной полосе. Первыми на дежурство должны были вступить Аздел и ещё двое крепких воинов, имён которых дети не знали. Когда Луна всплыла высоко в небо, все собравшиеся в предлеске люди уже спали, вымотавшись от утомительного похода. Спали все, кроме четверых детей, которые почти весь путь проделали в повозке с книгами по магии и теперь не хотели спать. Аздел и воины-сельты сидели у костра чуть дальше лагеря, почти у самого края пропасти, внизу которой был Алтилимайский океан. Выждав немного времени, чтобы быть уверенными, что никого не разбудят, дети тихо поднялись с покрывал и, переступая через спящих, направились в сторону дежуривших взрослых.
— Ребят, вы чего не спите? — спросил детей Аздел. — Вы же знаете, что Ноэль будет очень недовольна, если увидит вас тут.
— Но мы вовсе не хотим спать, — ответил за всех Вадим. — Можно нам посидеть с вами?