Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Эгрэгор Тьмы (СИ) - Бодрова Анна Валерьевна (книги бесплатно полные версии TXT) 📗

Эгрэгор Тьмы (СИ) - Бодрова Анна Валерьевна (книги бесплатно полные версии TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Эгрэгор Тьмы (СИ) - Бодрова Анна Валерьевна (книги бесплатно полные версии TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В бой вступили ножи. Первый выпад... и первая смерть. Всё произошло слишком быстро. Парень был убит, не успел понять, что за неведомая сила вонзила ему в сердце его же кинжал, на полпути к противнику. Продолжая свою безжалостную игру, темные подпустили врагов к себе... Федералы дрались насмерть. Ножи в их умелых руках так и полосовали тела вампиров, но доставляли им лишь незначительную боль, разжигая азарт в воинах Тьмы. Невысокий светловолосый парень с глубоким взглядом, отличался редкой храбростью и готовностью к подобной встрече. Нанося порой убийственные для смертного удары, он сбивал вампиров с ног. Те вставали и, в свою очередь ломали его кости, но парень не сдавался, вновь поднимаясь на ноги. Ему снова удалось завалить врага. На этот раз белобрысый парнишка перерезал вампиру глотку раньше, чем тот успел подняться. Ноги почти не слушались, поломанные рёбра не давали вздохнуть. Сзади навалился другой, своими кривыми клыками разрывая сильную шею парня. Клим переглянулся со своими, и знаком отдал приказ нападать. Акустика старого двора поддержала и усилила боевой рёв одиннадцати оборотней, разгорячённых предвкушением битвы. Схватка даже замерла на долю секунды. В людском облике, сдирая куртки с широких плеч, приближаясь тяжёлой поступью, они окружили дерущихся и вступили в бой. Эти вампиры являлись лишь местным порождением Тьмы. Их молодость и необученность не оставила им ни шанса на выживание в этой схватке. Волки наносили удары, раскидывая их в стороны. Вампиры походили на старые тряпичные куклы, болтавшиеся в руках, пребывающих на грани трансформации воинов. На глазах онемевших от ужаса солдат, оборотни раздирали вампиров на части голыми руками. С тем, кто первый пролил кровь несчастного солдата, Клим не стал расправляться быстро, а дал ему в полной мере ощутить ту боль и страх, что успел ощутить офицер, прежде чем скончался в страшной агонии...

Освобождённые офицеры застыли в замешательстве, как были, не решаясь даже подняться. Клим подоспел к отважному парню. Тот был в сознании, но кровь из его артерии хлестала не переставая, унося с собой его молодую жизнь.

--Ему нужна помощь! -- выкрикнул он, глядя на командира.

Тот мгновенно пришёл в себя и, хромая, подбежал к ним.

--Нужно успеть на базу. Может, удастся спасти, если он не заражён... -- ответил он со слабой надеждой.

--Он не заражён, -- уверенно отчеканил Клим, -- Поторопитесь!

--Откуда вы знаете? Вы что, врач? -- командир цинично усмехнулся.

Офицеры подтянулись к ним, окружив. Двое подхватили несчастного парня и побежали куда-то. Волки так же окружили Клима и федерального командующего. Один из офицеров приблизился к центру круга.

--Капитан, это враги! -- уверенно выкрикнул он.

Толпа зашевелилась. Руки смертных потянулись за ножами. На пальцах оборотней стали прорастать когти. Капитан прищурился, оглядывая разорванную рубашку и обнажённый торс предводителя шайки.

--Нет! -- Клим гордо оглядел соратников, -- Мы не враги вам!

--Капитан, я видел! -- не унимался парень.

--Что ты видел, Шон?

--Один из них, он... когда он сцепился с вампиром... -- несвязно начал Шон.

--Ну! -- стиснул зубы капитан.

--Его руки, его лицо! Он стал уродом и покрылся шерстью! Он мутировал!

Капитан опустил глаза, размышляя какое-то время, затем поднял их, остановив взгляд на Климе.

--Он говорит, что один из твоих людей оборотень. Что ты на это скажешь?

--Скажу, что их здесь одиннадцать, включая меня, капитан, -- спокойно и с достоинством отвечал Клим.

Капитан жестом остановил приготовившихся к нападению офицеров.

--Почему ты нам помогал, если ты такое же чёртово отродье, как они?..

--Потому что мы пришли ради истребления подобных отродий.

--Чушь собачья!

Клим вскинул вверх руку и остановил глухое рычание, гулом прошедшее по толпе.

--Я попросил бы Вас выбирать выражения, капитан. Если бы не мы, ни Вас, ни Вашего отряда не было бы сейчас на этом свете! -- Клим вспылил, но своим замечанием, лишь выразил общее настроение своих воинов.

"Благодарность" федералов принимала странные формы.

--Я не знаю, что заставило вас помогать людям, может, личные счёты... Но, лучше убирайтесь отсюда, пока не подошло подкрепление, -- вежливо посоветовал капитан.

--Позволю себе сомневаться в этих угрозах и не подчиниться данному требованию. У меня есть свой приказ, и Вы, капитан, поможете мне его исполнить.

--Вот как? Хм... -- капитан оглядел жалкую кучку измученных, раненых людей, затем статных мужчин-волков, и тяжко вздохнул, -- Что тебе нужно?

--Вы проводите нас в расположение вашей части. Там мы все обсудим...

18

Наступило утро, а князь и Ферро так и не вышли из башни. Несколько раз наверх поднимались слуги. Лайнос то и дело забегал в покои князя и молча уходил, увидев, что переговоры ещё не закончены. Девушка ждала своей участи тихо. Она понимала, что так и не сможет рассказать ни о чём Праведным, но Ферро наверняка захочет расправиться с ней, едва узнает... Если конечно узнает. Вернитта была удивлена, что он не заметил её сразу. Наконец, со стороны лестницы послышались шаги и лязг шпор на сапогах Алиаса. В главной комнате снова столпились вампиры. Рити снова осталась у костра в одиночестве. Зная, что Ферро где-то рядом, она старалась даже не смотреть в сторону собравшихся. Князь говорил быстро, и девушка не всегда понимала, о чём, потому как половина слов были на латыни, а треть состояла из их собственного диалекта.

--Meminit sumus! (лат. Он помнит, что мы есть!) -- вдохновлено начал Алиас, -- Fortasse juvabit. (лат. Возможно, он поможет.)

--Портал перекрыт! -- беспокойным гулом недоумения прошло в толпе.

--Somnia! (лат. Вздор) -- гневно выкрикнул кто-то.

--Salvotorus meam excipebit. (лат. Сальватор со мной встретится) Opera nostra spesus est... (лат. Помощь наша надежда) -- спокойно и мрачно отозвался князь.

Кто-то из толпы спросил князя, когда и как Сальватор предстанет перед ними, на что Алиас ответил:

--За всё это Ферро поручился головой. Император назначил место и время, о котором положено знать только мне, Ферро, Лайносу и Климу.

После чего воины стали разбредаться по койкам. Лайнос задержался, перешёптываясь о чём-то с князем. Костёр окружили те, кому не спалось после стольких новостей. Они принялись бурно обсуждать происходящее, сплетничать и шутить. От всего этого у Рити закружилась голова. Девушка упёрлась ладонями в пол, а когда подняла голову, увидела по ту сторону костра рыжего вампира, пристально наблюдающего за ней. Он был удивлён и встревожен этой встречей. Воровато оглядевшись, он не заметил ни одного агрессивного взгляда. Это означало одно -- девушка не проговорилась. Почему? Этот вопрос тревожил его ум. Второй, не менее сложный вопрос: почему она жива? Это волновало Ферро не меньше. Пнув ближайшего к нему парня, он спросил его о чём-то, ткнув пальцем в Рити. Тот многозначительно улыбнулся, затем указал на Лайноса, что-то бормоча. Ферро озадаченно оглядел зал и снова уставился на девушку, угрожающе улыбаясь ей. "Тебе не хватило смелости рассказать им. Ты не расскажешь и позже" -- читалось в этом взгляде. Девушка была на взводе и, когда Лайнос склонился к ней сзади и что-то сказал, Рити подпрыгнула на месте.

--Да что с тобой такое? Кого боишься, девочка? -- парень опустился рядом с ней на лежанку и взял Рити за руку.

--Того, рыжего... -- она неуверенно кивнула головой в сторону Ферро, -- Он так странно смотрит на меня, будто ему что-то нужно...

--Не смотри на него. Этот старый шакал ничего тебе не сделает. Мало ли, что ему нужно. Пусть тебя это не заботит... -- успокоил он, но ей не стало легче.

Ферро теперь хоть изредка, но всё же отводил от неё свои зелёные глаза, но девушке было не по себе от её собственных размышлений. Она уже подставила Грэга. Его репутация безжалостного убийцы запятнана. Рити удалось выжить, а значит, Грэг не справился с простейшей задачей. Что уж говорить об убийстве князя.

Перейти на страницу:

Бодрова Анна Валерьевна читать все книги автора по порядку

Бодрова Анна Валерьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Эгрэгор Тьмы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Эгрэгор Тьмы (СИ), автор: Бодрова Анна Валерьевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*