Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Тальниковый брод (СИ) - "Джиллиан" (читать книги бесплатно полностью txt) 📗

Тальниковый брод (СИ) - "Джиллиан" (читать книги бесплатно полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Тальниковый брод (СИ) - "Джиллиан" (читать книги бесплатно полностью txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Что?

- Он их всех вырубил! Ну, этих бандюг! Представляешь? Сначала одного, потом - другого. Горло перерезал. Пацаны сказали: они провели дядю Митю сзади, он им велел сидеть на месте, а сам пошёл к бандиту. А тот следит за лазом! И не думает, что сзади кто-то может быть! Он ему рот зажал, потом ножом по шее чик - и готов. А потом они снова ушли в тальники и обошли место. И снова сзади подошли - ко второму. И дядя Митя пошёл к нему. А потом уже вернулись, чтобы спросить, куда их прятать. Ну, дядя Митя! А такой... - Сергей споткнулся. - Такой простой!

"Спасибо, что валенком не обозвал!" - немного сердито подумала Лиза. А внутри обмирала от страха за брата: а вдруг ему понравится - убивать, как дядя Митя? Ещё и рассказывает так, как будто сам видел, как убивает сосед.

- Серенький, а кто такие котчики?

Прежде чем ответить, брат повёл плечами, а потом сказал:

- Лиз, я их не видел, но пацаны сказали, что они похожи на наших кошек, только гораздо больше и некрасивые. В общем, я так понял, что они здешние... падальщики. Ну, типа шакалов. Ну и... В общем, этих бандитов им оставили.

У Лизы мороз по коже. Представила, как громадные кошки терзают в тальниковых кустах два трупа. Аж тошно стало, как будто её снова заставили выпить...

- Серенький, а в саду их нет? - испуганно спросила она.

- Нет. Против них ставят магические пугалки, и они не лезут - я специально узнавал у Ориана. А вот за забором их полно - это уже Зайд с Макином сказали. Но к живым они не подходят. Тоже магические. Чуют, когда человек здоров. А когда ранен - могут сразу напасть. Так что здесь безопасно.

Лизу вроде и успокоили слова брата... Но холодок на коже остался. С другой стороны, она успокоилась насчёт самих бандитов: для их предводителей, не ожидающих наткнуться на людей с другого берега, эти двое просто пропадут. А возможно, их исчезновение спишут на тальники. Ведь там и для них расхаживают мертвецы.

В дневном свете дом Ориана выглядел ещё величественней и уже не таким страшным, как вечером или ночью. И охранники, встретившие их на пороге чёрного входа, казались гораздо приветливей, чем обычно. Правда, они заметно насторожились при виде незнакомого им взрослого. Но проснувшаяся на руках дяди Мити Лилька сочла своим долгом познакомить его с домом и охранниками и принялась объяснять, кто их встречает, одновременно здороваясь с теми, кого запомнила. Дядя Митя, тоже почти незаметно подобравшийся при виде рослых молодцов, успокоился, когда понял, что и его пропустят в этот богатый и роскошный дом.

А в холле их встретила обеспокоенная рейна Атала. Вот уж чьи глаза источали самое настоящее потрясение при виде неожиданного гостя.

Компания вразнобой поздоровалась с нею, после чего Ориан кивнул дяде Мите и даже ухватился за его рукав, чтобы подвести его к тёте.

- Я проведу рейну Лизу и Лилию в покои рейна Дирка, - быстро сказал Макин, хотя по нему было видно, что ему хочется остаться, чтобы тоже рассказать всё до мельчайших подробностей о мужчине, который выглядит таким неприметным.

Лиза оглянулась на дядю Митю - тот заговорщицки улыбнулся ей, и она успокоилась и поспешила за телохранителем. По дороге в покои она размышляла о том, что всё сделали правильно. Ведь она сама пока, до поры до времени, не хотела, чтобы её земляки видели, как она и Лилька диагностируют больных.

Их провели светлыми и радостными от проникшего сюда солнца галереями, полными ярких цветов и висячих декоративных трав. Макин попросил ненадолго остановиться и, забежав в какую-то комнату, вынес из неё ремешок-переговорник для Лильки. Наконец они переступили порог нужного помещения, и малолетний телохранитель тут же убежал назад. Кажется, его сильно заинтересовал, если вовсе не очаровал дядя Митя. А потому он не хотел пропустить и секунды общения с ним.

Усмехнувшись ему вслед, она обернулась к рейну Дирку. И только деловито идущая к нему же Лилька помогла понять, что его нет в постели. Кузен Ориана полусидел-полулежал в низком кресле, одетый в домашнее, как поняла Лиза. Одежда на нём была свободной и мягкой. Сначала она не поняла, в чём дело, почему он изменился, но, приглядевшись, обнаружила, что рейн побрился сам или кто-то помог ему, но голова теперь стала полностью лысой, без тех несчастных тёмных прядей, с которыми он смотрелся... умирающим. Из-за вида этой лысой головы рейн стал ещё более худым. "Дистрофик!" - пренебрежительно ухмыльнулась в душе Лиза и, стараясь выглядеть профессионалом, деловито сказала:

- Доброе утро, рейн Дирк. Как вы себя чувствуете? - И тут же объяснила: - Прежде чем посмотреть на других заболевших, я хочу проверить вас.

- Доброе утро, рейна Лиза, - прозвучал необычно низкий голос, и девушка замерла: до сих пор рейн Дирк говорил сиплым высоким голосом, запинаясь и отдыхая после каждого произнесённого слова.

- Судя по голосу, вы идёте на поправку, - сделала она первое заключение и велела: - Закройте глаза. Мы с Лилей посмотрим, что изменилось в вашем лечении.

- Вы очень серьёзный целитель, рейна Лиза, - ровно сказал рейн и неожиданно, прежде чем закрыть глаза, подмигнул Лильке. Та захихикала, но Лиза, воспользовавшись тем, что глаза рейна уже закрыты, погрозила ей кулаком.

Обе встали по сторонам от низкого кресла и, тоже закрыв глаза, взялись за руки. Сначала Лиза ощущала только холодные пальчики сестрёнки. Потом они потеплели, и сестрёнка напряжённо сказала:

- Луговая рябинка. Тысячелистник. Ромашка. Что видишь ты?

- Какой-то красный цветок с сиреневыми листьями. Трава - длинные зелёные листья с оранжевой полосой посередине.

Всё. Теперь осталось уточнить друг с другом примерное содержание этих растений в отварах. Рябинку Лилькину Лиза знала - пижма. В общем-то, девушка так и предполагала, что все растения будут опять из сбора, связанного с почками. Значит, смертельная болезнь влияет именно на почки, убивая их.

Они разомкнули ладошки, и Лиза отвернулась от кресла с больным, жалея, что не носит с собой блокнотов. Неплохо бы записывать рецептуру отваров - пригодится на будущее. Сейчас же приходилось примерно продумывать этот отвар. И, хотя нет боязни, что он может забыться (руками в любой момент можно продиагностировать и снова уточнить всё, что надо), но запись - это всё-таки отличная памятка на будущее.

- Рейн Дирк, а в вашей комнате не найдётся бумаги и ручки? - рассеянно от продумывания травяного состава спросила Лиза, оборачиваясь к подопечному.

Тот уже полностью сидел и доброжелательно глядел на Лильку, которая, открыв рот, обходила его покои. При свете дня они оказались великолепными, несмотря на застоявшийся запах болезни. Впрочем, высокие и длинные окна были распахнуты настежь, и запах близкого сада постепенно перебивал вонь недавно гнившей кожи.

- К сожалению, нет, - снова прозвучал низкий голос.

"А у нас дома в каждой комнате, - недовольно подумала Лиза, - даже на кухне".

- Тогда мы оставим вас и посмотрим других больных. Куда нам идти?

- Разве вы не посидите со мной немного? - мягко поинтересовался рейн.

"У, эгоист! Прекрасно знает, что заболевшим плохо, а ещё - посидеть с ним!" - обозлилась девушка. И сердито спросила:

- А разве вам не сообщили, что в доме есть ещё заболевшие? Меня, вообще-то, пригласили к ним, а вы - только... - Лиза проглотила слова "побочный пациент сегодня". - Мы вас только по дороге зашли проведать, - выкрутилась она.

- Тогда вам придётся найти тех, кто может вас проводить к ним, - спокойно сказал рейн и добавил: - Я рад, что вы уделили мне своё время и своё внимание.

Лиза покосилась на пациента. Показалось - или нет, что он пытается иронизировать? Дохляк! И тут же испугалась: а вдруг он мысли читает? Ориан сказал же, что кузен - очень сильный маг! Обидится ещё на "дохляка"!.. Он же не виноват, что заболел!.. На всякий случай она чопорно сказала:

- Желаю вам скорейшего выздоровления, рейн Дирк.

Перейти на страницу:

"Джиллиан" читать все книги автора по порядку

"Джиллиан" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Тальниковый брод (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Тальниковый брод (СИ), автор: "Джиллиан". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*