Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » За гранью добра и зла. Дилогия (СИ) - Батаев Владимир Петрович (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗

За гранью добра и зла. Дилогия (СИ) - Батаев Владимир Петрович (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно За гранью добра и зла. Дилогия (СИ) - Батаев Владимир Петрович (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези / Альтернативная история / Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я убрал меч и ударил Единорога в лицо раскрытой ладонью — кулаком-то пришиб бы. Этого хватило, чтобы Юникон кувыркнулся через стол спиной вперёд. Из носа у него пошла кровь.

— Джестер, ты сволочь! — выкрикнула Мирэ, бросившись к поверженному Лорду.

— Ну, хорошо! Я сволочь, питекантроп и… кто там ещё? А, неважно. — Я уже начал злиться. — Пусть я последний гад, но я не отпущу тебя в компании с олухом, который один удар по морде выдержать не может. Он и себя-то защитить не способен! — Я схватил со стола кувшин, отхлебнул пива и швырнул посудину в стену. — Хочешь или нет, а я еду с тобой или следом за тобой, как бы ты к этому ни относилась и какими бы словами меня ни обзывала. Если я сказал, что обеспечу твою безопасность, то сделаю это. Пусть даже в роли цепного пса, а не верного рыцаря — для этого мне всё равно куртуазности не хватает.

— И зачем тебе это надо? — хмуро вопросила Мирэ.

— Ты действительно не понимаешь? Да потому, что ты мне далеко не безразлична! Я от тебя ничего не требую, и если ты предпочтёшь мне другого, хоть этого растяпу, пусть будет так, я приму твой выбор…

— Ну, это ты завираешь, — раздался с лестницы голос Пакс. — Закончили семейный скандал, что ли?

— Нет. — Я развернулся и пинком перевернул ближайший стол, выплёскивая раздражение. — Вот теперь закончили. Едем.

— А завтрак? — возмутилась миротворец.

— Спать надо меньше, — съязвил я, хоть и сам только недавно встал. — На ходу позавтракаем, по-походному. Трактирщик!

Толстяк моментально примчался. Наверняка подслушивал под дверью, раздумывая, разнесём мы его трактир или нет. Я швырнул ему золотой.

— За ущерб и еду в дорогу. Бегом! — Он тут же кинулся собирать нам припасы. — Дик, впусти остальных и растолкуй им всё. Если наёмники вздумают возражать — убей их.

Теперь Мирэ точно не будет настаивать — или, во всяком случае, не станет втягивать в разборки наёмников. Она знает, что я-то может их и не убил бы — всё же вместе пили и в карты резались, — а вот Сэвидж прикончит и глазом не моргнёт. Сам я отправился на кухню, намереваясь всё же перед отъездом перекусить нормальной едой, пусть и холодной. Пакс последовала за мной.

— Держи, — протянула она мне какой-то небольшой приборчик.

— Что это?

— Пеленгатор. Вчера, когда я делала твоей подруге татуировку, добавила в состав пигмента кое-что. Теперь сможешь всегда определить в каком направлении и на каком примерно расстоянии она находится.

— А ограничения дистанции какие? — прагматично уточнил я, не интересуясь, зачем самой-то Пакс это надо. — Микропередатчик без ретрансляторов далеко сигнал не пошлёт.

— Это тебе не радиоволны, — презрительно фыркнула миротворец. — Никаких ограничений радиуса действия.

— А как же это работает? На чём основан сигнал?

— Откуда я знаю, я что, инженер? — возмутилась Пакс. — Ты сам-то про радиопередатчики своего мира что сказать можешь, кроме пары случайно услышанных терминов? Как вообще сигнал передаётся и почему преобразуется во что-то понятное?

Я призадумался. Действительно, по сути даже принцип действия радио я объяснить не сумел бы. Ну, передаётся сигнал, принимается, — а как создаётся, расшифровывается, что вообще такое радиоволны — чёрт его знает. Любая электроника всегда оставалась для меня тёмным лесом — фигурально выражаясь, поскольку тёмный лес как раз был вполне понятен. Хотя то, какработают электронные приборы, я понять бы ещё сумел после объяснений, но вот почемуони работают именно так — это уж ни в жизнь. Наверняка и большинство инженеров-то могут только собрать прибор, может чуть усовершенствовать какие-то детали, но не создать его с нуля, не говоря уж об изобретении самого принципа работы или хотя бы его досконального понимания. Для этого надо быть гением. А максимумом моих технических знаний когда-то стал принцип устройства двигателя внутреннего сгорания, да и его давно позабыл.

— Ладно, буду считать это магией, — согласился я.

Мысль насчёт магии навела меня на идею. Я приложил пеленгатор к наручу, и он втянулся внутрь. Вместо него на браслете возникла гравировка с розой ветров, заключённая в расчерченный координатной сеткой круг — что-то наподобие экрана радара. Точка, отмечающая местоположение Мирэ, располагалась в центре.

— Вот теперь это и впрямь магия. Точнее, техномагия, — усмехнулся я. — Так этот пеленгатор точно не потеряется.

— Угу, — пробурчала в ответ Пакс, уже приступившая к завтраку.

Я не заставил себя упрашивать и присоединился.

2

— Они собираются уезжать, — заглянув в кухню, известил Расл.

— Надеюсь, наши лошади осёдланы и ждут? — уточнил я.

— Пришлось немного перераспределить вещи, чтобы освободить вьючную лошадь для езды.

— Нужно было не мелочиться и брать целый табун, — проворчал я. — Если продолжим собирать пополнение в таком темпе, в итоге окажемся во главе армии.

— А куда мы вообще направляемся? — осведомился Расл.

— Ты меня спрашиваешь? Я в этом мире меньше недели, даже ни одной карты не видел пока. Так что лично я еду по дороге следом за Мирэ. А уж куда едут все остальные… Я и где нахожусь-то представления не имею!

— В данный момент ты находишься на кухне придорожного трактира, — просветила Пакс.

— Ты, случаем, не программист? — полюбопытствовал я, вспомнив старый анекдот.

— С чего ты взял? — не поняла она. — Я была миротворцем, говорила ведь.

— Да просто твой ответ был абсолютно точным и столь же абсолютно бесполезным, — разъяснил я. — Хотя, всё правильно. Раз я ничего определённого не ищу и никуда конкретно не стремлюсь, то совершенно без разницы, где я нахожусь и куда еду. Любое место и направление ничуть не хуже любого другого.

— Беспроигрышная позиция, — констатировала Пакс.

— Ну, вы идёте? — напомнил Расл. — Хватит жрать… и пить.

Последнее явно относилось ко мне. Ещё не хватало, чтоб птенчик начал мне мораль о вреде алкоголя читать. И вообще, я не пью, а успокаиваю нервы. В знак протеста я прихватил кувшин с собой и продолжал прихлёбывать пиво всю дорогу до конюшни.

Сэвидж на конюшне явно чувствовал себя как девственник в борделе. Причём у этого метафорического девственника в карманах не было ни гроша, и все вокруг об этом знали. Во всяком случае, на лошадей Дик косился так, словно они были вышибалами в том самом борделе и собирались выбросить его в канаву, предварительно намяв рёбра. С одного взгляда становилось очевидно, что вопрос, умеет ли Сэвидж ездить верхом, был излишним.

— Может, у трактирщика найдётся телега? — риторически вопросил Расл, тоже уловивший возникшие затруднения.

— Дик, если едешь с нами, то залезай в седло и держись как хочешь. Можем привязать тебя для надёжности. Или оставайся, лошадь я тебе подарю и деньжат малость подкину, но задерживать всех не позволю, — безапелляционно заявил я.

— Учиться верховой езде всё равно придётся, если собираешься стать Лордом, — добавила Пакс.

Учиться — это одно, а гнать полдня без передышки — совсем другое. Даже я с трудом выдерживаю с непривычки. С одной стороны, бросать Сэвиджа не хотелось, его оружие с силовыми полями составляло почти половину нашего арсенала, — а если не считать вооружения Пакс, которое она не спешила применять, то гораздо больше половины. С другой стороны, если мы сильно отстанем от Мирэ, то можем не успеть вовремя в случае опасности и тогда с тем же успехом можем оставаться в трактире и вовсе никуда не ехать.

— Да что вы меня уговариваете? — возмутился Сэвидж. — Я ж ни слова против не сказал! Еду я, еду.

Мы быстро вывели лошадей из конюшни и забрались в сёдла. Сэвидж уселся довольно неуклюже, вцепившись в переднюю луку седла, но вроде держался. Для начала мы двинулись неторопливо, чтобы он успел немного пообвыкнуть. Расл держался рядом с ним, чтобы в случае чего не позволить Дику свалиться, а мы с Пакс выехали вперёд, не удаляясь из видимости. Я постоянно оглядывался, призывая соратников поторопиться, поскольку отряд Мирэ галопом умчался далеко вперёд.

Перейти на страницу:

Батаев Владимир Петрович читать все книги автора по порядку

Батаев Владимир Петрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


За гранью добра и зла. Дилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге За гранью добра и зла. Дилогия (СИ), автор: Батаев Владимир Петрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*