Чарли Бон и Пустынный волк - Ниммо Дженни (книги полностью бесплатно .txt) 📗
Прямо перед ними стояли высокие дома с остроконечными кровлями и каменными чудовищами, обрамляющими длинные окна и украшающими балконы.
— Не похоже, что Спринтер где-то здесь, — Бен понизил голос, — если только его не затащили внутрь, — он непроизвольно содрогнулся.
Чарли уловил боковым зрением легкое, неуловимое движение. Может быть дрогнула занавеска, или немного подвинулась стена дома?
Бенджамин пару раз хватанул открытым ртом воздух, после чего с трудом прокаркал:
— Смотри, одна из этих каменных тварей над окном пошевелилась.
Мальчики замерли на месте, с ужасом взирая на дом внучатой тети Венеции. Внезапно входная дверь широко распахнулась, и вниз по ступенькам сбежала Миранда, сопровождаемая двумя собаками, которые лаяли, как одержимые.
— Спринтер! — Бенджамин радостно кинулся вперед и обнял своего пса. Тот бешено вилял хвостом и в полнейшем восторге облизывал руки и лицо своего хозяина.
— Я увидела вас в окно, — сказала девочка, — моя ма… м… она хотела запереть твою собаку в подвале, но я ее спасла. Она не любит собак, моя ма… м…
Чарли заметил опухшие от слез глаза и следы от пощечин на лице малышки:
— С тобой все в ПОРЯДКЕ, Миранда?
Девочка взглянула на него с отчаянием и прошептала:
— Нет. Не думаю. Моя ма… м…
Видимо она не могла заставить себя сказать слово «мама».
— Что тебе сделала моя внучатая тетя? — спросил возмущенный до глубины души Чарли.
— Она меня не любит, — Миранда боязливо оглянулась, — она любит только Эрика, а он перестал быть моим братом.
— Что? Что он задумал..?
Спринтер Боб резко взвизгнул, предупреждая об опасности. Дальше события развивались стремительно. В то время, как пес прыгнул вверх на ступеньки, стоящий возле дверей тролль с отвратительной усмешкой подскочил и поднялся в воздух, вопреки всем законам физики.
— Миранда, берегись! — крикнул Чарли. Он попытался оттащить ее с траектории полета каменного чудовища, но каким-то невероятным образом летящий тролль сделал вираж, извернулся, нацеливаясь именно на девочку, и ударил ее в спину. Удар был настолько силен, что Миранду отбросило сначала к ногам Чарли, а потом перевернуло на спину, на пешеходную дорожку. Ее лицо побелело от боли, и она потеряла сознание.
Крыльцо у дома тети Венеции.
Глава 15
УКРАДЕННЫЙ ПЛАЩ
В шоке от увиденного Чарли и Бен стояли посреди улицы, не в силах пошевелиться. Они попытались позвать на помощь, но не смогли издать ни звука. Мальчики беспомощно смотрели, как Четтипатра, жалобно скуля, лижет волосы Миранды. Спринтер Боб начал горестно выть. Это привело ребят в чувство. Чарли опустился на колени возле девочки, осторожно коснулся ее плеча и тихонько позвал по имени. Веки малышки затрепетали. Она застонала.
На пороге появился лысоватый мужчина в очках. Увидев Миранду, он ахнул и помчался к ней вниз по лестнице:
— Что здесь произошло? — закричал он на Чарли.
— Я… — начал мальчик.
— Миранда! Миранда! — мужчина склонился над ребенком, — Хвала Господу, она жива!
Он взял девочку на руки:
— Говори, что случилось.
Чарли решил рассказать ему правду, как бы нелепо она ни звучала.
— Этот тролль… — он оглянулся через плечо назад.
Тролль снова, как ни в чем не бывало, стоял на своем обычном месте возле дверей. Просто кусок камня. Мальчик глубоко вздохнул и сказал:
— Я знаю, что Вы мне не поверите, сэр, но этот тролль взлетел и ударил Миранду в спину.
— Я тебе верю, — серьезно ответил мужчина, — меня зовут Мистер Шеллхорн, а эта девочка — моя дочь. Думаю, твое имя — Чарли.
Он повернулся к Бену:
— Ну, а ты, наверное — Бенджамин, поскольку это твоя собака. Миранда мне о вас рассказывала.
— Полагаю, что Вы теперь мой внучатый дядя, — обрадовал его Чарли.
Эта новость застала Мистера Шеллхорна врасплох:
— Наверное, так оно и есть. Слушай, парень, ты не мог бы увести Четтипатру куда-нибудь подальше отсюда?
— Как же так, сэр? — растерялся Чарли, — Миранда очень любит свою собаку. Что она будет без нее делать?
— Конечно, она будет скучать по Четти, только вот боюсь, что если собака останется здесь, то с ней может произойти что-то очень плохое. Время от времени я смогу приводить Миранду на встречу с Четтипатрой, если… если только моя жена…
Мужчина нервно оглянулся на открытую дверь:
— Мне нужно уходить. Пожалуйста, заберите отсюда собаку. Очень вас прошу.
Девочка с трудом открыла глаза и улыбнулась отцу разбитыми губами.
— Что-то ударило меня в спину, очень больно, — прошептала она слабым голосом.
— Да, моя милая. Давай-ка я отнесу тебя в твою комнату, — он стал подниматься вверх по ступенькам с раненой девочкой на руках.
Четтипатра кинулась вслед за ними, но дверь захлопнулась у нее перед носом.
— Ну и что нам теперь делать? — спросил Бенджамин.
— Мы должны забрать собаку, — ответил Чарли, — что же еще остается?
Убитая горем Четтипатра сидела на крыльце и скулила, не понимая, за что ее так сурово наказали. За ней внимательно наблюдал каменный тролль. В свою очередь Чарли не сводил с него глаз, и чудовище, наконец, перевело свой неподвижный злобный взгляд с собаки на мальчика.
— Ладно, тролль. Делай, что хочешь!
Сунув Бенджамину чайник, Чарли, перескакивая через ступеньки, взлетел на крыльцо, схватил собаку и одним махом прыгнул на боковую дорожку:
— Бегом!
Бенджамин рванул с места в карьер, Чарли припустил вслед за ним с извивающейся и визжащей Четтипатрой под мышкой. Рядом бежал Спринтер Боб, поддерживая их боевой дух громким надежным лаем.
В другом месте города уже давно бы открылись все окна, и разгневанные обыватели призвали бы их к ответу, но только не в Мрачном Тупике. Большинство домов здесь пустовало, а те немногие, живущие рядом люди делали вид, что ничего не происходит, и продолжали спокойно заниматься своими делами. Они не желали знать, что творится в трех домах под номером «Тринадцать».
— Жаль, что здесь нет Билли, — пропыхтел Чарли, задыхаясь на бегу, — он бы поговорил с этой глупой собакой.
— Не смей… называть… ее… глупой, — Бенджамин остановился, тяжело дыша и хватая ртом воздух, — смотри!
К ним приближались три огромных кота. Они шли рядышком, бок о бок, один был цвета красной меди, другой — оранжевый, словно пламя, третий — ослепительно желтый. Их золотистые глаза обратились к Чарли.
Спринтер Боб уселся поудобнее, с уважением глядя на Огнецов. Четтипатра наконец перестала скулить и извиваться. Она смотрела, как три огненно ярких создания встали возле державшего ее мальчика и потерлись о его ноги, ритмично мурлыкая.
— Здравствуйте, Огнецы! Не могли бы вы поговорить с этой собачкой?
Котов не нужно было уговаривать. Они сразу же взялись за дело. Оранжевый Везувий поднял голову и громко мяукнул прямо в нос Четтипатре. Медно-красный Феникс последовал его примеру. К их дуэту присоединился Саламандр, завершая мелодичную и виртуозную музыкальную композицию.
Эти завораживающие звуки привели собачку в состояние транса. Она обнюхала огненных котов и восторженно завиляла хвостиком.
— Думаю, у них все получилось, — сказал Бенджамин, — можешь уже спустить ее с рук. Посмотрим, побежит она обратно, или нет.
После того, как ее отпустили, Четти спокойно села, радостно подметая землю непрерывно виляющим пушистым хвостом.
— Что бы они ей ни сказали, это сработало, — Чарли облегченно вздохнул.
Но работа Огнецов только начиналась. Они умолкли и направились к домам под номером «Тринадцать». С каждым шагом увеличивая скорость, коты решительно и неумолимо устремились к своей цели — обеспечить безопасность ребенка: защитить Миранду от каменного тролля, злой мачехи и наложившего заклятье брата.