Полуночная метель (ЛП) - Мехам Мэри (читать книги TXT, FB2) 📗
— Я не хочу выходить замуж за принца, — ответила я сонно. От тепла его тела я засыпала. — Я не люблю его.
— Знаю, — спокойно ответил Джек. Его утешающий голос был последним, что я услышала, прежде чем погрузиться в сон. Но перед тем как окончательно потерять сознание, я почувствовала, как его губы коснулись моего лба.
Я не любила принца. Я любила Джека. Я любила его всем своим сердцем.
Джек обнимал меня всю ночь, пока я спала. Он, должно быть, тоже задремал, потому что, когда я проснулась, мы лежали вместе, завернутые в его пальто, как единое целое. Джек прижимался спиной к ледяной стене, которую создал, всё ещё крепко обвивая меня руками. Ледяная постройка была полностью закрыта, и без снега на земле здесь было удивительно тепло. Я снова закрыла глаза и расслабилась в его объятиях, слушая его глубокое, равномерное дыхание и желая, чтобы этот момент никогда не заканчивался.
Медленно внутри ледяного укрытия начало светлеть. Должно быть, солнце взошло, потому что бархатная тьма вскоре уступила место бледному голубому свету, который сделал лёд прозрачным. Джек немного сдвинулся, его рука на моей талии на мгновение сжалась, а затем он громко сонно зевнул. Я зажмурила глаза, пытаясь задержать последние мгновения покоя перед его пробуждением.
— Ты всё ещё носишь вторую ледяную туфельку? — неожиданно спросил он.
Этот вопрос не был тем, что я ожидала, и я посмотрела вниз, на одинокую туфельку, которая выглядывала из-под моего платья.
— Я… нет, — быстро соврала я, пытаясь незаметно скинуть ее под юбкой. Если Джек обнаружит, что они стали тёплыми… Вырвавшись из его объятий, я выскользнула из-под плаща, затем потянулась и оттолкнула туфлю в сторону. — Она не давала мне уснуть всю ночь. Было так холодно.
Джек сел и поднял туфельку, внимательно рассматривая ее.
— Она тёплая, — сказал он, не глядя на меня. Я не могла понять его выражение. Он разочарован? Злится? Он вытащил вторую туфельку из-под плаща. — Попробуй обе.
Я неохотно надела туфли.
— Наверное, они нагрелись, потому что их хозяин рядом, — произнесла я, сдерживая дыхание, в ожидании его реакции.
— Ты любишь принца, — с удивлением сказал Джек.
— Нет, не люблю! — воскликнула я.
Джек встретился со мной взглядом.
— Думаю, ты любишь его.
— Нет! Я люблю тебя! — Вот они. Слова, которые я так долго пыталась произнести, наконец, были произнесены вслух. Они висели в воздухе, подталкивая меня к Джеку. Он должен был понять, как сильны мои чувства. — Я люблю тебя, Джек, — повторила я, поднимая руки, чтобы обхватить его лицо. Я нежно провела пальцем по его челюсти, и мгновенный контакт стал катализатором, разжигая мои чувства в пламя. Я не могла сопротивляться, наклонилась и коснулась его губ своими. В ту же секунду, как они встретились, я поняла, что одного поцелуя будет недостаточно. Я хотела гораздо большего, чем мимолётный роман. Я хотела будущего с Джеком.
Он поцеловал меня в ответ, затем отстранился и убрал прядь волос за мое ухо.
— Ты не понимаешь, Ноэль? Я — принц.
Я замерла.
— Что? Нет, ты не…
— Только тот, кто любит принца этого королевства, может носить эти туфельки, не страдая от обморожения, — сказал он, глядя мне в глаза.
— Но… ты говорил, что твоя мать умерла, а отец бросил тебя.
Джек виновато пожал плечами.
— Это та история, которую я рассказывал всем всю свою жизнь, но она не соответствует истине. Стивен и я — близнецы.
Я открыла рот от удивления.
— Но… люди бы узнали.
— Только врач и акушерки знали, и мои родители щедро заплатили им, чтобы те держали это в секрете. С учётом законов того времени они знали, что меня могут забрать. Поэтому они выдали ту же самую историю, которую я тебе рассказал, и все приняли её без вопросов. Мои родители знали, что меня не примут как принца. Они много лет боролись за изменение законов, чтобы узаконить магию с тех пор, как я родился, но отношение к магам было сложно изменить. Было бы не разумно, если бы страну возглавлял тот, в кого никто не верит. Поэтому было логично, что Стивен занял ту роль, которую я не мог.
— Но ты говорил, что ты старше его.
— На семь с половиной минут, да, — ответил Джек.
Близнецы. Его явно магическое происхождение отвлекло меня от других черт, которые, теперь, когда я об этом подумала, действительно немного напоминали черты лица принца Стивена. У них были похожие формы бровей, хотя у Джека они были белыми, и поэтому менее заметными, чем тяжелые черные брови Стивена. У обоих была ямочка на одной и той же щеке, а их рост отличался всего на дюйм.
— По крайней мере, вашим родителям было не трудно различить вас, — пошутила я, все еще находясь в шоке.
— У нас есть некоторые семейные сходства, но мы не идентичные близнецы.
— Ты… ты — принц, — сказала я медленно, все еще не уверенная, верю ли я в это на самом деле.
— Мы собирались рассказать тебе об этом прошлой ночью. Стивен должен был привести тебя к моим родителям, а я собирался сделать большое открытие прямо перед тобой и всей семьей, но мне потребовалось больше времени, чтобы отвести собак, а потом ты подумала, что он собирается сделать тебе предложение, и убежала.
Я ткнула пальцем ему в грудь.
— В мое оправдание, он действительно создал такое впечатление. Если бы он хотел, чтобы я осталась, он мог бы просто сказать, что хочет поговорить о школе или что-то в этом роде. Я с удовольствием осталась бы и поговорила.
Джек рассмеялся.
— Это было бы гораздо эффективнее. Если бы только он подумал об этом. Он был в полном отчаянии, когда пришел сообщить мне, что испугал тебя.
— Так ты действительно собирался сделать грандиозное объявление прошлой ночью?
— Собирался. Родители действительно очень рады. Планы найти невесту для Стивена, похоже, не дали никаких результатов, но, по крайней мере, они помогли мне найти тебя.
Джек растопил ледяную конструкцию, и я заметила, что буря утихла. Оглядевшись, я поняла, что не отошла от замка так далеко, как думала. Если бы мы с Джеком могли видеть вчера ночью, то легко бы вернулись, но мы оба так запутались, что могли бы бродить еще несколько часов, не найдя ничего. Я все еще могла видеть кусочки замерзшего озера сквозь деревья, где омела была покрыта льдом и снегом.
— Я люблю, как всё выглядит после бури, — сказал Джек, оглядывая пейзаж. Замок, удивительно близкий, если учесть, каким далеким он казался прошлой ночью, был покрыт мягким одеялом снега, каменные стены и башни были усыпаны белым. С больших карнизов свисали огромные сосульки, сверкающие в тусклом голубом свете зимнего солнца.
Растения во дворе прогнулись под тяжестью недавнего снегопада, и тишина наполняла воздух. Помимо редких скрипов льда на заре или мягких звуков снега, падающего с деревьев, воздух был неподвижен. Каждый вдох был свежим и острым, а каждый выдох оставлял туманную пелену в холодном воздухе.
— Спасибо, что спас меня, — сказала я Джеку, переплетая наши пальцы.
Он улыбнулся мне, затем слегка коснулся моих костяшек губами.
— Пойдем расскажем моим родителям, что мы в порядке.
Глава 18
Когда мы вернулись в замок, нас охватила суматоха. Врачи и медсестры бегали из стороны в сторону, кричали друг на друга, словно мыши перед кошкой.
Джек схватил одного из врачей за рукав.
— Что происходит? — спросил он.
— Две женщины не сняли ледяные туфли с прошлой ночи. У одной из них ужасное обморожение, и нам нужно немедленно ампутировать части её ног, — ответил врач, не останавливаясь.
Валия и Ванесса! Я никогда особо не жалела сестёр, но сейчас, несмотря на всё, я побежала за врачами, когда они поспешили к гостевым комнатам с сумками, полными медицинских принадлежностей.