Мама для наследника - Журавлева Юлия (книга жизни .txt) 📗
— Даяна, я тоже не могу сказать, что за старик тебе встретился или привиделся, — осторожно ответила женщина. — Потому что стариков здесь нет.
— Как нет? Но я сама его видела.
— Даяна, среди этих чародеев не бывает стариков, я тебе это точно говорю! Они живут дольше обычных людей и стареют медленнее. Когда приходит их время, они выглядят еще вполне молодыми, не старше меня. И просто сгорают за неделю, сдавая сразу и очень быстро и так же быстро превращаясь в стариков и старух. Но поверь, в таком предсмертном состоянии никто из них не смог бы подняться на башню. Они лежат в своих комнатах и умирают в прямом смысле слова.
— А кого же тогда я видела? — Слова Панен совершенно не укладывались в моей голове. Я уверена, что видела вчера старика в башне. Это не галлюцинация, не фантазия и не плод моего воображения.
— Не знаю, Даяна, это странное место. Да и здешних обитателей обычными не назовешь. Так что лучше не воспринимай все всерьез, может, это просто чья-то шутка. Ученики-чародеи порой устраивают нам какие-нибудь розыгрыши. Мы уже давно привыкли.
— Ладно, — не стала спорить я, — буду считать это шуткой.
Собственно, на этом месте и проснулся Владимир, которого я покормила прямо в комнате Панен, а после выслушала лекцию по уходу за детской кожей, борьбе с покраснениями и опрелостями. После, сняв с меня все мерки и подарив присыпки для малыша и специальные травы для его купания, моя сообщница пообещала сшить все за пару недель. В первую очередь переноску, на нее, по прикидкам мастерицы, должно уйти не более трех дней. А вот штаны и куртка требовали больше времени. Искренне поблагодарив свою благодетельницу, я вернулась к нам в комнату. У меня снова появилась не просто надежда, а реальная возможность что-то изменить. Главное, чтобы об этом не узнала ни одна живая душа, так как методы чародеев решать проблемы слишком кардинальны. А Панен мне просто по-человечески нравилась. Значит, действовать нужно предельно осторожно.
В центральную башню я наведалась в этот же день, не найдя там ничего нужного. Но самым интересным открытием стало то, что в башне давно никого не было. Пыль лежала ровным слоем, и никаких следов, кроме моих, на полу не нашлось. Для меня так и осталось загадкой, кого же я видела в центральной башне?
Глава 7
В СЕМЬЕ НЕ БЕЗ УРОДА
Неприятности начались скоро, но хотя бы оттуда, откуда я их ждала. Оказывается, четыре женщины разделили помощь мне по дням: первой сразу вызвалась Панен, а замыкающей оказалась Вирна. Поэтому когда после завтрака кто-то попытался открыть дверь, но напоролся на придвинутый сундук (безопасность превыше всего) и начал стучаться, я спокойно спросила, кто там.
— Это Вирна, открой, — прозвучала требовательная, граничащая с наглостью, в моем понимании, просьба.
— А зачем? — Бежать и открывать этой особе я категорически не согласна.
— Хотя бы затем, что я принесла ваше выстиранное белье!
Вздохнув, я встала — придется открывать. Пеленки у нас на вес золота.
Девушка уверенно вошла, скептически взглянула на сундук, но ничего не сказала по этому поводу. Зато сказала о другом:
— Что у тебя с Дэйсом? — На тебе, приехали! Впрочем, это же «семья».
— Вирна, возможно, для тебя такие вопросы в порядке вещей, я же не собираюсь на это отвечать. — Говорить, что ничего не было и, надеюсь, не будет, не хотелось. Пока что эти мифические «отношения» — прикрытие от поползновения других.
— Не собираешься? — взвилась северянка. — Думаешь, такая вся из себя принцесса появилась и прибрала к рукам самого перспективного чародея? Возможно, даже будущего наместника Закатной крепости!
— Какого наместника? — удивилась я, ранее об этой должности не слышавшая.
— Не прикидывайся, — сорвалась на крик гостья, — это глава всех чародеев крепости! Я его четыре года ждала, понимаешь? И не собираюсь просто так отдавать! Особенно какой-то не способной ему родить простой человечке.
Последнее слово было произнесено с особым подчеркиванием и смакованием. Еще бы, как не ткнуть другую женщину носом в неспособность родить.
— Вирна, — спокойно и даже устало произнесла я: тема Дэйса не была в числе моих любимых, — если у тебя есть какие-то отношения с Дэйсом, выясняй их, пожалуйста, с ним лично, минуя меня.
— Считаешь, так легко от меня отмахнешься? Или раз принцесса, значит, остальные должны тебе все уступать? Не стой у меня на пути, уяснила?
— А то что? — не выдержала я. — Я не стою ни на чьем пути. Но и угрожать мне не надо.
— Ты еще пожалеешь, поняла? — Северянка швырнула в меня охапку белья, которую держала в руках все это время, и выскочила за дверь. Да уж, вот и поговорили. Очень содержательно и конструктивно.
После обеда, на котором Панен я не застала, решила зайти к ней в комнату и обсудить ситуацию. Угрозы Вирны мне не нравились, всерьез верить, что она может как-то навредить, не получалось, но я же не только за себя волнуюсь.
Но свято место пусто не бывает, и это самое место возле меня занял сам Дэйс.
— Как у тебя дела? — участливо спросил он. — Мы так давно не виделись и не разговаривали.
— У меня — нормально. — Решила не говорить про образовавшуюся по его милости проблему — еще, чего доброго, решит, будто ревную к сопернице. — Дэйс, а что за должность «наместник» в Закатной крепости? Ожён Дэву — наместник?
— Нет, — с улыбкой ответил чародей. — Ожён — глава нашей общины, собственно, часто эти две должности совмещаются, но не всегда. Наместника в настоящее время крепость не выбрала.
— Крепость?
— Да, это практически как процедура принятия в общину. Собственно, и в ней есть тонкости, правда, некоторые уже подзабыты и утеряны. Там будут двери, какую откроешь — тот путь и выберешь. И с наместником так же — необходимо открыть нужную дверь.
— И только? То есть элемент случайности — и все? — удивилась такому жребию я. Нет чтобы самого достойного.
— Нет, не случайность. Дверей много, но открыть идущий способен далеко не каждую, лишь определенные. Если у него, на выбор крепости, нет подходящих качеств, то дверь, ведущая к наместничеству, останется для него запертой.
— Понятно. Спасибо.
Значит, все-таки крепость. Интересно, Панен наверняка проходила эту процедуру, надо расспросить.
— Может, тебе что-то нужно? — продолжал расспрашивать чародей, заметив, что, получив ответ на интересующий вопрос, я перестала обращать на него внимание.
— Нет, спасибо, у меня все есть. — Честно, я уже пожалела, что про наместника спросила. Наверняка Панен тоже об этом знала. Лучше бы сидела молча.
— А у Владимира? — упорствовал мужчина.
— У него — тем более, — отрезала я.
И тут заметила, как все стали оборачиваться куда-то мне за спину, а чародей все больше расплывался в улыбке. Предчувствуя подвох, я тоже обернулась. К нам шел один из местных поваров и нес на вытянутых руках корзину. По трапезной пошел гул. Корзину торжественно водрузили передо мной, в ней оказалась куча сладостей. Некоторые мне довелось пробовать еще в Ниаде, что-то я видела впервые. Пожелав приятного аппетита и выразив надежду, что местные сладости мне понравятся, повар удалился. Я же осталась, чувствуя себя столь же глупо, как и в первый день. Я снова оказалась в центре внимания. Сладкое на севере редкость. Поэтому подарок, а это именно он, вышел королевский.
— Я запомнил, что ты сладкоежка, и решил сделать тебе что-нибудь приятное, — улыбаясь, сказал Дэйс.
— Спасибо, конечно, — осторожно ответила я, — но ведь я столько не съем. Думаю, имеет смысл поделиться с окружающими.
Судя по всему, окружающие явно не против, зато против оказался чародей.
— Это только для тебя, — жестко ответил мужчина. — Ты можешь забрать с собой, но я не позволю пренебрегать своим подарком, раздавая его кому попало.
Спорить, как обычно, бесполезно. Я опустила глаза, чтобы скрыть поднимавшуюся из глубины души злость, с которой я беспрестанно борюсь, стоит Дэйсу появиться рядом. Ну почему бы ему просто не пообедать спокойно рядом, если очень хочется? Зачем осложнять мою жизнь и еще больше провоцировать таким поведением Вирну! Эта северная девица точно способна на мелкие и не очень гадости и не оставит подобное без внимания.