Куратор для попаданки - Кострова Кристи (бесплатная библиотека электронных книг TXT) 📗
— Да, боюсь, нас и так потеряли, — согласился Мэтт, а я поймала себя на мысли, что вовсе не хочу возвращаться в академию. Если бы не Бен, я бы с удовольствием задержалась в гостях у Рэнфордов, но беспокойство за друга снедало изнутри.
— Пойдемте, я покажу вам гостевые спальни. — Оливия плавно поднялась и жестом предложила следовать за ней.
Едва мы подошли к лестнице, как наверху между перилами мелькнула черноволосая голова Энди. Оливия усмехнулась и нарочито громко произнесла:
— Если кто-то прыткий не окажется в постели через несколько минут, то завтрашняя поездка в Лиран не состоится.
Послышалось тихое ойканье и шлепанье босых ног. Мэтт улыбнулся:
— Она у вас весьма сообразительна и развита не по годам.
Оливия просияла:
— Это точно, но отец ее балует — она из него веревки вьет.
Я удивленно вскинула брови. Мрачный некромант, от одного взгляда которого по телу разбегаются мурашки? Верилось с трудом.
— Внешность обманчива, — шепнула мне хозяйка дома и первой шагнула на лестницу.
Нам с Ридом отвели соседние спальни на втором этаже. Моя комната была обставлена скромно, но уютно — узкая кровать, зеркало с комодом и шкаф в углу.
— Я принесла свежее постельное белье и сорочку для сна. Если тебе требуется что-то еще…
— Нет-нет, миссис Рэнфорд.
— О, можешь называть меня Лив, — махнула рукой та. — Утром я подам завтрак и подберу что-нибудь из одежды. Твое платье безнадежно испорчено.
— Спасибо вам большое!
— Я рада помочь подруге Эми. Передавай ей привет и напомни, что Энди ждет ее на каникулы после праздника Сотворения мира. Осталось всего несколько дней, но дочка уже в нетерпении.
Хозяйка двинулась к выходу, а я замялась, скомкав край покрывала. Меня мучил вопрос, но лезть в душу едва знакомому человеку казалось невежливым. Один из магических шаров под потолком вспыхнул, отзываясь на мою магию, и Лив улыбнулась:
— Спрашивай уже!
— Вы не жалеете? Ваш муж значительно старше вас…
— Ни минуты не сожалела об этом. Если это твой человек, то возраст не помеха. Главное, чтобы вам вдвоем было хорошо вместе. — Уже взявшись за дверную ручку, Лив подмигнула: — Кстати, одобряю твой выбор. Мэтт с тебя глаз не сводит.
Я смутилась, не зная, что ответить, но хозяйка дома выскользнула в коридор.
ГЛАВА 28
Проснувшись утром, я не сразу вспомнила, где нахожусь. Несколько секунд пялилась в потолок, а потом сообразила, что разбудил меня стук в дверь.
— Подождите!
Вскочив с кровати, я быстро переоделась и пригладила растрепавшиеся волосы. Выкрикнув разрешение войти, принялась застилать постель.
— Уже проснулась? — Голос Мэтта за спиной заставил меня вспыхнуть от радости и поежиться одновременно. Я ведь даже не умылась, ожидала, что за мной зайдет Лив или Энди…
— Вечером я заглянул, но ты уже спала.
Куратор подошел ближе ко мне и нарочито медленно заправил прядь моих волос за ухо. Сердце пропустило удар, а я застонала от обиды. Лишилась такого шанса побыть с Мэттом наедине. А ведь не собиралась спать, думала прилечь ненадолго… Однако уснула, едва коснувшись головой подушки.
— Жаль, — вырвалось у меня, и я залилась краской.
И куда исчезла моя смелость? Вчера я сама поцеловала Рида, а сейчас трепетала от одного его прикосновения. Впрочем, тот уже убрал руку, словно жалея о своем порыве.
— Артур говорит, что я идиот и мне следует тебя поцеловать, — ухмыльнулся куратор.
— Охотно верю, — пробормотала я и, подняв голову, вдруг наткнулась на пронзительный взгляд мужчины.
— Вот, значит, какого ты обо мне мнения… — тихо сказал Мэтт. — Я думал, что достаточно шокировал тебя, хотел дать время переварить случившееся.
Я шагнула назад и уперлась в кровать.
— Я вовсе не это имела в виду! Вчерашний день и вправду был довольно насыщенным…
Рид провел пальцем по моей щеке:
— Яна, не провоцируй меня. Пока мы за пределами академии, так легко забыть, что я твой преподаватель.
Я порывисто выдохнула, не зная, чего желаю больше: чтобы Мэтт остановился или продолжил. Одно дело целоваться под дождем в лучших традициях романтических фильмов, другое — дразнить мужчину в спальне.
Принять решение не успела, за дверью послышались шаги, и тонкий детский голосок произнес:
— Яна, ты уже проснулась? Завтрак готов!
Вздохнув, Мэтт отошел в сторону, и Энди, зайдя в комнату, застала вполне идиллическую картинку: я заправляла постель, а Рид топтался у порога.
— Сейчас спустимся, — отозвалась я, отметив, что мой голос дрожит.
За завтраком я отмалчивалась, размышляя о том, как отреагировали друзья на мое исчезновение. Наверняка испугались, что случилось новое покушение. К слову, от служебников так ничего и не слышно. Неужели дело замяли?
— Еще каши? — спросила Лив, но я покачала головой. Мэтт и Даррен отказываться не стали. Последний выглядел неважно: такое ощущение, словно он не спал всю ночь. Впрочем, может, так оно и было — возле некроманта лежала стопка исписанных бумаг.
— Энди, будь добра, принеси мед из кухни, — попросила Лив.
Девочка сползла со стула и пробурчала:
— Можно и прямо сказать, что желаете обсудить что-то наедине.
Я не удержалась от улыбки: наверняка снова будет подслушивать!
Однако едва она вышла, Мэтт вскинул руки и наложил на комнату плетение, изморозью покрывшее стены.
— Спасибо, — кивнул Даррен. — Я и вправду кое-что выяснил. Информация странная и противоречивая. Мне довелось работать с магической почтой. Для этого пришлось прочесть не один десяток исследований, посвященных Спирали Тиррэя. В одном старом справочнике говорилось о нюкьерах — существах с изнанки мира.
Мэтт удивленно вскинул брови и сжал мою ладонь под столом.
— Если мир нестабилен, они могут покинуть изнанку и проникнуть в так называемый верхний мир. Признаться, в тот момент я счел это бреднями старого маразматика и прочел по диагонали. — Некромант пожал плечами.
— А где можно найти этот справочник? — спросил Рид.
— В Ордене.
Я издала разочарованный вздох. Как же, пустят нас туда!
— Отправлюсь туда сегодня же, — сказал Рэнфорд. — Сдается мне, эти нюкьеры — если это действительно они — грозят всему Ниэлю. Как только найду что-нибудь еще, дам знать.
— Наверняка письма изымаются. — Мэтт, нахмурившись, откинулся на спинку стула.
— Я приеду сам. Совсем скоро состоится праздник Сотворения мира — неплохой повод для визита.
Эта новость меня обрадовала — еще один союзник нам не помешает. Вдруг за дверью послышался голос Энди:
— Мне уже можно заходить?
После завтрака мы засобирались в Лиран — в академии нас уже наверняка хватились. Если поторопимся, успеем на занятия — разница в часовых поясах играла нам на руку.
Оливия помогла мне подобрать новое платье из собственного гардероба. Большинство ее нарядов были практичных темных цветов и простых фасонов. Заметив мое недоумение, она пояснила:
— Я почти постоянно торчу в колледже для некромантов — на кладбище блистать незачем.
Я едва не поперхнулась и мысленно порадовалась, что моими дарами стали вода и воздух. Они, к слову, вели себя на удивление смирно — видимо, прониклись ситуацией. Отзываясь на мои мысли, Вихрь и Быстрая заворочались внутри.
До Лирана пришлось добираться в карете, запряженной тройкой вороных лошадей. Подпрыгивая на кочках, я не раз с тоской вспомнила комфортабельные автомобили. Заметив мое мученическое выражение лица, Энди стребовала с меня рассказ о транспорте в моем мире. В особенный восторг ее привели, как ни странно, самолеты. По-моему, перспектива парить среди облаков весьма проигрывала телепортам.
Почувствовав на себе взгляд Мэтта, я повернулась к нему, однако тот не спешил заговаривать — лишь смотрел на меня со странным выражением лица, которому я так и не смогла дать определения. Удивляется моему миру? Не одобряет использование токсичного топлива, о котором я тоже рассказала? Я понятия не имела, о чем он думает.