Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » И аз воздам (СИ) - Чернова Ирина Владимировна (книги .TXT) 📗

И аз воздам (СИ) - Чернова Ирина Владимировна (книги .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно И аз воздам (СИ) - Чернова Ирина Владимировна (книги .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— С этой стороны когда-то был общий вход в шахты, — Флойд широким жестом обвел рукой склон, на котором были искусно выложены подпорные стенки для растений, — вниз спускалась широкая дорога, которую мостили добытым из глубины камнем. Внутри шел широкий коридор, а потом он расходился на два рукава, по которым спускались внутрь горы. Там было богатое месторождение серебра, самое богатое в Лионии. Но когда-то всему приходит конец и эта шахта закрылась, а мои предки решили, что надо использовать бывшие коридоры для насущных нужд.

— Каких? — дорога поднималась всё выше и дом уже хорошо был виден впереди, обвитый с фасада темно-зеленым плющом, в котором блестели окна с частыми переплётами.

— Раньше их использовали для укрытия во время войны, потом — как склады для поднятых снизу камней…не удивляйтесь, этот камень до сих пор очень ценится за свою прочность, — топнул он по темным прямоугольникам дороги, — и у него есть одна особенность, которая позволяет получать за него немалые деньги. Там, на глубине, он не такой прочный, как здесь, и его можно запросто резать обычными человеческими силами, добиваясь почти гладкой поверхности. Но стоит его вытащить на свет, как он начиает твердеть и становится не хуже других горных пород. Почти никаких затрат, понимаете?

— Понимаю, — эффект фотоотверждения естественных материалов удивлял ровно до той поры, пока не возник вопрос — а кто же до сих пор добывает внизу этот самый камень? — Я ещё слышала, что у вас очень красиво гранят драгоценные камни. Их тоже добывают в этих горах?

— Там почти не осталось ничего, — заверил старший, — но иной раз случаются неожиданные находки. Видите тот городок у озера внизу? Это Нейвидж, старый посёлок, который существует на этом месте уже много лет и гораздо старше Неймара. Жители Нейвиджа уже не в одном поколении занимаются разработкой подземный месторождений и знают свои горы, как пять пальцев. Безусловно, если у них и появляется что-нибудь ценное, они приносят это мне, получая за это немалые деньги. У них неплохие ювелиры…образчик их творчества красуется у вас на левой руке. Блеск этих камней в сочетании с золотом даёт необыкновенный эффект, за который многие готовы платить очень большие деньги. Только в Нейвидже умеют гранить камни так, чтобы они сияли даже без света Верны. Прошу вас, проходите, — Флойд пропустил меня вперёд, задержавшись перед открывшейся настеж дверью, — будьте в Неймаре, как дома. Сибилла, знакомься, это госпожа Валерия, она погостит у нас немного, — приветствовал он статную блондинку лет сорока с необыкнованно густыми волосами, убранными в пышную прическу. Женщина кивнула в ответ, традиционно поклонившись, и одернула серое форменное платье с белым кружевным воротником и воланами по подолу. — Распорядитесь, чтобы приготовить комнату на втором этаже. Да, и об ужине тоже, а кто-нибудь пусть проводит госпожу Валерию и поможет помыться и переодеться.

— Слушаюсь, — лицо женщины продолжало оставаться каким-то равнодушным, даже в глазах не засветилось никакого выражения. Странное лицо, даже морщинок почти нет, а ведь в этом возрасте «гусиные лапки» уже присутствуют в обязательном порядке, да и другие мимические складки будут хоть где-нибудь! — Сейчас пришлю Аниту, — она развернулась в сторону больших дверей, ведущих внутрь дома и быстро зацокала каблуками.

— Господин Крайден, — осмотрев высокие окна и расписанный потолок, я прислушалась к звукам и не уловила ничего, как будто огромный дом просто вымер, — я пришла сюда с вами не для приятных бесед за столом. Я хочу видеть Орвилла, — от волнения и осознания близости долгожданной встречи закололо кончики пальцев резким выбросом адреналина, — всё остальное — дело второстепенное. Поесть и помыться я успею всегда…где он?

— Валерия, — начал потихоньку свой накат старший, — вы не один день пробыли в дороге, спали на постоялых дворах, вряд ли стоит перетруждать себя излишними эмоциями, прежде чем вы хорошенько не отдохнёте? К тому же вы обожгли руку…разрешите, я посмотрю, — ловким движением он перехватил левую ладонь, — даже след остался? Как это произошло?

— Замёрзла сильно, — рука была выдернута из-под пристального взгляда через приличествующее этикету время, — привалилась на стенку и задремала прямо у очага. Кто ж знал, что там так будет жарко? Вот ваше кольцо и нагрелось…

— И поэтому вы его сняли?

— Ну да, скинула, уж слишком обожгло палец, — я пожала плечами, чего тут расспрашивать о всякой ерунде и обожжённое место понимающе заныло в ответ, забивая собой остальные воспоминания, — хозяин самолично принес его мне наутро, когда нашёл…господин Флойд, я же о другом вас спрашивала. Где Орвилл?

— Как вы нетерпеливы, — со вздохом сожаления отвернулся Крайден-старший, — никакого уважения к моим предложениям.

— Я оценю их немного позже. Куда идти? — Закинув мешок за спину, я осмотрелась по сторонам. — Он в доме?

— В верхнем парке, со стороны террасы.

Досада Флойда была уже хорошо заметна, но лучше всего не обращать на неё внимания, и я двинулась к выходу из дома. Не мог сразу сказать, или ожидал, что я буду намываться полдня, а потом набивать живот? На голодный желудок, кстати, лучше думается!

— Нет-нет, — окликнул радушный хозяин, — выход на террасу с другой стороны. Раз уж вы так настаиваете, позвольте предложить вам руку.

Поднявшись вместе с ним на второй этаж, я дошла до конца коридора, прикидывая про себя занимательность местной архитектуры. Верхний парк…здесь что, висячие сады устроены?

Огромные двери в конце распахнулись сами собой, а я поискала взглядом слуг, которые попрятались за ними. Нету? Магия, что ли, или хитрый механизм?

— Конечно, магия, — сжал локоть Флойд, — в эту часть парка слуги не допущены. Учтите это, если вдруг вам захочется позвать кого-то из них. Проходите, вам должно тут понравиться.

Несомненно, архитектор талантливо обыграл разницу высот между первым и вторым этажами, вписав их в склон горы и создав шикарную террасу, переходящую в небольшой парк, огороженный серой стеной справа и слева, домом и нависающим впереди откосом. В сочетании с хвойными всех цветов и размеров при отсутствии живительных лучей Верны красивое и ухоженное место смотрелось еще более мрачно, чем нижний парк и почему-то напрашивалось сходство с кладбищем или психбольницей. Терраса, выложенная светло-серым мрамором, простиралась почти во всю длину дома и в ширину имела не меньше десяти метров, ограждённая широкой балюстрадой, на которой вдоль всей длины через равные промежутки стояли мраморные плоские вазы со свисающими из них цветами. Стол с белой скатертью и несколько плетеных кресел вокруг него придавали подобие уюта, даже думать было страшно, что по этому роскошному полу можно запросто ходить в таких запыленных сапогах, как у меня. Напротив выхода из коридора был виден спуск в парк, я вопросительно посмотрела на Флойда и он, поджав губы, кивнул в его сторону. Преодолеть десять метров и две ступеньки вниз было делом нескольких мгновений и, осмотревшись по сторонам, я выбрала правую из трёх дорожек, разбегающихся в разные стороны между густыми насаждениями. Парк не так велик, сперва обойду вокруг, осмотрю обстановку, если Орвилл здесь, то или ходит по дорожкам, или где-то сидит.

Обежав по утоптанной тропинке половину сада, я вылетела на небольшую площадку, обсаженную по краям темными аналогами наших туй и чуть ли не завопила от радости, увидев на противоположном конце знакомую фигуру, что-то чертящую палочкой на песке у себя под ногами. Задрожало от сумасшедшего волнения всё внутри, мгновенно пересохло во рту и последние метры я преодолела, не видя ничего вокруг, кроме склонённой головы с короткими русыми волосами. Подлетела, встала рядом, задыхаясь от возбуждения и вцепившись со всей силы в верёвку от мешка за спиной. Спокойно, спокойно…я дошла… я дошла…

— Орвилл, — голос неожиданно сел, я прокашлялась и встала напротив, — я пришла. Я так долго добиралась до тебя, из самого Делькора. Здесь мне помог Флойд, он забрал меня порталом…он сказал, что совершил ошибку и без меня ты не сможешь подняться после того обвала в Арсворте. Ты помнишь, что с тобой произошло? Тебя здорово ударило по голове, а пока твои родственники раскидали обрушенные стены, ты лежал едва живой и вы снова сцепились с Райшером…он увёл меня в Делькор, а тебя забрали сюда…

Перейти на страницу:

Чернова Ирина Владимировна читать все книги автора по порядку

Чернова Ирина Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


И аз воздам (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге И аз воздам (СИ), автор: Чернова Ирина Владимировна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*