Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Древний и благородный род Равенкло (СИ) - Курочкин Михаил (прочитать книгу txt, fb2) 📗

Древний и благородный род Равенкло (СИ) - Курочкин Михаил (прочитать книгу txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Древний и благородный род Равенкло (СИ) - Курочкин Михаил (прочитать книгу txt, fb2) 📗. Жанр: Фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Оскалившись, Гаррет начал маленькими шажками подходить к иве. Стоило ей только начать замах, как мальчик отпрыгнул назад, запомнив радиус атаки. Следующую попытку он предпринял более уверенно. Как только ствол начал подниматься после удара, Полосатый резко рванул вперед, перепрыгнув через оттопыренную в сторону кувалду, и что есть силы, побежал к лазу. К несчастью дерево оказалось резвее, чем Гаррет мог предположить, и в него полетело несколько мелких веток. Ему пришлось присесть и отпрыгнуть вбок, но полностью избежать удара не получилось — часть острых концов порезали рубашку и бок мальчика.

Придержав немного кровоточащий бок, мальчик вбежал в лаз, и чтобы затормозить схватился за первую попавшуюся ветку.

Оглянувшись на друзей Гаррет с удивлением обнаружил, что гремучая ива замерла на месте.

— Ого. Похоже, ты приструнил эту непослушную девчонку. — Никто не понял подтекст слов Максимуса, но это ему не помогло избежать меткого удара по коленке от обиженного женского пола. — Больно же!

— А нечего здесь свои сексистские шутки продвигать. — Рози поправила мантию и крикнула Гаррету. — Что там?

— Ничего не вижу. Подождем, когда ива оживет чтобы узнать, сколько ей времени надо. Потом я нажму повторно, и вы сможете перелезть ко мне. - Гаррет быстро понял из-за чего волшебное дерево замерло на месте.

Так они и сделали сразу после того, как ива отмерла спустя две минуты.

Люмос! — Послышалось сразу пять голосов произносящие заклинание для освещения невысокой пещеры. Лаз ввел вниз и в сторону, уводя за территорию Хогвартса. Со всех сторон свисали корни, создавая немного мрачную картину на фоне полутьмы.

— Как думаете, куда он ведет? — Лерой отмахнулся от очередной сетки паутины, выругавшись сквозь зубы.

— То, что за территорию школы это точно, а вот куда именно… наверняка в Хогсмид. — Гаррет помнил карту окрестностей школы и прилегающих к ней территорий из «Истории Хогвартса», поэтому мог примерно проложить маршрут.

Лаз углублялся и уводил все дальше, но вот он резво пошел вверх. Впереди показалась какая-то дыра.

Подняв палочку повыше и протиснувшись вперед, Гаррет увидел пыльную комнату. Обои клочьями свисали со стен, весь пол в грязи, мебель поломана, окна заколочены досками.

— Проходите. - обернувшись назад, позвал он друзей.

Кроме разбитой мебели в комнате ничего не было, но справа виднелась открытая дверь, ведущая в длинный коридор. Со второго этажа послышался топот маленьких ножек, который, впрочем, почти сразу затих.

— Фу. Какая грязь. Хозяин этого дома явно не знаком с преимуществами капитального ремонта. — Оказавшись в комнате сразу за Гарретом, Максимус разочарованно пнул остатки кресла.

— Можно подумать в ваших склепах лучше. — Пролезший за ним Лерой ухмыльнулся.

— Это все расовые предрассудки! - Возмутился дампир на подобное заявление.

— Тише вы. — Гаррет упорно вслушивался, пытаясь снова распознать топот, но ничего не происходило. К сожалению, способностью к анимагии лучше не светить, так что им придется идти вслепую. — Все здесь?

— Да. — Ответил Ал, идущий замыкающим.

— Тогда пошли.

Стоило им выйти в коридор, как началась какая-то чертовщина. С разных сторон послышался странный шепот, меняющий тональности.

— Смотрите, к нам гости. — Раздался первый голос с другого конца коридора.

— Гости… — Ребята настороженно всматривались в темноту, но казалось, что мгла становилась только плотнее.

— Гости! Гости! — Со второго этажа раздались восторженные крики и буханье, словно на месте подпрыгивал очень маленький человечек.

— Что они хотят найти здесь? — В шепоте появились вопросительные нотки.

— Может они отдадут нам свои зубки?

— Да.. зубки… мы уже давно не ели! - восторженно пропищало одно из созданий.

— Но у них палочки...

— Заберем!

— Да, заберем! Заберем!

— А потом поедим! Вкусняшки!

Последний голос раздался совсем рядом, на одном уровне с головой Гаррета. Мальчик резко развернулся, осветив маленькую тварь, сидящую на настенной лампе.

— Свееет! Свеееет!

— Выключи!

— Выключи свет! — Твари быстро затараторили, не останавливаясь ни на секунду.

— Мы не любим яркий свет!

— Еда светится!

— Заберем их зубы?

— Заберем!

Гаррету казалось, что пот сливался с него градом. Осознав, что твари намереваются с ними сделать, он отдал команду своей кампании:

— Бежим!

Все резко рванули к выходу, Гаррет остался замыкающим. Нацелив палочку назад, равенкловец произнес усиленную версию своего заклинания:

Люмос Максима!

Свет ослепил и показал множество тварей бегущих за ними.

Жуткие, сгорбленные, покрытые черной шерстью твари с черными блестящими глазами побросали различные режущие предметы, чтобы закрыть свои глаза от яркой вспышки.

Они уже добежали до прохода, когда мальчику пришлось повторить заклинание. Гаррет даже не запомнил, как они оказались снаружи, а вслед им слышался угрожающий шепот.

— Ушли…

— Мы подождем…

— Кто-нибудь придет… мы знаем.

Ребята дрожали, снова и снова переживая события чуть не приведшие их к гибели.

— Оху… же! — Лерой прямо таки чуть не подпрыгивал на месте в отличие от остальных членов команды. — Когда выясним что это за твари, полезем снова?

— Нет!

— Нет! — Поттер и Уизли закричали разом, категорично отказываясь от повторения авантюры.

— Интересно, что это за штуки? — А вот Максимус не был столь категоричен, что впрочем, не удивляло Гаррета, успевшего неплохо изучить своего друга за месяц знакомства.

— Пойдем в замок. Нечего здесь больше делать.

Глава 19

5 октября 2017 года.

«Дядя, прошел уже месяц с начала моей учебы в Хогвартсе.

Меня распределили на факультет Равенкло, что неудивительно, учитывая родословную. Со мной на курсе оказалось много талантливых детей, да и вообще, как оказалось, поступающего народа с каждый годом становится все больше.

Перейти на страницу:

Курочкин Михаил читать все книги автора по порядку

Курочкин Михаил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Древний и благородный род Равенкло (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Древний и благородный род Равенкло (СИ), автор: Курочкин Михаил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*