Альда. Дилогия (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович (электронная книга TXT) 📗
— Не жалуюсь, — осторожно ответил Ставр.
— Мне нужен человек для очень важного дела. Мы заключили с Империей торговый договор, который сильно расширяет права наших купцов и снимает много ограничений на их передвижение и покупку товаров. Я дам тебе много золота, а Салан обеспечит своими людьми, которые будут тебя охранять и служить толмачами. Поедете в Гонжон, где вам выделят корабль для плаванья в Лузанну. У меня большая потребность в меди, а найти её в королевстве пока не получается. В Сотхеме её добывают, но на продажу идёт мало и по высокой цене. А в Империи меди очень много и она раз в пять дешевле. Раньше нашим купцам её покупать не дозволялось, сейчас это разрешённый товар. Потолкаешься там, приценись и скупи медь на всё золото. Только действуй осторожно, чтобы не поднять цены. Ну да не мне тебя учить, как вести дела. Всё сделаешь, как надо, сам в накладе не останешься. Берёшься?
— Я, ваше величество, в Империи никогда не был…
— Послушай, Ставр, — сердито сказал Сергей. — Не морочь мне голову! Все те, кто торгует с Империей, уже больше месяца, как в неё отплыли. Приедешь и сообщишь им, что в королевстве сменился король. Никто из них этого ещё не знает. Не знают и о том, что Ингар теперь моя провинция, а там и из неё купцы есть. Держи копию договора о торговле. Договор составлен на двух языках, поэтому проблем с чтением не будет. Думаю, что никто в Империи не спешит ознакомить наших купцов с их новыми правами. Вот ты это и сделаешь, после чего они тебя на руках будут носить. Вот это моя грамота о том, что ты мой представитель, так что всю возможную помощь тебе окажут. Понравится, ещё сам туда потом ездить будешь. Вопросы?
— Я всё понял, ваше величество. Свои товары я туда взять смогу?
— Можешь, но торгуй не в ущерб основному делу и долго там не задерживайся. В службе Салана есть люди, которые уже были в Лузанне и знают, какие товары там имеют спрос, вот с ними и поговори.
— Распорядись, чтобы послали гонца в замок, — приказал Сергей Рашту, выйдя в приёмную вслед за купцом. — Мне нужно срочно поговорить с Сэдом Ламером. И Свена Ланэ пусть он с собой возьмёт. Для меня что-нибудь есть?
— Только письмо из магистрата города Предежа. Есть такой небольшой городок на севере провинции. Вы, ваше величество, им заинтересовались, когда узнали, что многие аптекари там покупают серу.
— И что в письме?
— Пишут, что добычей серы занимаются три семьи. Её не выплавляют из земли, как в Дюже, а просто просеивают песок. Она там самородная, поэтому всё добытое потом ещё перемалывают в порошок. Серы требуется немного, поэтому это не основная работа добытчиков, так, приработок.
— Напиши письмо в магистрат. Поблагодари за усердие и дай им задание поговорить с добытчиками. Нам через несколько лет потребуется много серы, поэтому я готов скупать всё, что они смогут предложить. Только насчёт цены пусть не наглеют, а то я ведь могу и своих людей туда послать. Просеивать или промывать песок — дело нехитрое. И пусть её не перемалывают, это мы и сами можем сделать. Я сейчас иду к себе и сегодня здесь, скорее всего, больше не появлюсь. После обеда должен подойти корпус, поэтому я займусь прибывшими. Решай здесь всё сам и учи сына. Постарайся не тянуть с обучением, ты мне нужен на другой работе.
Подходя к своим комнатам, он увидел рядом с гвардейским караулом незнакомого кавалерийского лейтенанта.
— Ваше величество, к вам гонец от генерала Пармана, — отрапортовал старший караула. — Только собирались отправить в вашу приёмную.
Лейтенант выглядел взволнованным: видимо, на него так подействовало известие о том, что он служит уже не герцогу, а королю.
— Ваше величество, — обратился он к Сергею. — Генерал Парман велел сообщить, что задание выполнено, и армия отправилась в обратный путь. Все подробности в этом пакете.
— Благодарю за службу, лейтенант, — поблагодарил Сергей, забирая пакет. — Идите отдыхать.
Он зашёл в гостиную, в которой Альда читала одну из привезённых им из похода книг.
— Уже освободился? — спросила жена, оторвавшись от книги.
— Сейчас буду свободен, — ответил он. — Только прочту письмо Альбера. Только что доставил гонец.
Он надорвал конверт, достал письмо и внимательно прочёл.
— Что пишет Парман? — спросила Альда, увидев, что муж покончил с чтением.
— Поход закончен, армия возвращается. Наверное, будут в Ордаге дней через пять-шесть. Потери незначительные, а все цели похода выполнены. Последнего мятежного графа казнили, и в шести графствах сменились хозяева. Оказалось достаточно одного штурма, все остальные сдались на милость генерала. Теперь он везёт с собой шесть графских семей, с которыми мне нужно будет разбираться. Наместник очень доволен и спрашивает, когда наследник сможет прибыть для коронации. Не хотелось мне их сейчас женить, да, видно, придётся. И расставаться с Лани страшно не хочется.
— Такая судьба большинства женщин, — Альда положила книгу на кушетку, подошла к мужу и села ему на колени, обняв и прижавшись к его груди. — А твоя сестра уже вполне созрела для взрослой жизни. У них с Камилом давно не дружба, а настоящая любовь. Рожать ей ещё не скоро, а всё остальное уже можно. Мне её тоже будет не хватать, но мы сможем иногда гостить друг у друга. Ты ей дашь в Барни своих людей?
— И людей дам, и пошлю кого-нибудь проверить гвардейцев. Ингар Ронгарн порядочный человек и любит племянника, но он старик и уже давно сам не занимается делами, а окружение Ива я не знаю и безоглядно доверить им сестру и принца не могу. Где они, кстати?
— Уже скоро обед, поэтому должны быть в комнатах Лани. Позвать?
— Не нужно, сам схожу. А ты пока читай. Как те книги, которые я привёз?
— Читать можно. Есть пара неплохих, остальные очень похожи на те, которые твоя сестра натаскала себе из библиотеки. Несчастная любовь и всё, что к ней прилагается.
Сергей вышел в коридор и подошёл к двери в гостиную сестры. Постучав, он открыл дверь и подошёл к сидевшей на кушетке парочке.
— Пришло письмо от Пармана, — сказал он, больше обращаясь к Камилу. С южными графствами покончено, и армия возвращается. В шести графствах сменились владельцы, а последний из мятежников казнён. Своё обещание я выполнил.
— Спасибо, Серг, — ответил принц. — Я этого никогда не забуду.
— Дядя интересуется, когда вы отправитесь домой, и я думаю, что он прав: тебе нужно короноваться и начинать всё брать в свои руки. Поедешь в конце лета, а до этого сыграем вашу свадьбу. Рановато, но тут уж ничего не поделаешь. С собой дам своих людей, которые обеспечат вашу безопасность и займутся проверкой гвардейцев.
— А когда свадьба? — спросила сестра.
— Я хотел достроить дворец, тогда можно было бы пригласить всех герцогов и многих глав графских родов, но ничего этого сделать не успеем. Но всё равно к свадьбе нужно подготовиться. Думаю, всё сделаем за пару декад.
— Так нам уже всё можно? — спросила Лани. — Обычно жених и невеста…
— Не терпится, невеста? — взлохматил ей волосы брат. — Как же вы спешите! Ладно, всё на ваше усмотрение. А сейчас собирайтесь, пойдём на обед.
Корпус вступил в Ордаг, когда они обедали. Когда обед закончился, к Сергею подошёл Дорн.
— Ваше величество, прибыла армия генерала Севоржа. В замок доставлено золото, сын герцога Лазони и ваш студент. Бывший принц помещён в приготовленную для него комнату, а Солом Бельдо занимается ваш врач.
— Пойду поговорю с пленником, — сказал Сергей Альде. — Не люблю откладывать неприятные дела, да и ему лучше пораньше определиться со своей судьбой.
— Может быть, мне пойти с тобой?
— Не стоит, больше пользы будет от нашего разговора наедине.
Сергей прошёл на первый этаж, потом в самый конец коридора к двери, возле которой стоял караул из трёх гвардейцев.
— Открывайте, — сказал он старшему, ответив на их приветствие. — Нет, со мной идти не нужно.
В комнате, куда он вошёл, раньше ночевали конюхи. В ней ничего не изменилось, только на единственном окне появилась решётка. При появлении короля пленник встал и поклонился.