Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Долгий сон (СИ) - Цыганок Ирина (книга бесплатный формат TXT) 📗

Долгий сон (СИ) - Цыганок Ирина (книга бесплатный формат TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Долгий сон (СИ) - Цыганок Ирина (книга бесплатный формат TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ничего себе, иллюзия! — Обронил Хаэлнир, прячась под массивный обеденный стол. Змей последовал его примеру. Дом еще несколько минут трясло, наверху не иначе был посудный склад, там непрерывно что-то со звоном билось об пол. Потом все стихло. Дракон выбрался из-под стола, за разворочанным оконным проемом серела штукатуркой стена соседнего особняка. Но вообще-то и прежде пейзаж за окном вряд ли радовал красотой хозяев.

— Да уж… — Эрссер задумчиво взъерошил волосы на затылке. — Нет, но я был уверен, что это простой обман зрения! Чтобы целый домина, вот так бесшумно сорвался с места?!

— Местный землевладелец хоть и не отличается особой изобретательностью по части ловушек, — заметил эльф, — но с лихвой компенсирует качество количеством.

— Пойдем, поищем выход на соседнюю улицу, пока в доме не обнаружился еще какой-нибудь подвох. — Предложил дракон.

Они довольно быстро нашли дверь, выводящую на улицу, параллельную только что оставленной. Здесь камни тоже затянула стелющаяся трава, но заросли не были столь буйными, как перед фасадом. К тому же поблизости не наблюдалось коварно поджидающих свою жертву особняков. Ближайший прятался за «оградой» из мощных вязов, сомнительно, чтобы он сумел прорваться сквозь их зеленый строй.

Проход по тротуару напоминал детскую игру, где нужно прыгать, не наступая на промежутки и трещины между камнями, только Змей и его товарищ старательно избегали задевать раскинувшиеся усики растений, и наказанием за неловкость был не проигрыш, а смерть. Зато на занятом «золотыми пчелами» участке явно не было других опасностей, так что оставалось только терпеливо выбирать место для ступней, да правильно рассчитывать прыжки. Пустяковое препятствие для эльфа и дракона. Выложенная камнем дорожка подошла к концу, впереди открылась огромная белая площадь, на мраморных плитах не было и следа растительности. В центре, окруженный изящным портиком, возносил в небо золотой купол Дворец.

— Ох! — Выдохнул позади эльф. Змей обернулся, чтобы разделить восхищение друга. Но возглас Хаэлнира относился вовсе не к открывшемуся виду — в последнем прыжке он умудрился зацепить кончиком сапога зеленую плеть, и теперь золотые искорки тянулись к нему, образовав что-то вроде смертоносного щупальца.

Змей успел выпустить длинную струю пламени, едва не опалив приятелю волосы, «пчелиный рой» истлел в воздухе.

— Ф-у-у-у! — С облегчением выдохнул он, — Ты как Хал? Чуть не вляпались… А ты говорил: только морской водой!

— Я твой должник. — От души поблагодарил командующий. — Но, надеюсь, основные препятствия остались позади, и мне не скоро представиться возможность вернуть долг. А теперь — последний бросок. Дворец перед нами. Не люблю кидаться вперед очертя голову, но, по-моему — это как раз тот случай, когда быстрая пробежка может привести нас прямо к цели.

Змея прикинул на глаз расстояние — действительно, не больше пятидесяти ярдов, вполне можно проскочить «одним духом».

— Бросать для пробы ничего не будем? — На всякий случай спросил он.

— В прошлый раз это не слишком помогло. — Резонно заметил спутник.

— Тогда, рванули!

Но «рвануть» они не успели.

— Г*Асдрубал! — Окликнул сзади до боли знакомый голос. Дракон круто развернулся. На крыше ближайшего дома стоял… Хаэлнир.

— Г*Асдрубал, осторожней, впереди западня!

Змей чуть повернул голову, так чтобы стали видны оба эльфа. Его спутник не исчез, он стоял рядом и так же пристально вглядывался в фигуру на крыше.

— Прекрасная иллюзия. — Констатировал он. — Идем, Эрс, этот фокус — специально, чтобы задержать нас.

— Стой на месте, Змей! Кто бы ни был рядом с тобой, не верь ему! Стоит сделать пару шагов, и песок под тобой провалиться, а после и вовсе превратиться в камень!

Между тем стоящий рядом эльф уже сделал шаг по мраморным плитам.

— О каком песке он говорит? — Озадаченно прошептал Змей.

— Не обращай внимания, — настойчиво звал за собой приятель, — это отвлекающий маневр. Хозяин чувствует, что мы у самой его двери, вот и пытается заморочить нас, выиграть время.

Дракон уже занес ногу, когда на плечи ему опустилась петля из эластичной эльфийской веревки. Петля тут же начала затягиваться, но он успел выхватить меч из ножен.

— Во имя Творца, Г*Асдрубал, взгляни на меня внимательнее! Я твой друг, а тот с кем ты разговариваешь, как бы он не выглядел — враг.

Веревка на плечах ослабла, и Змей сбросил с себя петлю без помощи клинка.

— Вы выглядите совершенно одинаково. — Заметил он опуская ногу, но так и не сделав шаг. — Да, совершенно! — Подтвердил, окинув еще одним взглядом обоих.

— То есть я сейчас там, рядом с тобой? — Уточнил эльф на крыше.

— Совершенно верно. А ты его… то есть себя, значит, не видишь?

— Нет. Боюсь, он существует только в твоем воображении.

— А как насчет тебя? — Эрссер повернул голову к стоящему на площади Хаэлниру. — Видишь того красавца на карнизе?

— Конечно. Я ведь уже сказал: прекрасно изготовленная подделка. Но мы теряем время Змей! — Он сделал еще один шаг по направлению к дворцу. Но дракон все медлил.

— Давайте-ка так, скажите мне каждый, что-нибудь такое, что может знать только мой приятель Хаэлнир. Хотя, — возразил он сам себе, — если один из вас — игра моего воображения, это не поможет. Тогда так, расскажите то, чего я о вас… о тебе не знаю. Сначала ты. — Змей повернулся к ближайщему товарищу.

Эльф на площади очень натурально нахмурился. Именно так хмурился его (Змея) друг — главнокомандующий.

— Не думаю, что сейчас подходящий момент для таких игр. Потом, Змей, ты знаешь обо мне слишком многое, а то, что не известно, пусть так и останется секретом и для тебя, и для остальных.

Змей подвигал бровями, раздумывая: н-да… настоящий Хаэлнир вряд ли станет откровенничать, даже в такой ситуации, так что…

— А что скажет мой товарищ с крыши?

— Я лучше напомню тебе то, что ты сам должен знать — университетский курс оптики. При надавливании сбоку на глазное яблоко все реальные объекты раздваиваются. Параллакс, помнишь? А галлюцинации остаются неизменными, ведь они порождения мозга, и вне его не существуют. Теперь посмотри на меня.

Змей слегка надавил на правый глаз, эльф и особняк, на котором он стоял, послушно раздвоились. Медленно повернулся к своему спутнику, повторил опыт. Хаэлнир, не раздвоившийся Хаэлнир, печально качал головой.

— Не поддавайся его уловкам. — Проникновенно попросил он. — Мы должны идти. Если ты остаешься, я пойду один. — Он развернулся и медленно двинулся в сторону дворца, отраженные золотым куполом блики сделались ослепительными, Змей отвел пальцы от глазного яблока. Его верный товарищ одиноко шествовал по белой площади, дрожжащее марево поднималось над раскаленными плитами, все выше, выше — воздух мерцал так, что сам Дворец Совета вдруг стал неясным и расплывчатым, а потом…

Дракон закрыл глаза, открыл, моргнул еще несколько раз. Дворец, а вместе с ним и площадь исчезли, взамен впереди открылось золотистого цвета кольцо — широченный бульвар обнимающий «руками» город. Вместо булыжника под ногами мягко скрипел песок, в нескольких десятках шагов рваным пунктиром вправо и влево убегали клумбы, заросшие сорняком пополам с одичавшими садовыми цветами.

— Змей, с тобой все в порядке? — Рядом приземлился спустившийся по веревке эльф.

— Почти. — Дракон изо всех сил затряс головой. Еще раз взглянул на командующего, на всякий случай повторил опыт с параллаксом. Тот терпеливо ждал, пока закончиться проверка.

— Ну что, пожмем друг другу руки?

Не без колебаний Змей протянул свою и встретил крепкое рукопожатие друга.

— А теперь, давай на крышу. Здесь внизу мне как-то неуютно.

Хал первым взобрался на двухэтажный особняк, помог подтянуться дракону.

— Ну, ты меня и напугал, — сообщил он, когда они оказались в относительной безопасности, — прешь вперед, ничего не замечая, да еще и сам с собой разговариваешь!

— Я не с собой, я с тобой разговаривал. — Мрачно усмехнулся Змей. — Ладно, проехали. Спасибо, что вытащил!

Перейти на страницу:

Цыганок Ирина читать все книги автора по порядку

Цыганок Ирина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Долгий сон (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Долгий сон (СИ), автор: Цыганок Ирина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*