Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Рога под нимбом (СИ) - Беренс Лилия (читать полную версию книги TXT) 📗

Рога под нимбом (СИ) - Беренс Лилия (читать полную версию книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Рога под нимбом (СИ) - Беренс Лилия (читать полную версию книги TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Словно ощутив мою печаль, химера ободряюще фыркнула и чуть подкинула задом, заставив меня встряхнуться. Рядом хихикнула Тьеша, наблюдавшая мои попытки не вывалиться из седла.

– И все-таки, какого типа ты оборотень? Можешь показать свой истинный облик? Мой же ты видел.

– Ассана Тьеша, я уже говорил тебе и повторю снова: не пытайся это выяснить. Незачем тебе это знать.

– Между прочим, это оскорбительно. Мы вместе сражались, вместе спали, я тебе доверилась полностью, а ты мне – нет.

– Понимай, как хочешь! Если не нравится – можешь выбрать себе другого проводника на соседний континент. Вот за следующим поворотом нас ждет шайка бандитов. Если желаешь, я тебя им сразу же и передам. Уверен, среди них обязательно найдется человек, готовый все тебе про себя рассказать.

В этот момент нас действительно окружила шайка небритых и немытых личностей, вооруженных кто чем. От ржавых кольчуг до вил и топоров.

– Вот смотри, – указал я на открывшего было рот бандита пальцем. – Давай я тебя ему отдам?

Бородатый мужик, одетый и вооруженный лучше всех и явно бывший главарем банды, поперхнулся заготовленной фразой и уставился на меня выпученными глазами. В его голове никак не укладывалось, что симпатичную рабыню я решу отдать ему добровольно. Тьеша внимательно осмотрела крепкого мужика и фыркнула.

– А что тебе не так? Смотри, какой красавец, – стал я уговаривать отвернувшуюся девушку, кусавшую губы, чтоб не рассмеяться. – В кольчуге, да еще и с мечом. А лицо, смотри какое. Со шрамом, который украшение воина! Зверь – не мужчина.

Главарь, так и не выдавивший ни слова, весь расцвел и приосанился от таких слов. Тьеша не выдержала и громко захохотала. Я поддержал ее радостным смехом. Главарь резко изменился в лице.

– Убить его! Бабу не бить, ко мне тащи! – хрипло прорычал он, багровея от злости. Смеяться над собой главарь не мог позволить.

Я даже не призвал духовный клинок. Так и остался в седле химеры с интересом наблюдать, как льема резко встала на седло, мощным толчком подпрыгнула вверх и в воздухе преобразилась в пламенную птицу. Девушка очень долго жила, лишенная возможности принять истинный облик. Пусть порадуется. С веселым клекотом Тьеша обрушилась на бандитов, которые не успели даже понять, что происходит. Через пару минут все разбойники были мертвы, а лес вокруг нас полыхал алым пожаром. Льема опустилась на землю и сменила ипостась.

– Я решила, что они недостойны меня сопровождать. Нет уж, ты сам пообещал доставить меня домой. Я тебя за язык не тянула, так что выполняй обещание. Все равно рано или поздно ты примешь истинный облик.

– Думаешь? – хмыкнул я, наблюдая, как принцесса легко взлетает в седло.

– Уверена, – Тьеша показала мне язык и смешно сморщила носик. – Уж я-то постараюсь добиться своего.

– Можешь попробовать, – беззаботно предложил я.

– Не сомневайся, буду пробовать, пока не выясню о тебе все.

– Удачи! – от всей своей несуществующей души пожелал я девушке.

Так мы и добирались. Дорога с Тьешей казалась легкой и интересной. Мысль о том, что эта эксцентричная, опасная и в тоже время умная и хитрая особа разбавит унылую компанию принцессы Селины, меня несказанно радовала.

К месту мы добрались в ночных сумерках, которые ни мне, ни Тьеше не мешали. Уже издали было видно, как сильно изменилась безымянная деревня. Вокруг поднимались высокие стены, над которыми уже возвышалась строящаяся из крупных блоков черного камня исполинская башня. Вокруг сновали сотни, если не тысячи урмов. Эти удивительные существа, привыкшие к жизни в пещерах, не выносили дневного света и работали только по ночам. Впрочем, вскоре купол должен был изменить и это. Впервые в истории урмы смогут построить собственные поселения на поверхности земли, а не в ее глубинах.

Нам наперерез выскочил вооруженный конный отряд нежити, возглавляемый личом. Воины окружили нас, обнажив оружие.

– Кто такие? – рыкнул лич, привставая на стременах.

– Свои, – хмыкнул я, демонстрируя перстень. – Меня зовут Урташ.

Глаза лича чуть заметно полыхнули багровым, он жестом подал своим воинам команду, после которой они чинно вложили мечи в ножны и построились за спиной своего командира. Лич стукнул себя кулаком в грудь.

– Для меня будет честью проводить вас к Его Величеству.

– Что-то случилось? – спросил я, поравняв химеру с личом.

– Диверсанты. Два дня назад пробрались в город и подорвали опоры башни. Повелитель был в ярости. Никакому врагу не пожелаешь того, что он с ними сделал.

– Да, Ирзан – довольно вспыльчивый молодой человек, – хмыкнул я на это известие. – Ничего, через пару-тройку веков должен стать спокойнее.

– Сколько? – удивился лич.

– А ты как хотел? Чем сильнее маг, тем дольше живет.

Ирзан встретил меня, словно родного брата. Он был доволен – Ренан уже успел ему доложиться.

– Знакомься, – я подвел девушку к Ирзану и представил ее по всем правилам. – Наследная принцесса клана Алого Пламени, ассана Тьеша ас Раани. Тьеша, перед тобой Его Величество Ирзан ар Даршес, повелитель Темной империи, которая начинается здесь и сейчас.

– Ар Даршес? – удивленно спросил колдун, не отрывая взгляда от смутившейся принцессы. – Что это значит, учитель?

– Это значит «темный».

– Я знаю перевод! Почему именно это?

– Потому, что вместе звучит красиво. Разве нет? Мне тут еще в голову пришло, что тебе нужен герб. Простые одноцветные флаги как-то не очень смотрятся. Держи! – я протянул свернутый листок бумаги, на котором изобразил незамысловатый рисунок и радостно оскалился, глядя, как вспыхнули щеки колдуна.

– Когда ты узнал?

– Да сразу же! Где мои рабы? Надеюсь, они не бездельничали? Мы отправляемся немедленно!

– Но почему? – спросил окончательно выбитый из колеи колдун. – Вы столько времени добирались! Куда вы снова поедете, да еще среди ночи?

– Пусть приведут моих рабов, Ирзан. Мы отправляемся сейчас, – тон моего голоса был непоколебим.

– Как скажешь, – заметно расстроился парень, не отрывая взгляда от льемы.

Вскоре передо мной уже стояла Селина вместе с пятеркой своих спутников. Все они выглядели уставшими и осунувшимися. Явно их не жалели и заставляли работать наравне с остальными. Замечательно. Какой-то молоденький рагрун, совсем еще мальчишка, привел лошадей с уже собранными дорожными сумками.

– В седла. Это приказ, – рыкнул я, с трудом сдерживая вновь накатившего желания прибить Селину. – И молчать!

Рабы повиновались, все это время не отрывая взгляда от рабского ошейника Тьеши, независимо и гордо стоявшей возле своего коня. Они не знали, что ошейник не действует. Даже Ирзан не заметил этого и попытался убедить меня освободить рабыню. Пришлось объяснять, что к чему.

– Ты вернешься? – Ирзану явно не хотелось меня отпускать.

– Конечно, куда я денусь?

Колдун взял мою руку и внедрил в перстень сложную энергоструктуру.

– Для связи, – пояснил он. – Я доработал заклинание. Теперь расстояние не должно иметь значения.

– Очень хорошо, ты делаешь успехи. Мне пора.

– До встречи, учитель, – улыбнулся колдун, пожимая мне руку. – Спасибо тебе за все.

Я вскочил на свою химеру. Тьеша замешкалась. Она посмотрела на Ирзана и глаза ее чуть заметно полыхнули алыми огоньками. В глазах колдуна в ответ загорелось черное пламя. Я так и знал! Льема отвернулась и легко вскочила на своего коня.

– До встречи, Ваше Величество! – прожурчал ее глубокий голосок.

– До встречи, ассана Тьеша, – выдохнул Ирзан.

Я толкнул пятками химеру, сделав знак рабам следовать за мной. Вскоре с моей химерой поравнялся конь льемы. Легким галопом мы покинули строящийся город. Здесь дорога была освещена, так что можно было не бояться, что кони переломают ноги. Но через несколько километров мы проехали последний светильник, и дорога утонула в ночной мгле. Я перевел химеру на шаг. Рядом все так же ехала молчаливая и непривычно тихая Тьеша.

– Ирзан… Это ведь ваше имя, верно?

Перейти на страницу:

Беренс Лилия читать все книги автора по порядку

Беренс Лилия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Рога под нимбом (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Рога под нимбом (СИ), автор: Беренс Лилия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*