Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Семь горных воронов - Алхимова Ванда (книга жизни txt) 📗

Семь горных воронов - Алхимова Ванда (книга жизни txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Семь горных воронов - Алхимова Ванда (книга жизни txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ворон резко осадил захрипевшего коня.

— Вы не смеете мне приказывать!

Лорелея остановила свою лошадь и обернулась. На лице ее не отражалось никаких эмоций.

— Я не приказываю, я даю вам шанс выжить и отомстить, — спокойно ответила она. — В вас говорят чувства, но разве не из-за упрямства и поспешности Эннобар проиграл сражение? Вспомните своих мертвецов, лорд Ворон. Вспомните их — разве вы хотите к ним присоединиться?

— Но Тамврот! — сорванным голосом простонал Ворон.

— Тамврот потерян, сохраните хотя бы жизнь, чтобы вернуть его.

Ворон опустил голову. Кони сразу взяли в галоп. Из-под копыт летела грязь, ветер свистел в пустых полях, тучи неслись по небу, а плащ Лорелеи развевался, словно крылья нетопыря.

Они шли галопом около часа, даже звезды успели несколько раз выглянуть через разорванные тучи, как вдруг впереди на дороге выросли три черных силуэта. Всадники. Лорелея сдержала своего коня и рукой показала Ворону: «Остановись».

Всадников оказалось трое, и все пятеро сейчас настороженно сближались. Ворон держался позади, в нескольких метрах от коня Лорелеи. Из-под капюшона он разглядел, что все трое — знатные лорды. На щитах смутно пестрели гербы, дорогие крашеные ткани одежд виднелись из-под плащей.

— Лорелея? — неуверенно спросил средний всадник, самый старший по возрасту, с черной густой бородой. — Что ты тут делаешь среди ночи?

— Я спрашиваю тебя о том же, лорд Нуад, — гордо подняла голову Лорелея.

— Мы ищем дезертиров из войска Эннобара, как велел наш лорд Брес, — ответил чернобородый Нуад, косясь на закутанного в плащ Ворона. — Они разбежались во все стороны и теперь плутают по Лугайду. Сегодня удалось поймать двоих и вздернуть на деревьях. Красиво смотрелись.

Лорелея усмехнулась и тронула коня, подводя его вплотную к лошади Нуада. Колени их почти соприкоснулись. Лорелея улыбалась Нуаду, откинув капюшон, и ветер рвал и уносил выбившиеся из ее хвоста пряди.

— Я тоже следую приказу Бреса, — сказала она. — Еду к нему.

— Но в Тамврот ведет другая дорога, — удивился Нуад, по-прежнему не сводя глаз с Ворона. — И почему ночью? И кто этот человек?

— Иногда к нужной цели ведут разные дороги, и никогда не знаешь, какая из них выведет первой, — засмеялась Лорелея. Смех ее рассыпался в ночи медным звоном, утонул в лужах. — Я доберусь до Тамврота и по этой, а вот ты до своего замка — вряд ли…

Прежде, чем в глазах Нуада отразилось понимание, Лорелея выхватила нож и всадила ему в переносицу. Это произошло мгновенно, и сердце Ворона едва успело пропустить удар. Лорелея двигалась так быстро, что уловить ее движения было невозможно. Практически одновременно второй рукой Лорелея выхватила меч из ножен и рубанула левого всадника по боку. Он был так близко, что хорошего замаха не получилось, но удар вышел резким, и меч глубоко погрузился в плоть. Раздался истошный крик, и всадник рухнул с коня, увлекая меч Лорелеи, застрявший в его теле.

Третий всадник успел выхватить свой меч и нанести удар. Лорелея гибко увернулась и всем телом бросилась на противника, схватившись с ним грудь в грудь. Оба упали на землю, и Лорелея оказалась сверху. Ее правый кулак, туго обтянутый перчаткой с металлическими нашивками, резко и сильно врезался в висок всадника. Второй удар проломил кости, а после третьего мозг и кровь брызнули наружу.

Лорелея легко поднялась и посмотрела на Ворона. В этот миг он всей душой возненавидел ее за унижение, которое испытал, пока она защищала его и убивала своих бывших союзников.

То, что женщина билась вместо него, да еще и так ловко, оказалось для Гордого Ворона хуже пощечины. Самым жестким и унизительным было то, что Лорелея даже не подозревала о его чувствах.

— Думаю, пора сворачивать с дороги, — сказала Лорелея. — Хорошо, что их было всего трое и они не догадывались о том, что я больше не служу Бресу.

Лорелея наклонилась, выдернула меч из трупа и сунула его в ножны. Затем забрала свой кинжал. Она подхватила тело Нуада под мышки и оттащила его с дороги, бросив в поле. Потом туда же отволокла остальных. Ворон угрюмо сидел на коне и следил за ее действиями. Лорелея быстро распрягла всех трех коней и прогнала их в поле. Седла она положила поверх мертвецов, а потом вернулась на дорогу и запрыгнула на своего коня.

— Сворачиваем в поля, — махнула она рукой.

По полю кони шли быстрым шагом, постоянно спотыкаясь и рискуя попасть ногой в кротовую нору или яму. Ворона трясло в седле, да еще навалилась предательская слабость. Обожженную руку дергало рваной болью. Черное небо сливались с землей, и чернота качалась перед глазами, закручивалась в спираль, пульсировала.

Очнулся Ворон уже тогда, когда они оказались между деревьев, и его конь прянул в сторону, обходя ствол, отчего всадник едва не вылетел из седла.

— Надо остановиться, — сказала едва различимая во тьме Лорелея. — Вы устали. Да и ночь хоть глаз выколи. Так коням недолго ноги переломать.

— Погоня, — процедил сквозь зубы полумертвый от усталости Ворон. Перед глазами плыли разноцветные круги. Во рту чувствовался металлический привкус.

Лорелея остановила коня.

— Вряд ли. А если и вышлют затемно, то в сторону Тамврота. Никому в голову не взбредет, что мы лесами пойдем.

Ворон услышал, как она спрыгнула с коня, и сам сполз со своего. Лорелея забрала обоих коней, расседлала и привязала на арканы.

Гордый сел на землю, прислонившись к холодному стволу дерева, и слушал, как она ходит вокруг, разводит костер и устраивает ночлег. Сознание путалось.

— Эй!

Он почувствовал осторожное прикосновение к плечу. Открыл глаза: Лорелея заглядывала ему в лицо. В тусклом отсвете маленького костерка ее глаза снова до странности напомнили глаза хищного животного: они отливали зеленым, лесным, дремучим.

— Идите к костру, я там веток положила и плащ сверху бросила, — указала Лорелея.

— Спасибо.

Прозвучало зло и неискренне. Ворон перебрался на плащ. Костер был маленький, но жаркий, повеяло сухим теплом, стало лучше.

Лорелея достала из сумки еду и холодный травяной отвар. Протянула Ворону. Тот взял предложенное, мельком глядя на свою спутницу. Ему показалось, что в ее резких, по-мужски скупых движениях вдруг появилась женственная пластичность.

Лорелея хлопотала вокруг него. Скованно, неуверенно, но именно хлопотала: то подавала еще кусок пирога, стоило ему только протянуть руку, то забирала у него опустевшую флягу, то поправляла край плаща, сползший с веток. Принесла свое походное одеяло из тонко выделанной шерсти и отдала ему.

Ворон чувствовал себя отвратительно. Забота раздражала, а сама Лорелея своими нелепыми ухаживаниями вызывала отвращение.

— Не стоит слишком суетиться из-за меня, — угрюмо заявил Ворон.

Лорелея в это время сидела с другой стороны костра и подкладывала в него ветки. Она вскинула голову и посмотрела через костер. Ее широкоскулое лицо в медно-оранжевых отсветах казалось маской древней богини. Только глаза снова отсвечивали жутким, опасным. От их немигающего взгляда сердце обрывалось в груди, а потом начинало биться неровно, неравномерно. Все было похоже на кошмарный сон.

— Не хочется потерять замок, которого пока нет, — усмехнулась Лорелея, разрушая чары мрака и леса. — Умрете, кто меня миледи сделает? Придется опять в телохранители идти.

— Ты была телохранителем? — зацепился за живой разговор Ворон. — У Бреса?

— Нет. — Лорелея перевела взгляд на огонь. Лицо ее снова окаменело, как будто она разом потеряла интерес к своему спутнику. — Это было до моей жизни в Лугайде. Раньше.

— А ты не из Лугайда?

Ворон не мог остановиться. Слова сейчас были единственным, чем он мог отгородиться от ее немигающего пристального взгляда.

— Я из ниоткуда, — не сразу ответила Лорелея. Огонь отражался в ее пустых глазах. Рыжая крошечная искра плавала в темной бездне. — На Островах, на самом южном из них, есть город Аэрон. Может, ты тоже знаешь о нем.

— Город Зари, — вспомнил Ворон.

Перейти на страницу:

Алхимова Ванда читать все книги автора по порядку

Алхимова Ванда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Семь горных воронов отзывы

Отзывы читателей о книге Семь горных воронов, автор: Алхимова Ванда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*