Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » За гранью добра и зла. Дилогия (СИ) - Батаев Владимир Петрович (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗

За гранью добра и зла. Дилогия (СИ) - Батаев Владимир Петрович (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно За гранью добра и зла. Дилогия (СИ) - Батаев Владимир Петрович (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези / Альтернативная история / Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Слава всем богам, в которых я не верю, — облегчённо вздохнул Дик. — Уверен, если бы ад существовал, нахождение в нём воплотилось бы для меня в вечной скачке по дороге в никуда.

— Думаю, лошадь от такого наездника тоже не в восторге, — хмыкнул я. — Так что, можно считать, вы нашли общий язык на почве обоюдной неприязни.

— Стану Лордом — введу моду на боевые колесницы, — пообещал Сэвидж.

— Ты сначала до трона доехай, — подколол его Расл.

Свет близящегося к закату солнца уже почти не пробивался сквозь листву, и в лесу царили глубокие сумерки. К счастью, оказалось, что запасливый Расл прихватил пару небольших масляных фонарей, так что когда совсем стемнело, нам не пришлось пробираться на ощупь. Пакс двигалась впереди и чуть сбоку, освещение ей, похоже, совсем не требовалось — видимо, наниты ко всему прочему значительно усиливали ночное зрение, а может давали способность видеть в тепловом спектре. Во всяком случае, именно Пакс первая засекла, что мы не одни. Мы не стали выдавать своей осведомлённости преследователям, продолжив мирно болтать.

— Эх, хорошо бы и дальше путь через лес продолжить. Охотились бы, каждый день свежее мясо, жаренное на костре, — размечтался Расл. — Зайчатина, оленина… Не то что в тавернах…

— А я думал, вороны предпочитают падаль, — усмехнулся я. — Хотя поохотиться было бы и впрямь неплохо.

— Я не умею охотиться, — сознался Сэвидж. — Но хотел бы научиться.

— Вместе учиться будем, — хлопнул его по плечу я. — Только у трактиров перед лесом всё же есть одно преимущество — там пиво подают.

— Обижаешь, — фыркнул Расл. — Ты что думаешь, в бурдюках, притороченных к сёдлам, вода, что ли? Мы же вроде не по пустыне едем, чтоб столько воды с собой тащить.

В этот момент из кустов перед нами выскочил здоровенный чёрный волк.

— Про пиво услышал и примчался, тоже выпить захотел, — проворчал Сэвидж.

— Перебьётся, — хмыкнул я, натягивая тетиву на лук.

Конечно, я мог бы выстрелить из сверхтехнологичного подобия арбалета, подаренного Сэвиджем, но посчитал это нечестным. Против представителя дикой природы надо вообще выходить только с собственными зубами и когтями, отдавая дань уважения младшему собрату. Если бы я был один и никуда не спешил, возможно, так и поступил бы — тем более что когти у меня имеются, а регенерация позволяет идти на глупый риск. За спутников я, в общем-то, не опасался, они способны сами за себя постоять. Но не хотелось бы, чтобы лошади пострадали или разбежались, продолжать путь пешком и с пустыми руками — удовольствия мало. А волк мог быть здесь далеко не один.

Как только я наложил стрелу на тетиву, волк прыгнул. Но не вперёд, а вверх и назад, словно пытаясь кувыркнуться через голову. Вместо этого он просто выпрямился, встав на задние лапы. Тело волка не приспособлено природой для прямохождения, и он не способен держаться вертикально на двух конечностях. Но ему это и не потребовалось. Через мгновение на месте принявшего неестественную для волка позу уже стоял человек. Перемена не являлась физической трансформацией, не происходило никакого выпадения шерсти и изгибания костей. Просто секунду назад был волк, а миг спустя на его месте возник человек — причём одетый и даже вооружённый. Словно перелистнули страницу в книге с картинками. Хотя у меня лично возникла ассоциация с изменением стиля графического отображения программного интерфейса на компьютере.

Загадочное преображение незваного гостя вовсе не заставило мою руку дрогнуть. Двуногие разумные всеядные гораздо опаснее четвероногих хищников, так что я продолжил целиться в потенциального противника. Хотя подозревал, что простой стрелой его не возьмёшь. Серебряного оружия у нас не имелось, да и слухи об его эффективности против оборотней могли быть сильно преувеличены — тем более что и оборотень перед нами был весьма нетипичный, я о подобных никогда не слышал и не читал.

— Мы пришли с миром, — изрёк Сэвидж, покосившись на Пакс. Девушка не одобрила использование её прозвища для каламбуров и украдкой погрозила шутнику кулаком.

— Гостям не пристало угрожать хозяину оружием, — произнёс незнакомец, то ли отвечая Дику, то ли комментируя наличие натянутого лука у меня в руках.

Я бросил взгляд на Расла и, уловив его кивок, убрал оружие. Судя по всему, в этом мире чтят законы гостеприимства, и раз уж оборотень назвал нас своими гостями, то под его кровом — пусть даже в этом качестве выступает всего лишь полог леса — нам ничего не угрожает.

— Люпус [14], Лорд Вулф, — представился оборотень.

— Мы вроде как знакомы, — заметил Расл. — Виделись, правда, давненько.

— Припоминаю, — кивнул тот, смерив Расла внимательным взглядом жёлтых волчьих глаз. — Младший из Кроу. Приветствую, союзник.

Остальные тоже представились, ограничившись прозвищами. О своих претензиях на титул Лорда Льва Сэвидж упоминать не стал.

— Мы ищем отряд из четырёх человек, среди них одна девушка, — сообщил я. — Не видел их?

— Они тоже мои гости.

Лорд Вулф не стал уточнять, зачем мы их ищем, просто сразу пресёк возможность враждебных действий на его территории. Впрочем, будь у нас такие намерения, законы гостеприимства нам бы не помешали — если только Раслу, да и то из-за союза воронов с Волками, а не по личным убеждениям.

— Следуйте за мной, — махнул рукой Люпус.

Без проводника, следуя исключительно по пеленгу, мы наверняка пробирались бы дольше. Лорд Вулф вёл нас не напрямик, но зато наиболее удобным и проходимым путём — если бы им пользовались чаще, он превратился бы в тропинку. Хотя специально дорогу никто не расчищал, просто Люпус знал лес как свои четыре лапы и прокладывал маршрут с учётом всех прихотей природы.

Примерно через час мы вышли на довольно большую поляну. На её дальней от нас стороне горел костёр, возле которого сидели трое. Немного поодаль, в тени расположились ещё две фигуры. Мы направились прямиком к ним. Проходя мимо костра, я приветственно кивнул наёмникам, на что они ответили ухмылками. Я заметил, как «монгол» передал своему напарнику несколько монет — видимо, они поспорили о том, как быстро я их найду. Надо будет позже спросить, ставил «монгол» на то, что я догоню их быстрее или медленнее, чем вышло. На Лорда Юникона я демонстративно даже не взглянул.

При виде нас — или скорее лично меня — Мирэ негромко выругалась в выражениях, с которыми магический переводчик не справлялся. Хотя, судя по ухмылке Сэвиджа, в его языке, в отличие от местного, подходящие идиомы присутствовали, и смысл фразы он прекрасно понял. Мы переглянулись и синхронно с укоризненным видом посмотрели на Мирэ — мол, даме так выражаться не пристало. Она в ответ только пожала плечами — мол, что заслужили, так и приветствую.

Остальные этот молчаливый диалог пропустили. Их внимание было обращено на пятую присутствующую на поляне личность, которой оказалась супруга Лорда Вулфа. С ней-то и беседовала до нашего появления Мирэ. Причём разговор у них наверняка шёл не о шмотках и косметике.

Леди Вулф определённо не относилась к числу благородных дам и на лесной поляне смотрелась гораздо более уместно, чем на светском приёме. Ей явно привычнее было бесшумно двигаться среди деревьев с длинным луком в руках — который и сейчас лежал возле неё на земле, — выслеживая дичь, нежели скользить по паркету бального зала. Но это ничуть не мешало ей оставаться женственной, гармонично сочетая в себе ипостаси амазонки-охотницы и хранительницы домашнего очага. Впрочем, возможно, такое восприятие диктовалось заметно округлившимся животом женщины — чета Вулфов в скором времени ожидала прибавления в семействе.

— Мы разобьём лагерь там, — махнул рукой я на противоположную сторону поляны.

Впрочем, это уже было определено заранее, о чём говорил выбор места привала первого прибывшего отряда — при нормальных обстоятельствах следовало расположиться в центре, подальше от деревьев, чтобы враг не смог подкрасться незаметно. Хотя в данном случае это не было необходимостью, поскольку мы находились в гостях у Лорда Вулфа, а он уж наверняка знал, что никакой угрозы нет — иначе вряд ли стал бы подвергать опасности беременную жену. Но всё равно любой бывалый путешественник просто по привычке соблюдал бы обычный порядок. А так нам просто недвусмысленно указывали держаться подальше. Оставалось только перехватить инициативу и сделать хорошую мину при плохой игре, объявив это собственным выбором — как я и поступил.

Перейти на страницу:

Батаев Владимир Петрович читать все книги автора по порядку

Батаев Владимир Петрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


За гранью добра и зла. Дилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге За гранью добра и зла. Дилогия (СИ), автор: Батаев Владимир Петрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*