Угроза с севера (СИ) - Егоров Алексей (е книги TXT) 📗
План его путешествия был простым. В нем не хватало множества пунктов, просто потому что нельзя подготовиться ко всему. Приходилось рассчитывать на удачу, действовать по обстоятельствам.
Подобное нельзя назвать настоящей мыслительной активностью.
Свиток помог забыть о проблемах. Каперед оказался в мире, из которого был изгнан. Пусть на время, но тем оно ценнее.
И где-то далеко на задворках сознания похихикивал паразит. Нехитрая философия крестьянина казалась Мефадону смешной. Каперед и сам бы посмеялся над текстом в прошлом.
Свиток торговец решил оставить в доме, убрав его в футляр и оставив в безопасном месте. Чтобы ни мыши, ни осадки не повредили тростнику, на котором написан текст.
Быть может, какому-нибудь путнику пригодится это. Лишь бы только не на растопку.
Дом отшельника располагался у реки на высоком берегу. Стоя у входа, Каперед мог видеть место слияния притока с Лодом. По его оценкам путь займет несколько часов.
Долгий путь завершился. Каперед испытывал облегчение, любуясь танцующими волнами Лода. Каперед видел дым, стоящий над городом ниже по течению. Это должен быть Редиланум, а дымят его мастерские и банные комплексы.
- Почти пришел, - прошептал Каперед.
Он никак не решался тронуться с места. Неизвестность пугала. В стране варваров было проще. Цели яснее.
Ступив на эту дорогу, Каперед отдает себя во власть случая. Предугадать, что будет дальше, невозможно.
Утекающее время подгоняло торговца. Он направился к месту слияния рек, пробивая дорогу через заросли. На правом берегу Лода была хорошая дорога - Каперед видел пыль, поднимающуюся от проезжающих телег. Но он был на этом берегу, оставленном и брошенном.
Посреди реки поднималась вверх по течению барка. Ее тянули люди на том берегу. Рыбаки ставили сети поблизости от притока. Каперед надеялся, что сможет привлечь их внимание.
До места слияния торговец добрался лишь к вечеру, когда на реке остались лишь патрульный корабль. Три десятка весел поднимались и опускались, заставляя либурну идти против течения. Ход у нее был хорошим. На корме между двух рулей стоял кормчий, а на носу расположился впередсмотрящий с фонарем. Света им едва хватало, чтобы заметить бревна на пути. Каперед все равно спрятался в высокой траве и не выглядывал, пока корабль не ушел дальше.
Пришлось заночевать на берегу у воды, легкий бриз отпугивал комаров. Всплески говорили о том, что в реке полно рыбы. Местные крестьяне не должны голодать, Лод их кормилец.
На рассвете Капереда разбудили крики рыбаков. Люди ставили сети, потому не скрывались. Это занятие так и так слишком шумное, а рыбы много, уйдет лишь часть.
Рыбаки расположились в полумиле от берега, на котором находился торговец. Каперед умылся у реки, поглядывая на людей и раздумывая, что сделать. Он успел привыкнуть к одиночеству. Встреча с людьми пугала, не предвещала ничего хорошего.
Всмотревшись в свое отражение в воде, Каперед пытался понять, что увидят рыбаки. Выглядел торговец не очень: одежда грязная и рваная, ноги сбиты в кровь, руки покрыты слоем грязи. Он походил на сатира, а не человека. Такой вид скорее напугает рыбаков, нежели привлечет.
Это все отговорки. Как ни пытайся оттягивать неизбежное, все равно когда-нибудь предстоит столкнуться с людьми.
Каперед вышел на открытый берег, чтобы тростник не заслонял его. Некоторое время он стоял, сгорбившись, зажатый собственной неуверенностью. Рыбаки ставили сети и не глядели на берег.
Собравшись с силами, Каперед криком попытался привлечь внимание людей. Говорил он на языке Обитаемых земель, общем для всех народов Государства и подвластных царств.
Занятые своими делами люди не сразу отреагировали на крик. Они спешили поставить сети и явно о чем-то спорили. Каперед предположил, что рыбаки незаконно ловят рыбу. Хоть реки и леса зачастую не принадлежали никому, муниципальная власть все же запрещала добычу.
Только Каперед не был представителем власти, рыбаки это сразу поняли, как заметили его. Оборванец мало походил на человека, способного навредить. Его вид вызывал жалость, отвращение, но никак не страх. Если только под видом человека, не предстал водный дух, разгневанный из-за промысла рыбаков.
С этим стоило разобраться, тем более на лодке люди весьма уязвимы.
Бросив работу, рыбаки налегли на весла, борясь с течением. Каперед выбрал неудобное место, где вода притока попадала в Лод. Сильное волнение, водовороты, много песчаных отмелей. Берег во многих местах заиленный, зато рыбы много.
Каперед уселся на песок, поджав ноги, и принялся ждать. Рядом с ним лежали его вещи. Рыбаки наверняка хорошо рассмотрели чужака, приблизившись, они убедятся, что это просто путешественник.
- Эй, кто ты там?
- Торговец, знахарь, зовут Каперед!
Лодка толкнулась в песок в двух шагах от берега. Рыбаки выругались, убрали весла. Один выпрыгнул из лодки, взял канат и потащил его к берегу. Каперед заметил, что на поясе человека закреплен зазубренный нож - не оружие, но в случае необходимости поможет защититься.
Каперед поднялся, встречая человека, поднял руку в приветствии.
- Я странствовал по Коматии, возвращался через Венавию, хочу попасть в Редиланум.
- Замечательно, - отозвался рыбак.
Он искал к чему закрепить конец, чтобы лодку не унесло течением.
Берег порос кустарником, который явно не удержит лодку.
- Я пересекал горы, - продолжил Каперед, - чуть не попал в руки горцев, но у них какая-то война между племенами, удалось пройти. А по эту сторону нет поселений, заброшенный край.
Рыбак обошел торговца, стараясь держаться на порядочном расстоянии. Он закрепил канат за чахлый кустарник, повернулся к незнакомцу, слушая его.
- Что заработал, то и потерял за горами, - вздохнул Каперед. - Мелочь осталась.
Он показал припасенную бронзу. Монеты были варварскими, но металл не меняет своей ценности в зависимости от чекана. К тому же в этом регионе наверняка монеты Коматии имеют хождение.
Рыбак взглянул на зеленоватые монеты, кивком головы указал Капереду на лодку.
- Мне бы на противоположный берег, - говорил торговец, идя к лодке.
В лодку он забрался не сразу. Хотя глубина не была большой, лодка килем уперлась в песок, но перебраться через борт, не перевернув ее, стоило немалых усилий. Второй человек не помогал, лишь весло упер в дно, чтобы неловкий чужак не перевернул лодку.
В это время его товарищ обходил берег, словно выискивал засаду. Он осматривал песок, искал следы и мусор, оставленный путешественником. Наверняка наткнулся на то место, где Каперед ночевал и разводил костер. Такое недоверие немного раздражало, но Каперед понимал, что иначе быть не могло.
Нельветы вынуждены постоянно сохранять бдительность. Не привыкли доверять чужакам, пришедшим со стороны гор. А история незнакомца хоть и выглядела правдоподобной, но могла быть чистейшей выдумкой.
Ведь нет никаких доказательств, что торговец тот, за кого себя выдает.
Наконец Каперед расположился на носу лодки. Он был весь в тине, ноги покрыты слоем песка и ила, одежда почти вся промокла. Утро выдалось прохладным, так что торговца вскоре затрясло.
Рыбак вернулся к лодке, свернул канат, забросил его и оттолкнул лодку, запрыгивая следом. Его товарищ налег на весла, выходя на течение. Лод подхватил суденышко, потащил в сторону восхода.
- Бери весла и работай, - распорядился рыбак.
Каперед не стал спорить. И хотя греб он не очень хорошо, но это был единственный способ отплатить за переправу. Бронзовые монеты не заинтересовали рыбаков. Этой мелочи не хватит даже на то, чтобы сходить в баню. Каперед и сам это понимал, когда протягивал истертые, зеленоватые монеты.
- Сначала закончим работу, затем пойдем к берегу, - сказал рыбак.
Они направились к оставленной сети, видной только по поплавкам. Деревяшки, покрытые древесной корой почти не заметны на фоне воды. Их видно только вблизи, так что патрульные либурны могут лишь по случайности наткнуться на них. Местные знают распорядок дежурств, так что успевают покинуть реку до того, как покажутся военные моряки.